# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:58:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:76
msgid "%1$s SAVE 30%% %2$s on your 12 month subscription"
msgstr "%1$s SPAR 30%% %2$s på dit 12 måneders abonnement"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:24
msgid "CYBER MONDAY - 30% OFF"
msgstr "CYBER MONDAY - 30% RABAT"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:24
msgid "BLACK FRIDAY - 30% OFF"
msgstr "BLACK FRIDAY - 30% RABAT"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:10
msgid "Website"
msgstr "Websted"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:11
msgid "This name is shown for your site in the search results."
msgstr "Dette navn vises for dit websted i søgeresultaterne."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:22
msgid "Alternate website name"
msgstr "Alternativt webstedsnavn"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:24
msgid "Use the alternate website name for acronyms, or a shorter version of your website's name."
msgstr "Brug det alternative webstedsnavn til akronymer eller en kortere version af navnet på dit websted."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:26
msgid "Organization or Person"
msgstr "Organisation eller person"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:103
msgid "Alternate organization name"
msgstr "Alternativt organisationsnavn"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:105
msgid "Use the alternate organization name for acronyms, or a shorter version of your organization's name."
msgstr "Brug det alternative organisationsnavn til akronymer eller en kortere version af organisationens navn."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:145
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Omdiriger smukke webadresser til søgesider til råformat"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:93 js/dist/new-settings.js:7
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "Læs anmeldelser fra rigtige brugere"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:68
msgid "Be the first to get %1$snew features & tools%2$s, before everyone else. Get %1$s 24/7 support%2$s and boost your website’s visibility."
msgstr "Vær den første til at få %1$snye funktioner og værktøjer%2$s, før alle andre. Få %1$s 24/7 support%2$s og øg dit websteds synlighed."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:318
msgid "This feature is not available for multisites."
msgstr "Denne funktion er ikke tilgængelig for multisites."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:208
#: js/dist/new-settings.js:126
msgid "WordPress loads lots of resources, some of which your site might not need. If you’re not using these, removing them can speed up your pages and save resources."
msgstr "WordPress indlæser mange ressourcer, og nogle af dem har dit websted måske ikke brug for. Hvis du ikke bruger dem, kan du fjerne dem for at gøre dine sider hurtigere og spare ressourcer."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:259
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s forsøgte at indlæse klassen %2$s men den kunne ikke findes."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:208
#: js/dist/new-settings.js:126
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Fjern ubrugte ressourcer"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:150
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Forhindrer søgemaskiner i at crawle /wp-json/"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:144
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Forhindrer søgemaskiner i at crawle URL'er til søgninger på webstedet"

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:94
msgid "Please update your Yoast SEO Premium plugin to the latest version to be able to use this feature."
msgstr "Du skal opdatere dit Yoast SEO Premium-plugin til den nyeste version, for at kunne bruge denne funktion."

#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:84
msgid "This feature has been disabled, since it is not supported for your language yet."
msgstr "Denne funktion er ikke aktiv, da den ikke er understøttet med din sprogversion endnu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:97 js/dist/new-settings.js:213
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Den inkluderende sproganalyse giver forslag til at skrive mere inkluderende tekster."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:213
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Deaktiver inkluderende sproganalyse"

#: src/deprecated/admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:49
msgid "Inclusive language"
msgstr "Inkluderende sprog"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Find ud af, hvorfor inkluderende sprog er vigtigt for SEO."

#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:81
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. Since you haven’t set these yet, we are using the site name and logo as default values. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "Et firmanavn og logo skal opsættes, for at strukturerede data fungerer korrekt. Da du ikke har angivet disse endnu, bruger vi webstedets navn og logo som standardværdi. %1$sFå mere at vide om vigtigheden af strukturerede data.%2$s"

#: admin/class-yoast-form.php:912 js/dist/indexables-page.js:35
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Lås op med Premium!"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:27
msgid "Looking for your integrations settings? We've moved them to a %1$sseparate Integrations page%2$s."
msgstr "Leder du efter dine integrationsindstillinger? Vi har flyttet dem til en %1$separat side om integrationer%2$s."

