# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 08:28:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Näyttää siltä, että et ole asentanut %1$s%2$s lisäosaamme%3$s. %4$sPäivitä jo tänään%5$s  ja saat käyttöösi lisää työkaluja ja SEO-ominaisuuksia, joiden avulla tuotteesi erottuvat hakutuloksissa."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Alta löytyvät virheen tekniset yksityiskohdat. Katso yksityiskohtaisempi selitys %1$stältä sivulta%2$s."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:14
msgid "Prep time"
msgstr "Valmisteluaika"

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "The time it takes to prepare the items to be used in the instructions."
msgstr "Aika, joka menee ohjeissa käytettävien asioiden valmisteluun."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "Recipe prep time"
msgstr "Reseptin valmisteluaika"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "The time it takes to actually cook the dish."
msgstr "Aika, jonka annoksen valmistaminen varsinaisesti kestää."

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "Recipe cooking time"
msgstr "Reseptin valmistumisaika"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Harjoitteet"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:370
msgid "A new version of %1$s is available. %2$sRenew your subscription%3$s if you want to update to the latest version."
msgstr "%1$sn uusi versio on saatavilla.  %2$sUusi tilauksesi%3$s mikäli tahdot päivittää uusimpaan versioon."

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:16
msgid "Enter step"
msgstr "Lisää vaihe"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions"
msgstr "Ohjeet"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions title"
msgstr "Ohjeiden otsikko"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "The steps of making the recipe, in the form of an ordered list with HowToStep and/or HowToSection items."
msgstr "Reseptin vaiheet, järjestetyn listan muodossa HowToStep- ja/tai HowToSection -kohteineen."

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "Recipe instructions"
msgstr "Reseptin ohjeet"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:15
msgid "Enter an ingredient"
msgstr "Lisää aines"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients"
msgstr "Ainekset"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients title"
msgstr "Aineksien otsikko"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "The ingredients used in the recipe, e.g. sugar, flour or garlic."
msgstr "Reseptissä käytettävät raaka-aineet, kuten vaikkapa sokeri, jauhot tai valkosipuli."

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "Recipe ingredient(s)"
msgstr "Reseptin ainekset"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:99
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Paranna sivustosi haun laatua! Auttaa automaattisesti käyttäjiäsi löytymään sivustosi keskeisimmän ja tärkeimmän sisällön hakutuloksistasi. Se myös poistaa indeksoimattomat artikkelit ja sivut sivustosi hakutuloksista."

#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:88
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:101
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Lue lisää %s -integraatiostamme."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Zapier.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Set up automated actions when you publish or update your content. By connecting %1$s with %2$s, you can easily send out your published posts to any of its 2000+ destinations, such as Twitter, Facebook and more."
msgstr "Aseta automaattisia toimintoja sisällön julkaisun tai päivittämisen yhteyteen. Liittämällä yhteen %1$s:n ja %2$s:n voit helposti välittää julkaisemasi artikkelit sen yli 2000 kohteeseen, kuten Twitteriin ja Facebookiin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:134
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Lue lisää kuinka sisäinen linkitys voi parantaa sivustosi järjestystä"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130 js/dist/new-settings.js:215
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Link suggestions"
msgstr "Linkkisuosituksia"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:124
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Opi kuinka kehittää sisältöäsi Huomioiden avulla."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:123
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Saat lisää oleellista dataa sisällöstäsi Yoast SEO:n metalaatikon Huomiot-osiosta. Näet mitä sanoja käytät useimmin ja miten ne sopivat yhteen avainsanojesi kanssa!"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:121 js/dist/block-editor.js:447
#: js/dist/classic-editor.js:443 js/dist/elementor.js:447
#: js/dist/new-settings.js:215 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Insights"
msgstr "Huomiot"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Hups, jokin meni pieleen. Emme pystyneet tekemään SEO-datasi optimointia valmiiksi. Ole hyvä ja varmista että MyYoast-tilauksesi on voimassa käymällä läpi %1$snämä askeleet%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:148
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Arkistojesi sosiaalisen median näkymäasetukset vaativat Open Graph -metatietoja (joka on tällä hetkellä pois käytöstä). Voit ottaa ne käyttöön %1$sSome-asetuksiesi Facebook-välilehdeltä%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:136
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Taksonomiesi sosiaalisen median näkymäasetukset vaativat Open Graph -metatietoja (joka on tällä hetkellä pois käytöstä). Voit ottaa ne käyttöön %1$sSome-asetuksiesi Facebook-välilehdeltä%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:124
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Sisältötyyppiesi sosiaalisen median näkymäasetukset vaativat Open Graph -metatietoja (joka on tällä hetkellä pois käytöstä). Voit ottaa ne käyttöön %1$sSome-asetuksiesi Facebook-välilehdeltä%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:108
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Etusivusi sosiaalisen median näkymäasetukset vaativat Open Graph -metatietoja (joka on tällä hetkellä pois käytöstä). Voit ottaa ne käyttöön %1$sSome-asetuksiesi Facebook-välilehdeltä%2$s."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:48
msgid "Default image"
msgstr "Oletuskuva"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:33
msgid "The social homepage settings have been moved to the %1$s‘Search appearance’ settings under the ‘General’ tab%2$s."
msgstr "Kotisivun someasetukset on siirretty %1$s\"Yleistä\"-välilehden \"Haun ulkoasu\" -asetuksiin%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:15
msgid "Rewrite titles"
msgstr "Kirjoita otsikot uudelleen"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:31
msgid "These are the image, title and description used when a link to your homepage is shared on social media."
msgstr "Tätä kuvaa, otsikkoa ja kuvausta käytetään, kun somessa jaetaan linkki kotisivuillesi."

#. translators: %s is the plural version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:57
msgid "%s archive settings"
msgstr "%s:n arkiston asetukset"

#. translators: %s is the singular version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:18
msgid "Single %s settings"
msgstr "Yksittäisen %s:n asetukset"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:14
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Cooking time"
msgstr "Keittoaika"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:14
msgid "Enter a recipe description"
msgstr "Anna reseptille kuvaus"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "A description of the recipe."
msgstr "Reseptin kuvaus."

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "Recipe description"
msgstr "Reseptin kuvaus"

#: admin/views/redirects.php:22
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:332
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:251
#: js/dist/integrations-page.js:13 js/dist/integrations-page.js:15
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Avaa maksullisen version avulla"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:236
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Ole hyvä ja asenna %s:n viimeisin versio, jotta saat tämän ominaisuuden käyttöösi."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:59
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:224
#: js/dist/new-settings.js:32 js/dist/new-settings.js:45
#: js/dist/new-settings.js:71 js/dist/new-settings.js:91
#: js/dist/new-settings.js:147 js/dist/new-settings.js:161
#: js/dist/new-settings.js:168 js/dist/new-settings.js:220
#: js/dist/new-settings.js:224 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Social description"
msgstr "Some-kuvaus"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:58
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:223
#: js/dist/new-settings.js:32 js/dist/new-settings.js:45
#: js/dist/new-settings.js:71 js/dist/new-settings.js:91
#: js/dist/new-settings.js:147 js/dist/new-settings.js:161
#: js/dist/new-settings.js:168 js/dist/new-settings.js:220
#: js/dist/new-settings.js:224 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Social title"
msgstr "Some-otsikko"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "%1$s -lisäosia ei asennettu. Sinulle ei vaikuta olevan yhtään voimassaolevaa tilausta."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Liitännäisen asennus epäonnistui. Virhe: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:179
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asentaa lisäosia."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:175
msgid "Addon installed."
msgstr "Liitännäinen asennettu."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Liitännäisen käyttöönotto epäonnistui. Virhe: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:147
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ottaa käyttöön lisäosia."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:145
msgid "Addon activated."
msgstr "Liitännäinen käytössä."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:120
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Siirry kohteeseen %2$s%3$s"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:97
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Liitännäisiä asennetaan ja otetaan käyttöön"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:39
msgid "Add a block to your recipe..."
msgstr "Lisää reseptillesi lohko..."

#: src/schema-templates/recipe.block.php:37
msgid "Serves #"
msgstr "Annokset #"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:36
msgid "Create a Recipe in an SEO-friendly way. You can only use one Recipe block per post."
msgstr "Luo resepti SEO-ystävällisellä tavalla. Voit käyttää ainoastaan yhden reseptilohkon artikkelia kohden."

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/schema-templates/recipe.block.php:9
msgid "%1$s Recipe"
msgstr "%1$s resepti"

#: src/schema-templates/recipe-name.block.php:10
msgid "Enter a recipe name"
msgstr "Anna reseptin nimi"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:237
msgid "Required by %s"
msgstr "Pakollinen %s:n vuoksi"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automaattiset %1$s-päivitykset on pois käytöstä tämän asetuksen perustella."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automaattiset %1$s-päivitykset on käytössä tämän asetuksen perustella."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/integrations-page.js:1
#: js/dist/integrations-page.js:13 js/dist/integrations-page.js:15
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:114
msgid "Enable Breadcrumbs for your theme"
msgstr "Ota murupolku käyttöön teemassasi"

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:111
msgid "Note: You can always choose to enable / disable them for your theme below. This setting will not apply to breadcrumbs inserted through a widget, a block or a shortcode."
msgstr "Huom: voit vapaasti valita ottaa ne käyttöön tai pois käytöstä teemallesi alta. Tämä asetus ei vaikuta murupolkuihin, jotka on lisätty vimpaimen, lohkon tai lyhytkoodin avulla."

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Artikkelia ei löytynyt."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Termi ei ole kelvollinen. WordPress antoi seuraavan syyn: %s"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Termiä ei löytynyt."