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post type in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:209 js/dist/block-editor.js:402
#: js/dist/classic-editor.js:398 js/dist/elementor.js:402
msgid "Timestamp this %s"
msgstr "Tidsstempel i %s"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "Aktiver %1$s!"

#. translators: %s expands to WordProof.
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:53
msgid "Contact %s support."
msgstr "Kontakt %s support."

#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Du har installeret %1$s, men det er ikke aktiveret endnu. %2$sAktiver %1$s nu!%3$s"

#: src/config/wordproof-translations.php:88
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "Kontakt WordProof-support"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:133
msgid "WordProof Timestamp"
msgstr "WordProof tidsstempel"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Config/OptionsConfig.php:14
msgid "View this content's Timestamp certificate"
msgstr "Se dette indholds tidsstempelcertifikat"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:137
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Uregistrerede URL-parametre"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:217
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Indstillinger for oprydning af søgning"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:236
msgid "Remove unwanted URL parameters from your URLs."
msgstr "Fjern uønskede URL-parametre fra dine URL’er."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:249
msgid "Please use a comma to separate multiple URL parameters."
msgstr "Brug et komma til at adskille flere URL-parametre."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:236
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Indstillinger for permalink-oprydning"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:223
#: js/dist/new-settings.js:126 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Max number of characters to allow in searches"
msgstr "Maks. antal tegn, der skal tillades i søgninger"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:200 js/dist/new-settings.js:217
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:204
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Find ud af, hvordan IndexNow kan hjælpe dit websted."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
#: js/dist/new-settings.js:126 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Filtrer søgninger med emojis og andre specialtegn"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
#: js/dist/new-settings.js:126 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Filtrer søgninger med almindelige spammønstre"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:141
#: js/dist/new-settings.js:126 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Filter search terms"
msgstr "Filtrer søgeord"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:217
msgid "Clean up and filter searches to prevent search spam."
msgstr "Ryd op og filtrer søgninger for at forhindre søgespam."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:136
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "Parametre for URL til kampagnesporing"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:203 js/dist/new-settings.js:217
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Ping automatisk søgemaskiner som Bing og Yandex, når du udgiver, opdaterer eller sletter et indlæg."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242
#: js/dist/new-settings.js:127 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Additional URL parameters to allow"
msgstr "Yderligere URL-parametre, der skal tillades"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:113
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Global feed"
msgstr "Globalt feed"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:114
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Globale kommentarfeeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:116
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Indlægsforfattere feeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:117
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Post type feeds"
msgstr "Feeds af indlægstyper"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:118
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Category feeds"
msgstr "Kategori feeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:119
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Tag feeds"
msgstr "Tag feeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:120
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Brugerdefinerede taksonomifeeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:121
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Search results feeds"
msgstr "Feeds til søgeresultater"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:122
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Atom/RDF feeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Shortlinks"
msgstr "Kortlinks"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "REST API links"
msgstr "REST API-links"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "RSD / WLW links"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "oEmbed links"
msgstr "oEmbed links"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Generator tag"
msgstr "Generator tag"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Emoji-scripts"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131
#: js/dist/new-settings.js:126 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Pingback HTTP-header"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Drevet af HTTP-header"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:206
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Grundlæggende indstillinger for crawl"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:206
msgid "Remove links added by WordPress to the header and &lt;head&gt;."
msgstr "Fjern links tilføjet af WordPress til overskriften og &lt;head&gt;."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:207
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Indstillinger for crawl af feed"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:207
msgid "Remove feed links added by WordPress that aren't needed for this site."
msgstr "Fjern feedlinks tilføjet af WordPress, der ikke er nødvendige for dette websted."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:313
msgid "By removing Global comments feed, Post comments feeds will be removed too."
msgstr "Ved at fjerne det globale kommentarfeed fjernes feeds med kommentarer også."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:138
msgid "SEO configuration"
msgstr "SEO-konfiguration"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:151
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Vi har bemærket, at du ikke har konfigureret Yoast SEO fuldt ud endnu. Optimer dine SEO-indstillinger endnu mere ved at bruge vores forbedrede %1$sførstegangskonfiguration%2$s."

#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Ingen emner fundet."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/crawl-settings.php:22
msgid "To make the crawling of your site more efficient and environmental friendly, %1$s allows you to remove URLs (added by WordPress) that might not be needed for your site."
msgstr "For at gøre gennemsøgningen af dit websted mere effektiv og miljøvenlig giver %1$s dig mulighed for at fjerne webadresser (tilføjet af WordPress), der muligvis ikke er nødvendige for dit websted."

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/dashboard/crawl-settings.php:29
msgid "%1$sLearn more about crawl settings and how they could benefit your site.%2$s"
msgstr "%1$sFå flere oplysninger om crawlindstillinger, og hvordan de kan gavne dit websted. %2$s"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sFå flere oplysninger om crawlindstillinger.%2$s"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:115
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Send kommentarer feeds"

#: admin/pages/network.php:28 admin/views/tabs/dashboard/crawl-settings.php:17
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:165
msgid "Crawl settings"
msgstr "Indstillinger for crawl"

#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "Regex-viderestillinger"

#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "Almindelige viderestillinger"

#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Flyttet permanent"

#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "Redirect-typen er den HTTP-svarkode, der sendes til browseren for at fortælle den, hvilken slags redirect en får. %1$sLæs mere om redirect-typer%2$s."

#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "Gammel URL"

#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "Tilføj viderestilling"

#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "Alle redirect-typer"

#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Du skal afslutte %1$sførstegangskonfiguration%2$s for at sikre, at dine SEO-data er optimeret, og du har indstillet de væsentlige Yoast SEO-indstillinger for dit websted."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:125
msgid "First-time configuration"
msgstr "Førstegangskonfiguration"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:112
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Trin 4: Gennemgå en førstegangskonfiguration"

#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Valideringen af AIOSEO-datastrukturen er mislykkedes."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:212
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "AIOSEO-importen blev annulleret, fordi der mangler nogle AIOSEO-data. Prøv at foretage følgende trin for at løse dette:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:215
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Hvis du aldrig har gemt nogen AIOSEO 'Søgeudseende' indstillinger, skal du gøre det først og køre importen igen."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:218
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Hvis du allerede har gemt AIOSEO's indstillinger for \"Søgeudseende\", og problemet fortsætter, bedes du kontakte vores supportteam, så vi kan se nærmere på det."

#: src/services/health-check/links-table-check.php:48
msgid "Links table"
msgstr "Tabel over links"

#: src/services/health-check/page-comments-check.php:48
msgid "Page comments"
msgstr "Sidekommentarer"

#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:48
msgid "Postname permalink"
msgstr "Indlægstitel permalink"

#. translators: %s expands to Wincher
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wincher.php:125
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:130
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:152
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "I øjeblikket er %s-integrationen ikke tilgængelig for multisites."

#: src/config/wordproof-translations.php:79
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:47
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open settings"
msgstr "Åbn indstillinger"

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:21
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:11
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "Du er løbet tør for tidsstempler. Opgrader din konto ved at åbne %s indstillingerne."

#: admin/metabox/class-metabox.php:210
msgid "Use WordProof to timestamp this page to comply with legal regulations and join the fight for a more transparant and accountable internet."
msgstr "Brug WordProof til at tidsstemple denne side for at overholde lovbestemmelser og deltage i kampen for et mere gennemsigtigt og ansvarligt internet."

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:142
msgid "Timestamp this post"
msgstr "Tidsstempel dette indlæg"

#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:136
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "WordProof Timestamp-pluginet skal deaktiveres, før du kan aktivere denne integration."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:51
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:34
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "Tidsstemplet hentes ikke af dit website. Prøv igen, eller kontakt %1$s support."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:61
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:39
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "Tidsstemplet oprettes ikke, fordi du først skal godkende med %s."

#: src/config/wordproof-translations.php:70
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open authentication"
msgstr "Åbn godkendelse"

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:31
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:27
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "%s har med uden problemer tidsstemplet denne side."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:41
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:19
msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again."
msgstr "%1$s undlod at tidsstemple denne side. Kontroller, om du er korrekt godkendt med %1$s, og prøv at gemme denne side igen."