#: admin/class-yoast-form.php:1045 js/dist/first-time-configuration.js:12
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Tämä ominaisuus on poistettu käytöstä, sillä alasivustot eivät koskaan lähetä seurantatietoja."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "Huomaamme, että olet asentanut WPML:n. Varmistaaksesi että kanoniset osoitteesi on asetettu oikein, %1$sasenna ja aktivoi myös Yoast SEO Multilingual -lisäosa%2$s!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Kategorialinkkiesi rakennemuutoksen vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Opi kuinka rikas ote voi parantaa näkyvyyttä ja klikkaustaajuutta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:194 js/dist/new-settings.js:217
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Tämä lisää kirjoittajatiedot ja arvioidun lukuajan artikkelin otteeseen kun se jaetaan Slackissa."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:192
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Parannettu Slack-jako"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:120
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Odota noin viikko niin %1$s käsittelee kaikessa hiljaisuudessa automaattisesti suurimman osan sisällöstäsi."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Arvioitu lukuaika"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Kirjoittanut"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:364
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Results -testi"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Avainsanojesi osoiterakenteen muutosten vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "%s-liitos antaa näkemyksiä ja ehdotuksia avainsanoille, jotka liittyvät annettuun kohdennettuun avainfraasiin."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Tällä välilehdellä voit valitusti poistaa käytöstä %1$s:n liitoksia kolmansien osapuolien tuotteisiin kaikilla verkostosi sivustoilla. Oletuksena kaikki liiitokset ovat käytössä, jotta alasivustojen ylläpitäjä voi itse valita mitkä niistä hän haluaa ottaa tai jättää ottamatta käyttöön. Kun otat liitoksen pois käytöstä tässä näkymässä, alasivustojen ylläpitäjä ei voi käyttää kyseistä liitosta ollenkaan."

#: admin/class-admin.php:248
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktivoi tilauksesi"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Hups, jokin meni pieleen emmekä pystyneet tekemään SEO-datasi optimointia valmiiksi. Ole hyvä ja napsauta painiketta aloittaaksesi prosessi uudelleen."

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Kaikkien kestolinkkien nollaus onnistui"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Voit nopeuttaa sivustoasi ja oppia sen sisäisestä linkkirakenteesta sallimalla meidän tehdä muutamia optimointeja siihen kuinka sivuston SEO-data on taltioitu."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:3 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Aloita SEO-datan optimointi"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Opi lisää optimoidun SEO-datan hyödyistä."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Voit nopeuttaa sivustoasi ja oppia sen sisäisestä linkkirakenteesta sallimalla meidän tehdä muutamia optimointeja siihen kuinka sivuston SEO-data on taltioitu. Mikäli sivustolla on runsaasti sisältöä, siihen saattaa mennä jonkin verran aikaa, mutta se on sen arvoista."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimoi SEO-data"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Jos ongelma toistuu, ole hyvä ja ota yhteyttä tukeen."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Jokin meni pieleen, emme pystyneet tekemään SEO-datasi optimointia loppuun asti. Ole hyvä ja %1$saloita prosessi uudelleen%2$s."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:822
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Jos tarvitset edelleen tukea ja sinulla on aktiivinen tilaus tähän tuotteeseen, ole hyvä ja lähetä sähköpostia osoitteeseen %s."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:819
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Löydät todennäköisesti vastauksen kysymykseesi %1$stukipalvelustamme%2$s."

#: inc/class-addon-manager.php:816
msgid "Need support?"
msgstr "Tarvitsetko tukea?"

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:235
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Yoast SEO:n XML-sivustokarttojen poistaminen käytöstä ei poista WordPressin omia sivustokarttoja pois käytöstä. Joissakin tapauksissa tämä %1$ssaattaa aiheuttaa SEO-virheitä sivustollasi%2$s, jotka saattavat näkyä Googlen Search Consolessa tai muissa työkaluissa."

#: admin/views/licenses.php:75
msgid "Make your products stand out in Google"
msgstr "Laita tuotteesi erottumaan joukosta Googlessa"

#: admin/views/licenses.php:58
msgid "Everything you need for Google News"
msgstr "Kaikki mitä tarvitset Google Uutisia varten"

#: admin/views/licenses.php:45
msgid "Start ranking better for your videos"
msgstr "Sijoitu paremmin videoillasi"

#: admin/views/licenses.php:31
msgid "Stop losing customers to other local businesses"
msgstr "Älä enää menetä asiakkaita muille paikallisille yrityksille"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:163
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "%1$s:n metalaatikon edistynyt osio antaa käyttäjälle mahdollisuuden poistaa artikkeleja hakutuloksista tai muutaa kanonista. Schema-välilehden asetukset sallivat artikkelin scheman metatietojen muuttamisen. Näitä toimintoja et halua sallia kaikille kirjoittajille. Siksipä tämä on oletuksena sallittu ainoastaan päätoimittajille ja ylläpitäjille. Valitsemalla \"%2$s\" voit sallia näiden asetusten muuttamisen kaikille käyttäjille."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:159
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Tietoturva: kirjoittajille ei ole edistyneitä tai schema-asetuksia"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Raportti"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Tekninen artikkeli"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satiirinen artikkeli"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Mainosartikkeli"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Uutisartikkeli"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Sosiaalisen median julkaisu"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Hakutulossivu"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Asuntoilmoitus"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassasivu"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Kokoelmasivu"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Lääketieteellinen sivu"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktisivu"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profiilisivu"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Kysymys ja vastaus -sivu"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "UKK-sivu"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Tietoa-sivu"

#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "Kohdesivu"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Verkkosivu"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:175
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Salli meidän seurata sivustoasi voidaksemme kehittää lisäosaamme."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:171 js/dist/new-settings.js:213
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Usage tracking"
msgstr "Käyttöseuranta"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Kestolinkkiesi rakenteen muutoksen vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Etusivusi osoitemuutoksen vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:70
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s sisäiset linkkilohkot"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#. translators: %s: Expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/post-type.php:31
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:39
msgid "Show SEO settings for %1$s?"
msgstr "Näytä SEO-asetukset kohteelle %1$s"

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:101
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sOta selvää kuinka ratkaista tämä ongelma tietopankkimme avulla%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:59
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Tekstilinkkilaskuri ei toimi kuten sen pitäisi"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:74
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Tekstilinkkilaskuri auttaa sinua parantamaan sivustosi rakennetta. %1$sOta selvää kuinka laskuri voi parantaa hakukonenäkyvyyttäsi%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:46
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Tekstilinkkilaskuri toimii normaalisti"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Linkkisarakkeet näyttävät artikkelien lukumäärän tällä sivustolla, jotka ohjaavat %3$stähän artikkeliin%4$s ja %3$stästä artikkelista%4$s tehdyt linkkaukset. Lue lisää %1$skuinka voit käyttää näitä toimintoja parantamaan sisäistä linkitystäsi%2$s, joka on omiaan parantamaan hakukonenäkyvyyttäsi."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Olemme kirjoittaneet artikkelin siitä %1$skuinka käyttää SEO-pisteitä ja luettavuuspisteitä%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s lisää lukuisia sarakkeita tälle sivulle."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "En tahdo tämän sivuston näkyvän hakutuloksissa."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Jos haluat, että hakumoottorit näyttävät tämän sivuston tuloksissaan, sinun tulee poistaa valinta hakukonenäkyvyydestä %1$sLukemisen asetuksista%2$s."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Näytä vianhakutietoja"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Sivustosi tulee toimimaan normaalisti, mutta ei käytä täysin hyväkseen %s:a."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s:lla oli ongelmia sivustosi suorituskykyä parantavien tietokantataulujen luomisessa."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:108
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Arviomme mukaan tähän menee alle minuutti."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:112
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Arviomme mukaan tämä vie muutamia minuutteja."

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:127
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sAja indeksointiprosessi palvelimellasi%2$s käyttäen %3$sWP CLI%2$s:tä."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:115
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Arviomme mukaan tämä vie pitkän ajan, ottaen huomioon sivustosi koko. Odottamisen sijaan voit harkita seuraavia vaihtoehtoja:"

#: src/integrations/front-end/theme-titles.php:49
msgid "a theme that has proper title-tag theme support, or adapt your theme to have that support"
msgstr "teema, joka tukee oikein title-tagia, tai muokkaa teemaasi tukemaan sitä"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Ole hyvä ja lue %1$stämä artikkeli%2$s selvittääksesi kuinka ratkaiset tämän ongelman."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Korvattu termin ylätason hierarkialla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Termin hierarkia"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:186
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Tämä %1$s:n REST API -päätepiste tarjoaa sinulle kaikki tarpeelliset metatiedot, eli %1$s antaa WordPressin \"headless\"-toteutuksille kaiken SEO-metatiedon esitettäväksi."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:182
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Pääasiallinen päätepiste"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:64
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sVoit vaihtaa kuvausta mukauttimessa%2$s."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:46
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Sinulla on edelleen käytössä WordPressin oletuskuvaus. Kokonaan ilman kuvausta saattaisi olla parempi vaihtoehto."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:44
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Sinun kannattaa vaihtaa WordPressin oletuskuvaus"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:33
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Käytät mukautettua kuvausta tai tyhjää kuvausta."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:31
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Olet vaihtanut WordPressin oletuskuvauksen"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Artikkeliesi kommentit näytetään yhdellä sivulla, aivan suosituksiemme mukaisesti. Hienosti toimittu!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "On suositeltavaa käyttää sivujen ja artikkelien osoitteessa niiden otsikkoa. Harkitse %s:n käyttöä kestolinkeissäsi. "

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Et käytä sivujen ja artikkelien osoitteissa niiden otsikkoa"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Käytät sivujen ja artikkelien osoitteissa niiden otsikkoa."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Kestolinkkisi käyttää artikkelien otsikkoa."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Sivustosi kommentit jakautuvat useille sivuille. Tämä on tarpeetonta useimmissa tapauksissa. Suosittelemme, että otat tämän ominaisuuden pois päältä Keskusteluasetuksista."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Kommentit jakautuvat useille sivuille"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Kommentit näytetään yhdellä sivulla"

#: src/helpers/post-helper.php:101
msgid "No title"
msgstr "Ei otsikkoa"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sTämän raportoi %2$s-lisäosa%3$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sSiirry Keskusteluasetukset-sivulle%2$s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Mikäli tahdot käyttää edistyneitä <code>meta</code> -robottiasetuksia tälle sivulle, ole hyvä ja aseta ne seuraavassa kentässä."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:155 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:99
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Käyttämäsi selain on huomattavan vanha. Koska haluamme tarjota sinulle parhaan mahdollisen kokemuksen, suosittelemme sinua käyttämään %1$sFirefoxia%4$s, %2$sChromea%4$s ta %3$sMicrosoft Edgeä%4$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:129 js/dist/new-settings.js:13
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Tutustu: %1$s"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/new-settings.js:11
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Meillä on sekä ilmaisia että maksullisia verkkokursseja, joiden avulla opit kaiken mitä sinun tulee tietää hakukoneoptimoinnista."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:120 js/dist/new-settings.js:9
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Haluatko oppia hakukoneoptimointia Team Yostin kanssa? Tsekkaa %1$s!"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:112 js/dist/new-settings.js:11
msgid "Learn SEO"
msgstr "Opi hakukoneoptimointia"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s-asetukset tuotavaksi:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Tuo asetukset toisesta %1$s -asennuksesta liittämällä ne tähän ja napsauttamalla \"%2$s\"."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "%1$s-asetuksesi:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:431 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/elementor.js:447 js/dist/new-settings.js:32
#: js/dist/new-settings.js:188 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Wikipedia-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Pinterest-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi MySpace-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Instagram-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Facebook-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s expands to an invalid Facebook App ID.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:482
msgid "%s does not seem to be a valid Facebook App ID. Please correct."
msgstr "%s ei vaikuta olevan kelvollinen Facebook-sovelluksen tunnus. Ole hyvä ja korjaa."