#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:86
msgid "%1$s can be used to timestamp your privacy page."
msgstr "%1$s kan bruges til at tidsstemple din privatlivsside."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:95
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Oprydningen kan tage lang tid afhængigt af dit websteds størrelse."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "Note: "
msgstr "Note: "

#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Når du har importeret data fra et andet SEO-plugin, skal du sørge for at rydde op i alle de originale data fra det plugin. (trin 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:105
msgid "Clean up"
msgstr "Ryd op"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:106
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Vælg et SEO-plugin nedenfor for at se, hvilke data der kan importeres."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Når du er sikker på, at dit websted fungerer korrekt med de importerede data fra et andet SEO-plugin, kan du rydde op i alle de originale data fra det plugin."

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Importen fra %s omfatter:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:113
#: src/integrations/admin/import-integration.php:123
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Send metadata (SEO-titler, beskrivelser osv.)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:114
#: src/integrations/admin/import-integration.php:124
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Bemærk: Disse metadata importeres kun, hvis der endnu ikke findes nogen Yoast SEO-metadata."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:118
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Bemærk: Disse indstillinger overskriver standardindstillingerne for Yoast SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:234
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Oprydning mislykkedes med følgende fejl:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "Vælg SEO-plugin"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Ingen data fundet fra andre SEO-plugins."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Importen mislykkedes med følgende fejl:"

#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:48
msgid "Default tagline"
msgstr "Standard undertitel"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:94
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Importen kan tage lang tid afhængigt af dit websteds størrelse."

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "Installationen lykkedes"

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogindlæg"

#. translators: %s: 'Wincher'
#: src/integrations/third-party/wincher.php:77
msgid "The %s integration offers the option to track specific keyphrases and gain insights in their positions."
msgstr "%s integrationen giver mulighed for at spore specifikke søgesætninger og få indsigt i deres positioner."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309
#: js/dist/integrations-page.js:3
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:303
msgid "Update %s"
msgstr "Updater %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:296
msgid "Renew %s"
msgstr "Forny %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:238
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Få hjælp til at aktivere dit abonnement"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Det ser ud til, at du kører en forældet og uaktiveret version af %1$s. Aktiver venligst dit abonnement i %2$sMyYoast%3$s og opdater til den seneste version (mindst 17.7) for at få adgang til vores opdaterede træningssektion."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:228
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Aktiver dit abonnement på %s"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:219
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Det ser ud til, at du kører en forældet version af %1$s. %2$sopdater venligst til den seneste version (mindst 17.7)%3$s for at få adgang til vores opdaterede træningssektion."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:216
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Opdater til den seneste version af %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:209
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Forny dit abonnement"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Adgang til de seneste træningsprogrammer kræver en opdateret version af %s (mindst 17.7), men det ser ud til, at dit abonnement er udløbet. Forny dit abonnement for at opdatere og få adgang til alle de nyeste funktioner."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:199
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Forny dit abonnement på %s"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:142
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Kom hurtigt i gang med %1$s%2$s førstegangskonfigurationen%3$s, og konfigurer Yoast SEO med de optimale SEO-indstillinger for dit websted!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Erstattet med permalinket"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Erstattet med indlæggets indhold"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Current or first category title"
msgstr "Nuværende eller første kategorititel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Category Title"
msgstr "Kategorititel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Post Content"
msgstr "Indlægsindhold"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Erstattet med forfatterens efternavn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Author last name"
msgstr "Forfatterens efternavn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Erstattet med forfatterens fornavn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Author first name"
msgstr "Forfatterens fornavn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Erstattet med den dag, hvor indlægget blev udgivet"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Post day"
msgstr "Indlæg dag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Erstattet med den måned, indlægget blev udgivet"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Post month"
msgstr "Indlæg måned"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Erstattet med det år, indlægget blev udgivet"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Post year"
msgstr "Indlæg år"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current day"
msgstr "Nuværende dag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Current month"
msgstr "Nuværende måned"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Current date"
msgstr "Nuværende dato"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Det ser ud til at at du bruger vores %1$s%2$s addon%3$s. %4$sOpgrader det nu%5$s for at låse op for flere værktøjer og SEO-funktioner for at få dine produkter til at skille sig ud i søgeresultaterne."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Nedenfor er de tekniske enkeltheder for fejlen. Se %1$sdenne side%2$s for at få en mere detaljeret forklaring."

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:370
msgid "A new version of %1$s is available. %2$sRenew your subscription%3$s if you want to update to the latest version."
msgstr "En ny version af %1$s er tilgængelig. %2$sForny dit abonnement%3$s, hvis du ønsker at opdatere til den seneste version."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Øvelser"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "Recipe cooking time"
msgstr "Opskriftens tilberedningstid"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "The time it takes to actually cook the dish."
msgstr "Den tid det tager at tilberede retten."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "Recipe prep time"
msgstr "Opskriftens forberedelsestid"

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "The time it takes to prepare the items to be used in the instructions."
msgstr "Den tid det tager at bruge enkeltelementerne i vejledningen."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:14
msgid "Prep time"
msgstr "Forberedelsestid"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:99
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Gør kvaliteten af din søgning på webstedet bedre! Hjælper automatisk dine brugere med at finde dine hjørnesten og vigtigste indhold i dine interne søgeresultater. Det fjerner også noindex-indlæg & sider fra dit websteds søgeresultater."

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "Recipe ingredient(s)"
msgstr "Opskrift ingrediens(er)"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "The ingredients used in the recipe, e.g. sugar, flour or garlic."
msgstr "De ingredienser, der anvendes i opskriften, f.eks. sukker, mel eller hvidløg."

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients title"
msgstr "Ingredienstitel"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredienser"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:15
msgid "Enter an ingredient"
msgstr "Angiv en ingrediens"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "The steps of making the recipe, in the form of an ordered list with HowToStep and/or HowToSection items."
msgstr "Trinene til at lave opskriften i form af en ordnet liste med HowToStep og/eller HowToSection-elementer."

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions title"
msgstr "Titel på instruktioner"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions"
msgstr "Vejledning"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:16
msgid "Enter step"
msgstr "Angiv trin"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "Recipe instructions"
msgstr "Opskriftsinstruktionerne"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Zapier.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Set up automated actions when you publish or update your content. By connecting %1$s with %2$s, you can easily send out your published posts to any of its 2000+ destinations, such as Twitter, Facebook and more."
msgstr "Indstil automatiserede handlinger, når du udgiver eller opdaterer dit indhold. Ved at forbinde %1$s med %2$s kan du nemt sende dine offentliggjorte indlæg til en af dens 2000+ destinationer, såsom Twitter, Facebook og meget mere."