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Toimitettu arvo oli: %s "

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandexin varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia välillä A-F, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter-tunnukset voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterestin varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia välillä A-F, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Bingin varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia välillä A-F, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Googlen varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Baidun varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "Näytä kohde."

#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "Piilota kohde."

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Sinulla on %d kätketty ongelma:"
msgstr[1] "Sinulla on %d kätkettyä ongelmaa:"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Sinulla on %d kätketty ilmoitus:"
msgstr[1] "Sinulla on %d kätkettyä ilmoitusta:"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Lomakkeella on %1$s virhe. %2$s"
msgstr[1] "Lomakkeella on %1$s virhettä. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:165 admin/views/licenses.php:270
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Ota %s käyttöön sivustollasi MyYoastissa"

#: admin/class-customizer.php:109
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Näytä blogisivu murupolussa"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:110
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:117
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:124
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:131
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:140
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:147
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:154
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:161
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLuettavuus%2$s: %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Artikkelit SEO-pisteillä: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:340
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s videotutoriaali"

#: inc/class-wpseo-rank.php:178
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Artikkelia ei indeksoida (noindex)"

#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Ei kohdennettua avainfraasia"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162
#: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172
#: inc/class-wpseo-rank.php:177
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Nähdäksesi nykyiset indeksointivirheet, %1$sole hyvä ja vieraile Google Search Consolessa%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google on sukenut Crawl Errors -APInsa. Tämän vuoksi mahdollisia indeksointivirheitä ei voida enää näyttää tässä. %1$sLue lausuntomme aiheesta jos haluat lisätietoa%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:113
#: js/dist/new-settings.js:232
msgid "Personal info"
msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:95
#: js/dist/first-time-configuration.js:5 js/dist/new-settings.js:224
#: js/dist/new-settings.js:231
msgid "Organization name"
msgstr "Organisaation nimi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:59
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "Valitse edustaako sivusto organisaatiota vai henkilöä"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:67
msgid "Knowledge Graph & Schema.org"
msgstr "Knowledge Graph & Schema.org"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:66
msgid "Organization or person"
msgstr "Organisaatio vai henkilö"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:63
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:69
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:486
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:499
#: js/dist/new-settings.js:230
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Olet aiemmin asettanut sivustosi edustamaan henkilöä. Olemme kehittäneet toiminnallisuutta Scheman ja Knowledge Graphin suhteen, joten sinun kannattaa %1$späivittää niihin liittyvät asetukset%2$s."

#: admin/class-admin.php:297
msgid "(if one exists)"
msgstr "(jos sellainen on olemassa)"

#: admin/class-admin.php:297
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia-sivusi osoite"

#: admin/class-admin.php:296
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:294
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:293
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:291
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace-profiilin osoite"

#: src/generators/schema/article.php:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "Luokittelematon"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too."
msgstr "Jos organisaatiostasi on olemassa Wikipedia-sivu, lisää myös se."

#: admin/class-admin.php:292
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:290
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:289
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram-profiilin osoite"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Yhtään JSON-objektia ei palautettu"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "Vastaanotetut sisäiset linkit"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Ulos osoittavat sisäiset linkit"

#: admin/class-meta-columns.php:111 js/dist/block-editor.js:347
#: js/dist/classic-editor.js:343 js/dist/dashboard-widget.js:24
#: js/dist/editor-modules.js:289 js/dist/elementor.js:347
msgid "Keyphrase"
msgstr "Avainfraasi"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:88
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Tämän ominaisuuden toimimiseksi %1$s:n on luotava uusi taulu tietokantaasi. Emme kyenneet luomaan kyseistä taulua automaattisesti."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "%1$s:n koon määrittäminen epäonnistui tuntemattomasta syystä"

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "%1$s:n koon määrittäminen epäonnistui koska se sijaitsee erillisellä palvelimella."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:394
msgid "Page %s"
msgstr "Sivu %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metodia %1$s() ei ole olemassa luokalle %2$s"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "%sin avulla voit helposti luoda sen kaltaisia uudelleenohjauksia."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Asetusten tuonti on tuettu ainoastaan palvelimilla, joilla on tarjolla vähintään PHP-versio 5.3."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Vie %1$s -asetuksesi tästä kopioidaksesi ne toiselle sivustolle."

#: admin/views/licenses.php:80
msgid "Improve sharing on Facebook and Pinterest"
msgstr "Edistä jakamista Facebookissa ja Pinterestissä"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "No settings found."
msgstr "Asetuksia ei löytynyt."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Tässä ovat %1$s-lisäosan asetukset %2$s:n puolesta"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopioi kaikki nämä asetukset toisen sivuston %1$s-välilehdelle ja napsauta \"%1$s\" siellä."

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Sinulla ei ole vaadittavia oikeuksia viemään asetuksia."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:288
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:28
msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Päivämääräarkistojen jättäminen hakutuloksista tarkoittaa käytännössä, että niille käytetään %1$s -robottimetaa. %2$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%3$s."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Päivitä %s:iin"

#: admin/class-admin-init.php:333
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Opi miksi kestolinkit ovat tärkeitä hakukoneoptimoinnille."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:327
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Kestolinkkien asetusten muuttaminen saattaa vaikuttaa merkittävästi hakukonenäkyvyyteesi. Se on jotain, jota ei %1$slähes ikinä%2$s tulisi tehdä julkaistulla sivustolla."

#: admin/class-admin-init.php:324
msgid "WARNING:"
msgstr "VAROITUS:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:353
msgid "Check Keyphrase Density"
msgstr "Tarkista avainfraasin tiheys"

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:293
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:291
msgid "Allow Control"
msgstr "Salli hallinta"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Tällä välilehdellä voit valitusti poistaa käytöstä %s:n ominaisuuksia kaikilla verkostosi sivustoilla. Oletuksena kaikki ominaisuudet ovat käytössä, jotta alasivustojen ylläpitäjä voi itse valita mitkä ominaisuudet hän haluaa ottaa tai olla ottamatta käyttöön. Kun otat ominaisuuden pois käytöstä tässä näkymässä, alasivustojen ylläpitäjä ei voi käyttää kyseistä ominaisuutta ollenkaan."

#: admin/views/licenses.php:129
msgid "optimize a single post for synonyms and related keyphrases."
msgstr "optimoi yksttäinen artikkeli synonyymeilla ja liittyvillä avainfraaseilla"

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s on vaadittu argumentti ominaisuuden tilan vaihtamiseksi"

#: admin/views/licenses.php:128
msgid "Synonyms & related keyphrases"
msgstr "Synonyymit ja liittyvät avainfraasit"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Poista avainfraasi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:69
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Avainfraasi:"

#: admin/class-yoast-form.php:1041 js/dist/first-time-configuration.js:12
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Verkon ylläpitäjä on poistanut tämän ominaisuuden käytöstä."

#: admin/class-yoast-form.php:749 admin/metabox/class-metabox.php:654
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Pyyhi kuva"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "Useita avainfraaseja"

#: admin/class-meta-columns.php:166
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Kohdennettua avainfraasia ei ole määritetty."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:325
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:47
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:62
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:85 js/dist/block-editor.js:382
#: js/dist/classic-editor.js:378 js/dist/elementor.js:382
#: js/dist/externals-components.js:15 js/dist/externals-components.js:77
#: js/dist/externals-components.js:95 js/dist/externals-components.js:97
#: js/dist/externals-components.js:99 js/dist/externals-components.js:101
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/new-settings.js:239
msgid "Get %s"
msgstr "Hanki %s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:680
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Uusi ilmoitus."
msgstr[1] "Uusia ilmoituksia."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:967
msgid "Colon"
msgstr "Kaksoispiste"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Sekä %1$s että %2$s hallinnoivat hakukoneoptimointia sivustollasi. Kahden SEO-lisäosan käyttäminen samaan aikaan on haitallista."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:62
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$sin strukturoidut datalohkot"

#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:313
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:35
#: js/dist/block-editor.js:374 js/dist/classic-editor.js:370
#: js/dist/elementor.js:374 js/dist/externals-components.js:7
msgid "Great news: you can, with %s!"
msgstr "Hyviä uutisia: se on mahdollista, %s:n avulla!"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:348
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Tarkista linkit tähän osoitteeseen"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:283
msgid "Keyword research training"
msgstr "Avainsanatutkimuksen harjoittelua"

#: admin/pages/network.php:36
msgid "Restore Site"
msgstr "Palauta sivusto ennalleen"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkon asetukset"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:266
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän toiminnon suorittamiseen."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:198
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhe: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:196
msgid "Success: %s"
msgstr "Valmis: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:158
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Sivustoa tunnuksella %d ei löytynyt."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:149
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Yhtään sivustoa ei ole valittu palautettavaksi."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:110
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata rekisteröimättömiä verkkoasetuksia."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "poistettu"

#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:32
msgid "Would you like to add another keyphrase?"
msgstr "Haluaisitko lisätä toisen avainfraasin?"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "The site's tagline"
msgstr "Sivuston kuvaus"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Osa vaadituista kentistä puuttuu: %1$s"

#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:32
#: js/dist/externals-components.js:97
msgid "Would you like to add keyphrase synonyms?"
msgstr "Haluatko lisätä synonyymejä avainfraasille?"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:310
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:32
msgid "Would you like to add more than one keyphrase?"
msgstr "Haluaisitko lisätä enemmän kuin yhden avainfraasin?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10
msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."
msgstr "Et ole määritellyt Kauppa-sivua WooCommerecen asetuksissa. Tee se ensin."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Kuluva vuosi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:211 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Tagline"
msgstr "Kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "kuvaus (mukautettu taksonomia)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(mukautettu taksonomia)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "(custom field)"
msgstr "(mukautettu kenttä)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Pagenumber"
msgstr "Sivunnumero"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Pagetotal"
msgstr "Sivumäärä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Page number"
msgstr "Sivunumero"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "User description"
msgstr "Käyttäjän kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "Tunniste"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1510
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Artikkelityyppi (monikko)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1509
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Artikkelityyppi (yksikkö)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Separator"
msgstr "Erottaja"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Hakulause"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Term title"
msgstr "Termin otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Termin kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Avainsanan kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Kategorian kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Pääkategoria"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Tag"
msgstr "Avainsana"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Ainoastaan ote"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Ote"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:211 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Site title"
msgstr "Sivuston nimi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Archive title"
msgstr "Arkiston otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Ylätason otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1467 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Sinun kannattaa luoda edelleenohjaus varmistaaksesi, että vierailijasi eivät päädy 404-sivulle kun he käyttävät osoitetta, joka ei ole enää käytössä."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "Hakukoneet ja muut sivustot saattavat edelleen lähettää liikennettä poistettuun artikkeliisi."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Varmista, ettet jää paitsi liikenteestä!"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Poistit juuri %1$s:n."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Siirsit juuri %1$s:n roskakoriin."

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22
msgid "Settings for %s archive"
msgstr "Asetukset arkistolle %s"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25
msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be."
msgstr "Asetukset tällä sivulla mahdollistavat oletushakunäkymän määrittelyn kaikille käytössäsi oleville sisältötyypeille. Voit valita sisältötyypit joiden on määrä näkyä hakutuloksissa ja mikä niiden oletuskuvauksen tulisi olla."

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools
#. site add page, %2$s is the link closing tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44
msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Saat Baidu-varmennuskoodisi %1$sBaidun Webmaster Toolsista%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40
msgid "Baidu verification code"
msgstr "Baidu-varmennuskoodi"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "%s -tuontityökalu käyttää tilapäisiä tietokantatauluja. Vaikuttaa siltä, että WordPress-asennuksesi ei mahdollista tätä. Ole hyvä ja ota yhteys ylläpitoosi."

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "%s; puhdistus epäonnistui"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:993
msgid "Content Type"
msgstr "Sisältötyyppi"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:406
msgid "Filter by content type"
msgstr "Suodata sisältötyypin mukaan"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:389
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Näytä kaikki sisältötyypit"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Korvattu tavallisella WordPressin luoman arkiston otsikolla"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:137
msgid "Clean"
msgstr "Puhdista"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:128
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Kun olet varma että sivustosi on kunnossa, voit siivota sen. Tämä poistaa kaikki alkuperäiset tiedot."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Askel 5: siivoa"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Ole hyvä ja tarkasta artikkelisi ja sivusi nähdäksesi tuotiinko niiden metatiedot onnistuneesti."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Askel 3: tarkista datasi"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Tämä tuo artikkelien SEO-otsikot ja kuvaukset %1$s:n metatietoihin. Näin tehdään ainoastaan mikäli %1$s:lle ei vielä ole metatietoja. Alkuperäinen tieto jätetään paikoilleen."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Askel 2: tuo"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Suosittelemme tekemään varmuuskopion tietokannasta ennen tämän prosessin käynnistämistä."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Askel 1: tee varmuuskopio"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Olemme havainneet olemassaolevia tietoja yhdestä tai useammasta SEO-lisäosasta. Seuraa seuraavia askeleita tuodaksesi kyseiset tiedot:"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Lisäosa:"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s ei havainnut tietoja lisäosilta joilta se kykenee tietoja tuomaan."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Artikkelit joiden ei pidä näkyä hakutuloksissa"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "Dataa löytynyt lisäosalle %s."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "Lisäosan %s data on poistettu."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "Lisäosan %s datan tuonti onnistui."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "Lisäosasta %s ei löytynyt dataa."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 js/dist/block-editor.js:378
#: js/dist/classic-editor.js:374 js/dist/elementor.js:378
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:73
#: js/dist/new-settings.js:237
msgid "24/7 email support"
msgstr "24/7 sähköpostituki"

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "tämän kirjoittajan arkisto"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Älä salli hakukoneiden näyttää %sa tuloksissaan."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below."
msgstr "Kertoaksesi hakukoneille mitä some-profiileja liittyy tähän sivustoon, valitse ne alla."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
msgid "Learn more about your social profiles settings"
msgstr "Lisätietoa some-profiilien asetuksista"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:24
msgid "Remove the categories prefix?"
msgstr "Poista kategorioiden etuliite"

#. translators: %s expands to <code>/category/</code>
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17
msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only."
msgstr "WordPressin kategoriaosoitteisiin sisältävyy yleensä %s. Tämä ominaisuus poistaa sen, ainoastaan kategorioille."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14
msgid "Help on the category prefix setting"
msgstr "Apua asetukselle kategorioiden etuliitteestä"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:54
msgid "Category URLs"
msgstr "Kategoriaosoitteet"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19
msgid "Learn more about the available variables"
msgstr "Lue lisää käytettävissä olevista muuttujista"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:20
msgid "Learn more about the RSS feed setting"
msgstr "Lue lisää RSS-syötteen asetuksista"

#. translators: %s expands to the post type's name with a link to the archive.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:67
msgid "the archive for %s"
msgstr "arkisto tyypille %s"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25
msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?"
msgstr "Ohjaa liitteen osoite itse liitteeseen?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "Suosittelemme valitsemaan kyllä."

#: admin/views/tabs/metas/media.php:15
msgid "Media & attachment URLs"
msgstr "Media- ja liiteosoitteet"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:21
msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself."
msgstr "Kun tuot mediatiedostoja (esim. kuvia tai videoita) WordPressiin, se ei ainoastaan taltioi sitä, vaan se luo sille myös osoitteen. Nämä liitesivut ovat varsin tyhjiä. Ne näyttävät itse mediatiedoston ja mahdollisesti otsikon, mikäli sellainen on määritelty.  Tämän vuoksi kannattaa jättää huomiotta liitteiden osoitteet ja sen sijaan ohjata ne edelleen itse mediatiedostoihin."

#: admin/views/tabs/metas/media.php:20
msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting"
msgstr "Lisätietoa media- ja liiteosoitteiden asetuksesta"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:13
msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name."
msgstr "Tämä on mitä näkyy hakutuloksissa kun ihmiset löytävät kotisivusi. Tämä on siis todennäköisesti mitä he näkevät kun he tekevät hakuja brändilläsi."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12
msgid "Learn more about the special pages setting"
msgstr "Lisätietoa erikoissivujen asetuksesta"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:37
msgid "date archives"
msgstr "päivämääräarkistot"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:25
msgid "Help on the date archives search results setting"
msgstr "Lisätietoa päivämääräarkistojen hakutulosasetuksesta"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:62
msgid "archives for authors without posts"
msgstr "arkistot kirjoittajille ilman artikkeleita"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:53
msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Arkistojen piilottaminen hakutuloksista sellaisten kirjoittajien osalta, joilla ei ole artikkeleita, tarkoittaa käytännössä %1$s-robottimetan käyttöä ja materiaalin poistamista XML-sivukartoista. %2$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:50
msgid "Help on the authors without posts archive search results setting"
msgstr "Apua: hakutulosasetukset arkistoille koskien kirjoittajia ilman artikkeleita"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:30
msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Arkistojen piilottaminen kirjoittajien osalta tarkoittaa käytännössä %1$s-robottimetan käyttöä ja materiaalin poistamista XML-sivukartoista. %2$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:27
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr "Apua: hakutulosasetukset arkistoille koskien kirjoittajia"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32
msgid "Archives settings help"
msgstr "Apua: arkistoasetukset"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26
msgid "Learn more about the archives setting"
msgstr "Opi lisää arkistointi asetuksista"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79
msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Saat Yandex-varmennuskoodisi %1$sYandex Webmaster Toolsista%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75
msgid "Yandex verification code"
msgstr "Yandex-varmennuskoodi"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69
msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s."
msgstr "Saat Google-varmennuskoodisi %1$sGooglen Search Consolesta%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65
msgid "Google verification code"
msgstr "Google-varmennuskoodi"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59
msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Saat Bing-varmennuskoodisi%1$sBing Webmaster Toolsista%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55
msgid "Bing verification code"
msgstr "Bing-varmennuskoodi"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these."
msgstr "Voit käyttää seuraavia ruutuja varmentaaksesi eri Webmaster-työkalujen kanssa. Tämä ominaisuus lisää varmennuskoodin kotisivullesi. Seuraa linkkejä eri työkaluihin ja tutki ohjeita kuinka varmennat meta-tagin avulla. Jos sivustosi on jo varmennettu, voit sivuuttaa tämän kohdan."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18
msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification"
msgstr "Opi lisää Webmaster-työkalujen varmentamisesta "

#: admin/class-yoast-form.php:937 admin/class-yoast-form.php:977
#: admin/metabox/class-metabox.php:212
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:106
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "On"
msgstr "Käytössä"

#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:55
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Apua ominaisuudesta %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:27
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature."
msgstr "%1$s on lastattu ominaisuuksilla. Voit valita niitä käyttöön alta. Kysymysmerkin napsauttaminen antaa lisätietoa ominaisuudesta."

#: admin/class-yoast-form.php:938 admin/class-yoast-form.php:978
#: admin/metabox/class-metabox.php:211
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:107
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "Off"
msgstr "Ei käytössä"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:145
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Lue miksi XML-sivustokartat ovat tärkeitä sivustosi kannalta."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:144
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Ota käyttöön %s:n luomat XML-sivustokartat."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Tarkastele XML-sivustokarttaa."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:20
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Katso kuka auttoi %1$s:n kehittämisessä."

#: admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Apua tämän hakutulosasetuksen suhteen"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:50
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "%1$s-arkistojen piilottaminen hakutuloksista tarkoittaa käytännössä %2$s-robottimetan käyttöä ja materiaalin poistamista XML-sivukartoista. %3$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%4$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:46
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Kohteen %1$s piilottaminen hakutuloksista tarkoittaa käytännössä %2$s-robottimetan käyttöä ja materiaalin poistamista XML-sivukartoista. %3$sLisätietoa hakutulosten asetuksista%4$s."