#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:88
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:101
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Læs mere om vores %s integration."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:134
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Læs mere om, hvordan interne links kan forbedre dit sites struktur."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:133
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Få relevante interne linkforslag — mens du skriver! Linkforslag metaboksen viser en liste over indlæg på din blog med lignende indhold, det kan være interessant at linke til. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:123
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Find relevante data om dit indhold direkte i afsnittet Indblik i Yoast SEO-metaboksen. Du vil se, hvilke ord du bruger oftest, og de om passer på dine søgeord! "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:124
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Find ud af, hvordan Indblik kan hjælpe dig med at forbedre dit indhold."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130 js/dist/new-settings.js:215
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Link suggestions"
msgstr "Linkforslag"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:121 js/dist/block-editor.js:447
#: js/dist/classic-editor.js:443 js/dist/elementor.js:447
#: js/dist/new-settings.js:215 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Insights"
msgstr "Indsigter"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Ups, noget er gået galt, og vi kunne ikke fuldføre optimeringen af dine SEO-data. Sørg for at aktivere dit abonnement i MyYoast ved at udføre %1$sdisse trin%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:148
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for det sociale udseende for arkiver kræver Open Graph-metadata (som i øjeblikket er deaktiveret). Du kan aktivere dette i indstillingerne for %1$s'Social' under fanen 'Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:136
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for det sociale udseende for taksonomier kræver Open Graph-metadata (som i øjeblikket er deaktiveret). Du kan aktivere dette i indstillingerne for %1$s'Social' under fanen 'Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:124
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for socialt udseende for indholdstyper kræver Open Graph-metadata (som i øjeblikket er deaktiveret). Du kan aktivere dette i indstillingerne for %1$s'Social' under fanen 'Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:108
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for det sociale udseende på din startside kræver Open Graph-metadata (som i øjeblikket er deaktiveret). Du kan aktivere dette i indstillingerne for %1$s'Social' under fanen 'Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:33
msgid "The social homepage settings have been moved to the %1$s‘Search appearance’ settings under the ‘General’ tab%2$s."
msgstr "Indstillingerne for den sociale hjemmeside er blevet flyttet til indstillingerne for %1$s 'Søg efter udseende' under fanen 'Generelt%2$s."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:48
msgid "Default image"
msgstr "Standard billede"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:58
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:223
#: js/dist/new-settings.js:32 js/dist/new-settings.js:45
#: js/dist/new-settings.js:71 js/dist/new-settings.js:91
#: js/dist/new-settings.js:147 js/dist/new-settings.js:161
#: js/dist/new-settings.js:168 js/dist/new-settings.js:220
#: js/dist/new-settings.js:224 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Social title"
msgstr "Social titel"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:59
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:224
#: js/dist/new-settings.js:32 js/dist/new-settings.js:45
#: js/dist/new-settings.js:71 js/dist/new-settings.js:91
#: js/dist/new-settings.js:147 js/dist/new-settings.js:161
#: js/dist/new-settings.js:168 js/dist/new-settings.js:220
#: js/dist/new-settings.js:224 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Social description"
msgstr "Social beskrivelse"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:236
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Hvis du vil låse denne funktion op, skal du opdatere %s til den nyeste version."

#: admin/views/redirects.php:22
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:332
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:251
#: js/dist/integrations-page.js:13 js/dist/integrations-page.js:15
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Lås op med Premium"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "Recipe description"
msgstr "Opskrift beskrivelse"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "A description of the recipe."
msgstr "En beskrivelse af opskriften."

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:14
msgid "Enter a recipe description"
msgstr "Angiv en opskriftsbeskrivelse"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:14
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Cooking time"
msgstr "Tilberedningstid"

#. translators: %s is the singular version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:18
msgid "Single %s settings"
msgstr "Indstillinger for enkelt %s"

#. translators: %s is the plural version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:57
msgid "%s archive settings"
msgstr "%s arkivindstillinger"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:31
msgid "These are the image, title and description used when a link to your homepage is shared on social media."
msgstr "Dette er det billede, den titel og den beskrivelse, der bruges, når et link til din hjemmeside deles på sociale medier."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:15
msgid "Rewrite titles"
msgstr "Omskriv titler"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:97
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Installerer og aktiverer tilføjelsesprogrammer"

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:120
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Fortsæt med at %2$s%3$s"

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:145
msgid "Addon activated."
msgstr "Addon aktiveret."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:147
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at aktivere plugins."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Addon-aktivering mislykkedes på grund af en fejl: %s."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:175
msgid "Addon installed."
msgstr "Addon installeret."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:179
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at installere plugins."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Addon-installationen mislykkedes på grund af en fejl: %s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Der er ikke installeret nogen %1$s plugins. Du synes ikke at eje nogen aktive abonnementer."

#: src/schema-templates/recipe-name.block.php:10
msgid "Enter a recipe name"
msgstr "Angiv et opskriftsnavn"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/schema-templates/recipe.block.php:9
msgid "%1$s Recipe"
msgstr "%1$s opskrift"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:36
msgid "Create a Recipe in an SEO-friendly way. You can only use one Recipe block per post."
msgstr "Opret en opskrift på en SEO-venlig måde. Du kan kun bruge én opskriftsblok pr. indlæg."