#: admin/pages/metas.php:20
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: admin/pages/metas.php:19
msgid "Content Types"
msgstr "Sisältötyypit"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:187
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Tuleeko hakukoneiden seurata linkkejä kohteessa %1$s?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:182
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "%2$s:n oletus, tällä hetkellä: %1$s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:177 js/dist/block-editor.js:408
#: js/dist/classic-editor.js:404 js/dist/elementor.js:408
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Sallitaanko hakukoneiden näyttää kohde %s hakutuloksissa?"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:90
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
msgid "Search Appearance"
msgstr "Haun ulkoasu"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:948
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Näytä %s hakutuloksissa?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Vaihda %1$sn XML-sivustokarttojen tilaa"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Ota käyttöön tämä ominaisuus, mikäli haluat tarjota Twitteriin kuvalla ja tekstillä varustetun maistiaisen kun linkki sivustollesi jaetaan sen kautta."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:25
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Ota käyttöön tämä ominaisuus, mikäli haluat tarjota Facebookille ja muille sosiaalisille medioille kuvalla ja tekstillä varustetun maistiaisen kun linkki sivustollesi jaetaan niiden kautta."

#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:90
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "Lue lisää kuinka %s toimii."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#. translators: %s: 'Wincher'
#. translators: %s expands to WordProof
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:96
#: src/integrations/third-party/wincher.php:73
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:82
msgid "%s integration"
msgstr "%s-integraatio"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Opi kuinka tekstilinkkilaskuri parantaa sivustosi hakukoneoptimointia."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:115 js/dist/new-settings.js:215
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Tekstilinkkilaskurin avulla voit parantaa sivustosi rakennetta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Opi kuinka kulmakivisisältö auttaa parantamaan sivustosi rakennetta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:107 js/dist/new-settings.js:215
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Ominaisuus mahdollistaa sisällön määrittelyn kulmakivisisälläksi sivustollasi."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Opi miksi luettavuus on niin tärkeää hakukonenäkyvyyden kannalta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:213
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Luettavuusanalyysi tekee ehdotuksia joiden avulla voit parantaa tekstisi tyyliä ja rakennetta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Opi kuinka voit sijoittua paremmin SEO-analyysin avulla."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77 js/dist/new-settings.js:213
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO-analyysi tekee ehdotuksia jolla parantaa tekstisi hakukonenäkyvyyttä."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:104 js/dist/new-settings.js:213
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO-analyysi"

#. translators: %1$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Allow customers to pick up their %s order locally"
msgstr "Salli asiakkaidesi noutaa %s-tilauksensa paikallisesti"

#: admin/views/licenses.php:35
msgid "Get better search results in local search"
msgstr "Paranna paikallisen haun tuloksia"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:201
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Good results"
msgstr "Hyvä tulos"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:124
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Viimeisimmät artikkelit %1$s:ssa"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:203
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Poista merkinnät tekstistä"

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:138
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Ensimmäiset SEO-määritykset"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:202
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Merkitse tämä tulos tekstissä"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:200
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Considerations"
msgstr "Harkittavaksi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s-tiedosto"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Tallenna muutokset %s-tiedostoon"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Muokkaa %s-tiedostosi sisältöä:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Luo %s-tiedosto"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s-tiedosto päivitetty"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Et voi muokata %s-tiedostoa."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Et voi luoda %s-tiedostoa."

#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Lisätietoa kohteesta %1$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:151 admin/views/licenses.php:255
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Hallinnoi %s-tilaustasi MyYoastissa"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Merkitse tärkein %1$s \"kulmakiveksi\" parantaaksesi sivustosi rakennetta. %2$sLue lisää kulmakivisisällöistä%3$s."

#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68 admin/class-yoast-form.php:912
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:205
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:329 admin/views/licenses.php:97
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:51
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:210
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:239
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/externals/helpers.js:18
#: js/dist/indexables-page.js:35 js/dist/integrations-page.js:1
#: js/dist/integrations-page.js:5 js/dist/integrations-page.js:13
#: js/dist/integrations-page.js:15
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Avataan uudessa välilehdessä)"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Artikkelit %1$silman%2$s kohdennettua avainfraasia"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Hei, hakukoneoptimointisi toimii varsin hienosti! Tarkista tilastot:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Sinulla ei ole yhtään julkaistua artikkelia. SEO-pisteesi ilmestyvät tähän kunhan olet luonut ensimmäisen artikkelisi!"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:127
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Lue lisää tällaisia SEO-blogistamme"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199
#: inc/class-wpseo-rank.php:204
msgid "Readability: %s"
msgstr "Luettavuus: %s"

#: admin/views/licenses.php:159 admin/views/licenses.php:264
msgid "Not activated"
msgstr "Ei käytössä"

#: admin/views/licenses.php:145 admin/views/licenses.php:249
msgid "Activated"
msgstr "Otettu käyttöön"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:35 js/dist/new-settings.js:11
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$sin suosituksia sinulle"

#: admin/class-meta-columns.php:267
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Kaikki luettavuuspisteet"

#: admin/class-meta-columns.php:263
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Suodata luettavuuspisteiden mukaan"

#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: inc/class-addon-manager.php:469
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "Et saa päivityksiä tai tukea! Korjaa ongelma lisäämällä sivusto %2$s:ssa ja ottamalla %1$s käyttöön."

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Pyyntömenetelmä %1$s ei ole kelvollinen."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:113 js/dist/new-settings.js:215
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Text link counter"
msgstr "Linkkilaskuri"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Sisäisten linkkien lukumäärä, jotka osoittavat tähän artikkeliin. Lisätietoa löydät apua-välilehdestä kohdasta \"Yoast-sarakkeet\"."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Ulospäin osoittavien linkkien lukumäärä tässä artikkelissa. Lisätietoa löydät apua-välilehdestä kohdasta \"Yoast-sarakkeet\"."

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s-sarakkeet"

#: admin/class-meta-columns.php:104
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:91
msgid "Readability score"
msgstr "Luettavuuspisteet"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:319
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:41
#: js/dist/block-editor.js:380 js/dist/classic-editor.js:376
#: js/dist/elementor.js:380 js/dist/externals-components.js:13
#: js/dist/externals-components.js:75
msgid "Other benefits of %s for you:"
msgstr "Muut %s hyödyt sinulle:"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:105
#: js/dist/externals-components.js:18 js/dist/new-settings.js:215
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Tärkeäksi merkitty sisältö"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56 js/dist/block-editor.js:376
#: js/dist/classic-editor.js:372 js/dist/elementor.js:376
#: js/dist/externals-components.js:9 js/dist/externals-components.js:71
#: js/dist/new-settings.js:237
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Huippunopeat suositukset sisäiseen linkitykseen"

#: admin/class-yoast-form.php:141 admin/class-yoast-form.php:146
#: js/dist/first-time-configuration.js:3 js/dist/new-settings.js:1
#: js/dist/settings.js:112
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: admin/class-premium-popup.php:88
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:328
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:50
#: js/dist/block-editor.js:382 js/dist/classic-editor.js:378
#: js/dist/elementor.js:382 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals-components.js:77
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "Ilmainen tuki vuodeksi, sisältäen päivitykset!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "%2$s -lisäosa muuttaa sivusi ulkoasua ja tekee sen eri tavoin hakukoneille ja tavallisille käyttäjille. Tätä kutsutaan \"cloakingiksi\". Suosittelemme, että poistat lisäosan käytöstä."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 js/dist/block-editor.js:378
#: js/dist/classic-editor.js:374 js/dist/elementor.js:378
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:73
#: js/dist/new-settings.js:237
msgid "No ads!"
msgstr "Ei mainoksia"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook & Twitter"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Social media preview"
msgstr "Sosiaalisen median esikatselu"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Helppokäyttöinen edelleenohjausten hallinta"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:237
msgid "No more dead links"
msgstr "Ei enää kuolleita linkkejä"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "Lisää SEO-näkyvyyttäsi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "Available variables"
msgstr "Käytettävissä olevat muuttujat"

#: admin/class-admin.php:341
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Vieritä nähdäksesi taulukon sisällön."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Ei uusia ilmoituksia."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:882
msgid "Save all"
msgstr "Tallenna kaikki"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:881
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:247
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, tekijä sivustolla %2$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:204
#: js/dist/externals/analysis.js:383 js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Merkkaukset on poistettu käytössä nykyisessä katselutilassa"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513 js/dist/first-time-configuration.js:5
#: js/dist/settings.js:102
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: admin/views/tool-import-export.php:88
msgid "Export settings"
msgstr "Vie asetukset"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:161
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Ole hyvä ja älä näytä tätä ilmoitusta enää."

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Mikäli kohtaat ongelmia, %1$slähetä bugiraportti%2$s , niin teemme parhaamme auttaaksemme sinua."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:146
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Huomasimme sinun käyttäneen %1$s jo jonkin aikaa, toivottavasti pidät siitä! Olisimme iloisia, jos voisit %2$santaa meille 5 tähden arvostelun WordPress.org -sivustolla%3$s!"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:335
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Varoitus: muuttujaa %1$s ei voida käyttää tämän pohjan kanssa. %2$s antaa lisätietoa."

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:129
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Muuten, tiesitkö että meillä on myös %1$smaksullinen lisäosa%2$s? Se tarjoaa edistyneitä ominaisuuksia, kuten uudelleenohjauksien hallinnan ja tuen useille avainfraaseille. Sen kautta saat käyttöösi myös 24/7 tuen."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:155
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s hallintapalkki sisältää useita käyttökelpoisia linkkejä kolmansien osapuolien tekemiin sivuanalyysityökaluihin, sekä tuo ilmoitukset helposti saapuville."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:152 js/dist/new-settings.js:217
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Admin valikko"

#: admin/pages/dashboard.php:41 admin/pages/network.php:19
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:22
#: admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"

#: admin/metabox/class-metabox.php:173 js/dist/externals/analysis.js:211
#: js/dist/externals/analysis.js:265 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:243 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:42 js/dist/new-settings.js:68
#: js/dist/new-settings.js:88 js/dist/new-settings.js:144
#: js/dist/new-settings.js:158 js/dist/new-settings.js:167
#: js/dist/new-settings.js:188 js/dist/new-settings.js:219
#: js/dist/new-settings.js:221 js/dist/new-settings.js:224
#: js/dist/new-settings.js:228
msgid "SEO title"
msgstr "SEO otsikko"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1007
msgid "Greater than sign"
msgstr "Suurempi kuin merkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1003
msgid "Less than sign"
msgstr "Pienempi kuin -merkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:999
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Suuremmuusmerkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:995
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Pienemmyysmerkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:991
msgid "Small tilde"
msgstr "Lyhyt merkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:987
msgid "Vertical bar"
msgstr "Pystysuora palkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:983
msgid "Low asterisk"
msgstr "Pieni asteriski"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:979
msgid "Asterisk"
msgstr "Asteriski"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:975
msgid "Bullet"
msgstr "Luettelomerkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:971
msgid "Middle dot"
msgstr "Välipiste"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:963
msgid "Em dash"
msgstr "ajatusviiva (–)"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:959
msgid "En dash"
msgstr "tavuviiva (-)"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:955
msgid "Dash"
msgstr "Ajatusmerkki"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:10
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Valitse otsikon osien erottimena käytettävä merkki. Tämä näkyy esimerkiksi artikkelin otsikon ja sivuston nimen välissä. Symbolit näytetään sen kokoisina, miten ne näkyvät hakutuloksissa."

#: admin/metabox/class-metabox.php:184 admin/metabox/class-metabox.php:189
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20
#: js/dist/block-editor.js:402 js/dist/classic-editor.js:398
#: js/dist/elementor.js:402
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19
#: js/dist/block-editor.js:402 js/dist/classic-editor.js:398
#: js/dist/elementor.js:402 js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Artikkelien listaus"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Artikkelilistan navigointi"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Suodata julkaistujen postauksien mukaan"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "Huomaa, että teemasi saattaa edelleen kirjoittaa linkkejä arkistosivuille. Sinun pitää poistaa ne erikseen."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO extensions
#: admin/views/licenses.php:225
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "%1$s, joilla optimoit sivuasi entistä pidemmälle"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:220
msgid "%1$s extensions"
msgstr "%1$s lisäosa"

#: admin/views/licenses.php:209
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "Mukana tulee 30 päivän takuu, jolla saat rahasi takaisin ilman kysymyksiä"

#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#: admin/views/licenses.php:196 admin/views/licenses.php:300
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Lisää tietoa %1$s%3$s:sta%2$s"

#: admin/views/licenses.php:142 admin/views/licenses.php:246
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"

#: admin/views/licenses.php:137
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "Saat avuksesi 24/7 tukemme."

#: admin/views/licenses.php:136
msgid "Premium support"
msgstr "Premium-tuki"

#: admin/views/licenses.php:133
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "katso miltä Facebook tai Twitter postaus tulee näyttämään."

#: admin/views/licenses.php:132
msgid "Social previews"
msgstr "Some-esikatselut"

#: admin/views/licenses.php:125
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "luo ja hallitse edelleenohjauksia suoraan WordPressistä."

#: admin/views/licenses.php:124
msgid "Redirect manager"
msgstr "Uudelleenohjauksen hallinta"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:112
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s, vie optimointisi seuraavalle tasolle!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:84
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Saumaton integraatio %1$s:n ja %2$s:n välillä"

#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "Käytä %1$s leivänmuruja %2$s sijaan"

#: admin/views/licenses.php:36
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "Lisää helposti Google Kartat, liikkeen sijainti, aukioloajat ja lisää"

#: admin/views/licenses.php:64
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "Luo XML-uutissivukarttoja"

#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "Ilmoittaa saman tien Googlelle uuden artikkelin julkaisusta"

#: admin/views/licenses.php:62
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimoi sivustosi Google Uutisille"

#: admin/views/licenses.php:51
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "Tee videoista responsiiviset ottamalla käyttöön fitvids.js"

#: admin/views/licenses.php:50
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "Paranna artikkelien jakamisen kokemusta videoiden avulla."

#: admin/views/licenses.php:49
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "Näytä videosi Google videoissa"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:803
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Muokkaa &#8220;%s&#8221;"

#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:255
msgid "Get Premium"
msgstr "Hanki Premium"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:293
msgid "Google Trends"
msgstr "Google Trends"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Poistaa metalaatikosta osion kohdennetuille avainfraaseille ja poistaa käytöstä kaikki SEO-suositukset."

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Poista SEO analyysit käytöstä"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter asetukset"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Pinterest asetukset"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:18
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook asetukset"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12
msgid "Title separator symbol"
msgstr "Otsikon erotusmerkki"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:15
msgid "RSS feed settings"
msgstr "RSS-syötteen asetukset"

#: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "Muropolun asetukset"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Tee ensisijainen"

#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:660
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s ilmoitus"
msgstr[1] "%s ilmoitusta"

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Poista luettavuuden analyysit käytöstä"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Poistaa metalaatikosta osion luettavuusanalyysille ja poistaa käytöstä kaikki luettavuuteen liittyvät suositukset."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:44 js/dist/new-settings.js:213
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Readability analysis"
msgstr "Luettavuusanalyysi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163
#: inc/class-wpseo-rank.php:195 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/block-editor.js:464 js/dist/editor-modules.js:227
#: js/dist/externals-components.js:120 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Tarvitsee parannusta"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:68
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
msgid "Readability"
msgstr "Luettavuus"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:199
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Improvements"
msgstr "Parannukset"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Hienoa työtä! Emme huomanneet yhtään SEO ongelmaa,"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Olemme huomanneet seuraavat virheet liittyen sivustosi hakukoneoptimointiin."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:198
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Problems"
msgstr "Ongelmat"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:170
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:9
msgid "Analysis"
msgstr "Analyysi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Ei saatavilla"

#: admin/class-meta-columns.php:235
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Suodata SEO tuloksen mukaan"

#: admin/class-meta-columns.php:151
msgid "Meta description not set."
msgstr "Sivun Meta kuvausta ei ole asetettu."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Ohjauspaneeli"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Voit korjata tämän %1$slinkkien asetukset sivulla%2$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Korvattu ensisijaisella sivun/artikkelin kategorialla."

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Pinterest vahvistus"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Mikäli olet jo varmentanut nettisivusi Pinterestin kanssa, niin voit ohittaa seuraavan askeleen."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
#: js/dist/new-settings.js:155 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Format-based archives"
msgstr "Formaattiin perustuvat arkistot"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "Webmasterin työkalujen vahvistus"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:182 admin/views/licenses.php:285
#: js/dist/integrations-page.js:5
msgid "Buy %s"
msgstr "Osta %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Uusi %1$s Otsikko"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Olemassa oleva %1$s Otsikko"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Syötteen oletetaan olevan kokonaisluku"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Yritettiin luoda turvallista välimuistiavainta sivustokartalle, mutta etu-takaliiteyhdistelmät eivät jättäneet toiminnolle tilaa. Yritit luultavasti hakea sivua joka on selvästi oletetun välin ulkopuolella."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:280
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:279
msgid "Keep"
msgstr "Säilytä"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:32
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Bold the last page"
msgstr "Lihavoi viimeinen sivu"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:27
msgid "Regular"
msgstr "Normaali"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:22
msgid "Show Blog page"
msgstr "Näytä blogisivu"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Ensisijainen %s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Tee %1$s ensiarvoinen %2$s"

#: admin/pages/dashboard.php:47 admin/pages/network.php:20
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:21
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:73
#: js/dist/integrations-page.js:33
msgid "Integrations"
msgstr "integraatiot"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:152
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Termiä ei indeksoida."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:19
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16
#: js/dist/new-settings.js:71 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:235
msgid "Author archives"
msgstr "Tekijän arkisto"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:214
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Sallittu"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:213
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Estetty"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1459
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Erotin, joka määritellään teeman %s tagissa."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "No index"

#: src/deprecated/admin/ryte/class-ryte.php:137
msgid "Once Weekly"
msgstr "Kerran viikossa"

#: admin/class-meta-columns.php:100
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
msgid "SEO score"
msgstr "SEO-pisteet"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Yoast -tiimi"

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Ensimmäinen all-in-one SEO-ratkaisu WordPressiin, sisältäe sisältöanalyysin suoraan sivulla, XML-sitemapit ja paljon muuta."

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: js/dist/block-editor.js:464
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: wp-seo-main.php:546
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivointi epäonnistui:"

#: wp-seo-main.php:535
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Näyttää siltä, ettei suodattimen laajennusosaa ole saatavissa. Pyydä sivujen ylläpitäjää ottamaan se käyttöön."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:511
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "%1$s pluginin asennus on kesken. Ole hyvä ja katso %2$sasennus ohjeet%3$s."

#: wp-seo-main.php:489
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Standard PHP Library (SPL) ei vaikuta olevan käytettävissä. Pyydä palveluntarjoajaasi sallimaan sen käyttö."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:429
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:477
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-asetukset"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:394
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Mobiiliystävällisyyden Testi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:389
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google PageSpeed -testi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:384
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS Validator"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:379
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML Validointi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:374
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Rich Pins -validaattori"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:369
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook virheenkorjaaja"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:359
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Tarkista Googlen välimuisti"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:339
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analysoi tätä sivua"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:275
msgid "Keyword Research"
msgstr "Avainsanatutkimus"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:394
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s ei näyttäisi olevan kelvollinen URL:ksi. Korjaa, kiitos."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:358
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s ei näyttäisi olevan sopiva %2$s :n vahvistamiseen. Korjaa syöte."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1310 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:284
msgid "%s Archive"
msgstr "%s arkisto"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249
msgid "You searched for %s"
msgstr "Hait kohdetta %s."

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:182
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s ei näytä olevan kelvollinen Twitter-tunnus. Ole hyvä ja korjaa."

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:109
msgid "Summary with large image"
msgstr "Yhteenveto suurella kuvalla."

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:252
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Artikkeli %1$s julkaistiin ensimmäisen kerran %2$s."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Numeerista arvoa ei saatu."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:233
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Tämän täytyy olla olemassa oleva blogi. Blogia nimeltä %s ei ole olemassa, tai se on poistettu."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:229
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Blogin oletusasetuksetn täytyy olla haluamasi blogin numeerinen blogi-id."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:209
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s ei ole sallittu valinta asetukselle: %2$s Arvo palautettu oletukseen."

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:559
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Ole hyvä ja valitse artikkelityyppi taksonomialle \"%s\""

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:521
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Valitse kelvollinen taksonomia artikkelityypille \"%s\""

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:257
msgid "You searched for"
msgstr "Hait"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "Archives for"
msgstr "Arkistot"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Virhe 404: Sivua ei löydy"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:134
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:164
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173
#: inc/class-wpseo-rank.php:205 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/block-editor.js:464 js/dist/editor-modules.js:227
#: js/dist/externals-components.js:120 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Hyvä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Korvattu mukautetuilla taksonomioiden kuvauksilla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Korvataan artikkelin muokautetuilla taksonomioilla, erotettuna pilkulla."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Korvattu mukautetun kentän arvolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Korvattu 404-virheen aiheuttaneella URL-osalla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Korvattu artikkelien kohdennetulla avainfraasilla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Attachment caption"
msgstr "Liitekuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Korvattu nykyisellä sivunumerolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Korvattu nykyisellä sivujen kokonaismäärällä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Korvattu nykyisen sivun numerolla kokonaismäärn kanssa (sivu 2 / 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Korvattu kuluvalla vuodella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Korvattu kuluvalla kuukaudella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Korvattu tällä päivällä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Korvattu nykyisellä päivämäärällä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun tekijän 'Henkilökuvan' tiedoilla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun tekijän 'lempinimellä'"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun ID:llä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun muokkauskellonajalla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1510
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Korvattu sisältötyypin monikkotunnuksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1509
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Korvattu sisältötyypin yksikkötunnuksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Korvattu nykyisellä hakulauseella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Korvattu termin nimellä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Korvattu termin kuvauksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Korvattu tagin kuvauksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Korvataan kategorian kuvauksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Korvataan artikkelin kategorioilla (pilkulla erotettuna)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Korvattu nykyisillä tageillä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun leipätekstiotteella (mutta ei automaattisesti luotua otetta)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun leipätekstiotteella (tai automaattisesti muodostetulla otteella, jos varsinaista otetta ei ole asetettu)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "The site's name"
msgstr "Sivuston nimi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Korvattu nykyisen sivun yläsivun otsikolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1468
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Korvataan artikkelin/sivun otsikolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1467
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun päiväyksellä"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1030
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Sivu %1$d %2$d:stä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "WPSEOn standardimuuttujan korvausta ei voi ohittaa rekisteröimällä saman niminen muuttuja. Käytä sen sijaan \"wpseo_replacements\"-suodatinta säätääksesi korvaavaa arvoa."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Samanniminen korvaava muuttuja on rekisteröity aiemmin. Koeta nimetä muuttujasi yksilöllisemmin."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Korvaava muuttuja ei voi alkaa \"%%cf_\" or \"%%ct_\" sille ne on varattu WPSEO standardi muuttujille kustomoituja kenttiä ja taksonomioita varten. Koeta nimetä muuttujasi yksilöllisesti."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Korvaava muuttuja saa sisältää kirjaimia ja numeroita, ala- tai väliviivan. Koeta toista nimeä."

#. Translators: %1$s resolves to the SEO menu item, %2$s resolves to the Search
#. Appearance submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Huomautus pääkäyttäjälle: tämä sivu ei näytä metakuvausta, koska sillä ei vaikuta olevan sellaista. Sinun tulee joko kirjoittaa sellainen tälle sivulle tai mennä valikkoon [%1$s - %2$s] ja luoda mallipohja."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:250
msgid "Page not found"
msgstr "Sivua ei löytynyt"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:164
#: inc/class-upgrade.php:1313 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:320
msgid "%s Archives"
msgstr "%s arkistot"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Tekijä-sivun metakuvaus"

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Tekijä-sivun otsikko"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s -asetukset"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Vie %1$s -asetuksesi"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:85
msgid "Import settings"
msgstr "Tuo asetukset"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:91
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Tuo muista SEO työkaluista"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Import"
msgstr "Tuo"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Jos sinulla olisi muokattava %s-tiedosto, voisit muokata sitä täältä käsin."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Jos %s-tiedostosi olisi muokattava, voisit muokata sitä täältä käsin."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Sinulla ei ole %s-tiedostoa, luo se täällä:"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Lisää linkki sivustoosi, linkketekstinä on sivuston nimi ja kuvaus."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Linkki sivustollesi, jossa sivuston nimi toimii ankkuritekstinä."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Linkki artikkeliin, otsikko linkkitekstinä."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Linkki tekijän artikkeliarkistoon, tekijän nimi linkkitekstinä."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "Voit käyttää näitä muuttujia sisällössä, ne korvataan vastaavilla arvoilla (oikea sarake)."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15
#: js/dist/new-settings.js:189 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "Sisältö, joka lisätään jokaisen kirjoituksen loppuun syötteeseen"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14
#: js/dist/new-settings.js:189 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "Jokaisen artikkelin alkuun sijoitettava sisältö"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:21
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Ominaisuudella lisätään automaattisesti sisältöä RSS-syötteeseen. Tarkkaanottaen sillä on tarkoitus lisätä paluulinkiy blogiisi ja blogiartikkeleihin, jotta kerättäessä myös linkit lisätään mukaan, niin että hakukoneet löytvät alkuperäisen sisältösi helpommin."

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#. translators: %1$s and %2$s are replaced by opening and closing <a> tags.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:103
#: js/dist/new-settings.js:92
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "Näiden leivänmuru asetusten käyttö selitetään %1$stietopankki artikkelissamme leivänmurujen lisäämisessä%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:98
#: js/dist/new-settings.js:91
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "Kuinka murupolku lisätään käytettävään teemaan."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
#: js/dist/new-settings.js:239
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:73
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "Sisältötyyppien arkisto näytettäväksi taksonomioiden murupolussa"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:43
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types"
msgstr "Taksonomia näytettäväksi sisältötyypien murupoluissa"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "404-sivun murupolku"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "Etuliite hakusivun murupolussa"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:15
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "Etuliite arkiston murupolussa"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:14
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Murupolun etuliite"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:13
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "Linkkiteksti kotisivulle."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:12
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Murupolun erotinmerkki"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Alta löydät SEO-pisteet julkaistuille artikkeleillesi. Nyt jos koskaan on hyvä hetki alkaa parantamaan niitä!"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:51
msgid "Credits"
msgstr "Kiitokset"

#: admin/pages/tools.php:84
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Takaisin Työkalut-sivulle. "

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s:ssa on mukana erittäin tehokkaita sisäänrakennettuja työkaluja:"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Tämä työkalu mahdollistaa SEO:n kannalta tärkeiden tiedostojen, kuten robots.txt:n ja .htaccess-tiedoston, nopean muokkauksen."

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "File editor"
msgstr "Tiedostomuokkain"

#: admin/pages/tools.php:24
msgid "Import and Export"
msgstr "Tuo ja vie"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Tämä työkalu sallii sinun muokata nopeasti sivujesi ja julkaisujesi otsikoita ja kuvauksia ilman, että sinun tarvitsee mennä erikseen jokaisen sivun muokkaustilaan."

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "Bulk editor"
msgstr "Bulkki editori"

#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "%1$svarmistaaksesi sivustosi Pinterestin kanssa%2$s, lisää meta tagi tähän:"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest käyttää Open Graph -metatietoja Facebookin tapaan. Kannattaa siis pitää ne päällä Facebook-välilehdellä, mikäli tahdot optimoida sivustosi Pinterestille."

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Lisää Twitter card metadata"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:54
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "Tätä kuvaa käytetään jos jaettavassa sivussa/artikkelissa ei ole kuvia."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
msgid "Default settings"
msgstr "Alkuperäiset asetukset"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 js/dist/new-settings.js:189
msgid "Description"
msgstr "Selostus"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:20
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "Lisää Open Graph -metadata"

#: admin/pages/social.php:18
msgid "Accounts"
msgstr "Tilit"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Palauta sivusto oletusasetuksiin"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Sivuston tunniste"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Tällä lomakkeella voit palauttaa sivuston SEO-asetukset."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Arkaluontoisia (kuten FB-hallinta) ja teemaspesifejä (otsikon uudelleenmuotoilu), sekä jokusia muuten hyvin sivustokohtaisia asetuksia ei tuoda uusille sivustoille."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Anna %1$stunnus%2$s sivustolle, jonka asetuksia haluat käyttää oletuksena kaikille sivustoille, jotka liitetään verkostoosi. Jätä tyhjäksi käyttääksesi lisäosan oletusasetuksia."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Valitse sivusto, jonka asetuksia haluat käyttää oletuksena kaikille sivustoille, jotka liitetään verkostoosi. Valitse 'Ei mitään' käyttääksesi pluginin oletusasetuksia."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Uudet sivustot perivät SEO-asetuksensa verkoston sisällä tästä sivustosta."

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Ainoastaan Järjestelmänvalvoja (Super Admin)"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Sivuston ylläpitäjät (oletus)"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Kenellä tulee olla pääsy %1$s:n asetuksiin"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "Spam"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "ikärajoitettu"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "Arkistoitu"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "Julkinen"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:164
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s palautettiin SEO-oletusasetuksille."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:130
msgid "Settings Updated."
msgstr "Asetukset on tallennettu."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26
#: js/dist/new-settings.js:228
msgid "404 pages"
msgstr "404-sivut"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21
#: js/dist/new-settings.js:228
msgid "Search pages"
msgstr "Hakusivut"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "Nämä sivut ovat oletuksena %s, joten ne eivät näy koskaan hakutuloksissa."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:29 js/dist/new-settings.js:235
msgid "Special pages"
msgstr "Erikoissivut"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "Päivämääräpohjaiset arkistot voivat myös joskus tulla nähdyksi päällekkäisenä sisältönä."

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "Jos tämä esiintyy sivullasi, voit valita joko poistaaksesi sen käytöstä (joka saa sen uudelleenohjautumaan kotisivulle), tai lisätäksesi %s jotta se ei esiinny etsinnän tuloksissa."

#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "Jos ylläpidät yhden kirjoittajan blogia, kirjoittajan arkisto on täsmälleen sama kuin kotisivu. Tätä kutsutaan %1$späällekkäisen sisällön ongelmaksi%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:24
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16
#: js/dist/new-settings.js:127 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:235
msgid "Date archives"
msgstr "Päivämääräarkistot"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:39
msgid "author archives"
msgstr "tekijän arkisto"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1468
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Huomaa:"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#. translators: %1$s expands to an opening tag. %2$s expands to a closing tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:39
#: js/dist/new-settings.js:170
msgid "You can determine the title and description for the homepage by %1$sediting the homepage itself%2$s."
msgstr "Voit määritellä otsikon ja kuvauksen kotisivulle %1$smuokkaamalla etusivua itseään%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:48
msgid "You can determine the title and description for the posts page by %1$sediting the posts page itself%2$s."
msgstr "Voit määritellä otsikon ja kuvauksen blogisivulle %1$smuokkaamalla blogisivua itseään%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:50
msgid "Homepage &amp; Posts page"
msgstr "Etusivu ja blogisivu"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:31
msgid "Title Separator"
msgstr "Otsikon erotin"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s on selvittänyt automaattisesti tarvitseeko sen uudelleenkirjoittaa sivujesi otsikot. Jos luulet, että tämä on tehty väärin ja tiedät, mitä olet tekemässä, voit muuttaa asetusta tästä."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:10
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Pakota otsikoiden uudelleenkirjoitus"

#: admin/pages/metas.php:21
msgid "Taxonomies"
msgstr "Luokittelut"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:47 js/dist/new-settings.js:172
#: js/dist/new-settings.js:224 js/dist/new-settings.js:235
msgid "Homepage"
msgstr "Etusivu"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:94
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s -laajennukset"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:77
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Yhdistä WooCommerce saumattomasti %1$s:n kanssa ja löydä uudet ominaisuudet!"

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Sijoitu paremmin paikallisesti ja Google Mapsissa, tuskatta!"

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:59
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Näytkö Google Newsissa? Kasvata liikennettäsi Google Newsista optimoimalla!"

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimoi videosi näyttääksesi se hakutuloksissa ja hanki lisää klikkauksia!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Premium-versio %1$s -lisäosasta tarjoaa lisäominaisuuksia ja tukea."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:64
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:491
#: js/dist/new-settings.js:230
msgid "Person"
msgstr "Henkilö"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's
#. Knowledge Graph, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:29
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person."
msgstr "Nämä tiedot esitetään sivustosi metatietoina. Sen on tarkoitettu näkyväksi %1$sGooglen Knowledge Graphissa%2$s. Voit olla joko organisaatio tai henkilö."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:14
msgid "Website name"
msgstr "Verkkosivun nimi"

#: admin/pages/dashboard.php:56
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster-työkalut"

#: admin/pages/metas.php:24 js/dist/new-settings.js:189
#: js/dist/new-settings.js:235
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: admin/pages/metas.php:23 js/dist/new-settings.js:91
#: js/dist/new-settings.js:224 js/dist/new-settings.js:226
#: js/dist/new-settings.js:235
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43
msgid "Authenticate"
msgstr "Todenna"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Jotta voit lisätä edelleenohjauksen ja korjata tämän ongelman, tarvitset %1$s -lisäosan. Voit ostaa lisäosan ja vuoden verran päivityksiä ja tukea, sivulta %2$s."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Uudelleenohjauksien luominen on %s:n ominaisuus."

#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:214
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Poista %s käytöstä"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:210
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "%1$s-lisäosat saattavat aiheuttaa ongelmia kun niitä käytetään yhdessä %2$s:n kanssa."

#: admin/class-yoast-form.php:741 admin/metabox/class-metabox.php:649
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Lataa kuva"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s artikkelien yleiskatsaus"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:96
#: js/dist/new-settings.js:45
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "Leivänmurujen otsikko"

#: admin/pages/social.php:21 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:229 js/dist/new-settings.js:235
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:26
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:188
msgid "Social settings"
msgstr "Sosiaaliset asetukset"

#: admin/pages/metas.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/externals-components.js:88 js/dist/externals/componentsNew.js:136
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Sekä %1$s että %2$s voivat luoda XML-sivustokarttoja. Kaksi sivustokarttaa ei auta hakukoneita, vaan saattaa hidastaa sivustosi toimintaa."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Määritä %1$s:n Open Graph -asetukset"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Sekä %1$s että %2$s voivat luoda Open Graph -tietoja, joka saattaa johtaa siihen, että Facebook, Twitter, LinkedIn ja muut sosiaaliset mediat käyttävät vääriä tekstejä ja kuvia kun sisältöäsi jaetaan."

#: admin/pages/social.php:20 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/first-time-configuration.js:1 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:229 js/dist/new-settings.js:232
#: js/dist/settings.js:18
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/pages/social.php:19 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/first-time-configuration.js:1 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:229 js/dist/new-settings.js:232
#: js/dist/settings.js:18
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168
#: inc/class-wpseo-rank.php:200 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/editor-modules.js:227 js/dist/externals-components.js:120
#: js/dist/externals/analysis.js:383 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:11 js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/class-meta-columns.php:108
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta-kuvaus"

#: admin/class-meta-columns.php:239
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Kaikki SEO-pisteet"

#: admin/metabox/class-metabox.php:927
#: src/integrations/third-party/elementor.php:443
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Pääkuvan pitäisi olla ainakin 200x200 pikseliä jotta se valitaan Facebookkiin sekä muihin sosiaalisen median sivustoihin."

#: admin/metabox/class-metabox.php:882 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:151
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:273
#: src/integrations/third-party/elementor.php:398
msgid "(no parent)"
msgstr "(ei isäntää)"

#: admin/class-meta-columns.php:673
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Artikkeli on asettettu tilaan noindex."

#: admin/metabox/class-metabox.php:216
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL, jolle tämän sivun pitäisi uudelleenohjautua."

#: admin/metabox/class-metabox.php:215
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-uudelleenohjaus"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:204
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Kanoninen verkko-osoite, johon tämän sivun on määrä osoittaa. Jätä tyhjäksi käyttääksesi oletusosoiterakennetta. %1$sSivustojen väliset kanoniset osoitteet%2$s ovat myös tuettuja."

#: admin/metabox/class-metabox.php:200 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "Canonical URL"
msgstr "Ensisijainen URL"

#: admin/metabox/class-metabox.php:198
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Tämän sivun otsikko leivänmurupoluissa"

#: admin/metabox/class-metabox.php:197 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Murupolun otsikko"

#: admin/metabox/class-metabox.php:195 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "No Snippet"
msgstr "Ei otetta"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "No Archive"
msgstr "Ei arkistointia"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "No Image Index"
msgstr "Ei kuvaindeksiä"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:75
#: src/config/schema-types.php:163 js/dist/new-settings.js:239
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: admin/metabox/class-metabox.php:191 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Meta Robots edistynyt"

#: admin/metabox/class-metabox.php:179
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Varoitus: Vaikka voit asettaa tässä robot-asetusten metatiedot, koko sivusto on asetettu noindec-tilaan sivuston yksityisasetuksissa, joten näillä asetuksilla ei ole vaikutusta."

#: admin/metabox/class-metabox.php:174 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:243 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:42 js/dist/new-settings.js:68
#: js/dist/new-settings.js:88 js/dist/new-settings.js:144
#: js/dist/new-settings.js:158 js/dist/new-settings.js:167
#: js/dist/new-settings.js:188 js/dist/new-settings.js:219
#: js/dist/new-settings.js:221 js/dist/new-settings.js:224
#: js/dist/new-settings.js:228
msgid "Meta description"
msgstr "Meta selostus"

#: admin/class-meta-columns.php:107
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Focus keyword"
msgstr "Kohdeavainsana"

#: admin/import/class-import-settings.php:111
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Asetusten tuonti onnistui."

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Asetusten tuominen ei onnistunut."

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Leivänmuru 404-sivuille:"

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Hakutulossivujen etuliite:"

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Arkistosivujen etuliite:"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Murupolun etuliite:"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Etusivun linkin teksti:"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Leivänmurujen erotin:"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s-leivänmurut"

#: admin/class-config.php:136 admin/metabox/class-metabox.php:907
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:166
#: src/integrations/third-party/elementor.php:424
msgid "Use Image"
msgstr "Käytä kuvaa"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Sivun URL / Slugi"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:995
msgid "Publication date"
msgstr "Julkaisupäivä"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:994
msgid "Post Status"
msgstr "Artikkelin tila"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:992
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP sivun otsikko"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826 js/dist/block-editor.js:311
#: js/dist/classic-editor.js:307 js/dist/dashboard-widget.js:1
#: js/dist/dashboard-widget.js:20 js/dist/editor-modules.js:261
#: js/dist/elementor.js:311
msgid "View"
msgstr "Katso"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Katso &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:816
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Esikatsele &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:804
#: js/dist/first-time-configuration.js:13
#: js/dist/first-time-configuration.js:225 js/dist/indexables-page.js:34
#: js/dist/indexables-page.js:35 js/dist/indexables-page.js:46
#: js/dist/installation-success.js:13
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:415 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Suodata"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:337
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Laita roskakoriin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Laita roskakoriin <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:288
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Uusi Yoast metakuvaus."

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Olemassa oleva Yoast Meta-kuvaus"

#: admin/class-admin.php:288
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook-profiilin URL"

#: admin/class-admin.php:295
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter-käyttäjänimi (ilman @)"

#: admin/class-admin.php:227 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "FAQ"
msgstr "UKK"

#: admin/class-admin.php:222 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:261
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Valtaisa SEO-ongelma: olet estänyt hakukoneiden (robots) pääsyn sivustolle."

#: admin/class-admin.php:182
msgid "Posts"
msgstr "Artikkelit"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Muokkaa tiedostoja"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18
#: admin/pages/network.php:18 js/dist/new-settings.js:235
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Laajennukset"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "Hakukonsoli"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:97 js/dist/new-settings.js:217
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:141 js/dist/new-settings.js:217
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML-sivustokartat"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 admin/metabox/class-metabox.php:439
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:146
msgid "Social"
msgstr "Sosiaalinen media"

#: admin/metabox/class-metabox.php:418
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:132
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:508
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s havaitsi, että käytät %3$s:n versiota %2$s. Päivitä uusimpaan versioon, että vältyt yhteensopivuusongelmilta."

#: admin/class-admin-init.php:386
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Vain tavallinen WordPress-sivusto"

#: admin/ajax.php:177
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Valitettavasti HTML -koodi ei ole sallittu."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:168
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Et voi muokata %s jotka eivät ole sinun."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:156
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Ette voi muokata kohdetta %s."

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:144
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Artikkelin sisältötyyppi ei ole kelvollinen: %s"

#: admin/ajax.php:133
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Sivua ei ole olemassa."