#: src/schema-templates/recipe.block.php:37
msgid "Serves #"
msgstr "Portioner #"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:39
msgid "Add a block to your recipe..."
msgstr "Tilføj en blok til din opskrift..."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:237
msgid "Required by %s"
msgstr "Kræves af %s"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatiske opdateringer er aktiveret på basis af denne indstilling for %1$s."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatiske opdateringer deaktiveres på basis af denne indstilling for %1$s."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/integrations-page.js:1
#: js/dist/integrations-page.js:13 js/dist/integrations-page.js:15
msgid "New"
msgstr "Tilføj"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:114
msgid "Enable Breadcrumbs for your theme"
msgstr "Aktiver brødkrummestier til dit tema"

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:111
msgid "Note: You can always choose to enable / disable them for your theme below. This setting will not apply to breadcrumbs inserted through a widget, a block or a shortcode."
msgstr "Bemærk: Du kan altid vælge at aktivere / deaktivere dem for dit tema nedenfor. Denne indstilling gælder ikke for brødkrummer, der indsættes via en widget, en blok eller en kortkode."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Udtrykket betragtes som ugyldigt. Følgende grund blev givet af WordPress: %s"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Udtrykket blev ikke fundet."

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Indlægget blev ikke fundet."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "Vi bemærker, at du har installeret WPML. Hvis du vil sikre dig, at dine kanoniske URL-adresser er indstillet korrekt, så %1$sinstaller og aktiver Yoast SEO Multilingual%2$s også!"

#: admin/class-yoast-form.php:1045 js/dist/first-time-configuration.js:12
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Denne funktion er deaktiveret, da underordnede websteder aldrig sender sporingsdata."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "På grund af en ændring i kategoribasisindstillingen skal nogle af SEO-dataene genbehandles."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:194 js/dist/new-settings.js:217
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Dette føjer en forfatterkreditering og et læsetidsestimat til artiklens uddrag, når det deles på Slack."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Find ud af hvordan et fyldigt uddrag kan forbedre synligheden og klikfrekvensen."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutter"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Estimeret læsetid"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:364
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Results test"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:120
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Vent i en uges tid, indtil %1$s automatisk behandler det meste af dit indhold i baggrunden."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:192
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Udvidet Slack-deling"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "På grund af en ændring i kodebasisindstillingen skal nogle af SEO-dataene genbehandles."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Under denne fane kan du selektivt deaktivere %1$s integrationer med tredjepartsprodukter for alle websteder i netværket. Som standard er alle integrationer aktiveret, hvilket gør det muligt for webstedsadministratorer selv at vælge, om de vil slå en integration til eller fra for deres websted. Når du deaktiverer en integration her, kan webstedsadministratorer slet ikke bruge denne integration."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Den %s integration giver forslag og indsigt i nøgleord relateret til den indtastede fokusnøgleordsfrase."

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Ups, noget er gået galt, og vi kunne ikke fuldføre optimeringen af dine SEO-data. Klik på knappen igen for at genstarte processen."

#: admin/class-admin.php:248
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktiver dit abonnement"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:3 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Start SEO-dataoptimering"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Du kan sætte farten op på dit websted og få indsigt i din interne linkstruktur ved at lade os udføre et par optimeringer til den måde, SEO-data gemmes på. Hvis du har meget indhold, kan det tage et stykke tid, men stol på os, det er det værd."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Få mere at vide om fordelene ved optimerede SEO-data."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Du kan sætte farten op på dit websted og få indsigt i din interne linkstruktur ved at lade os udføre et par optimeringer til den måde, SEO-data gemmes på. "

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Alle permalinks blev nulstillet"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimér SEO-data"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Noget er gået galt, og vi kunne ikke fuldføre optimeringen af dine SEO-data. %1$sstart processen igen%2$s."

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Hvis problemet fortsætter, så skal du kontakte supporten."

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:235
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Deaktivering af Yoast SEO's XML-sitemaps deaktiverer ikke WordPresss egne sitemaps. I nogle tilfælde kan dette %1$s resultere i SEO-fejl på dit websted%2$s. Disse kan rapporteres i Google Search Console og andre værktøjer."

#: inc/class-addon-manager.php:816
msgid "Need support?"
msgstr "Har du brug for support?"

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:819
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Du kan sikkert finde et svar på dit spørgsmål i vores %1$shjælpecenter%2$s."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:822
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Hvis du stadig har brug for support og har et aktivt abonnement på dette produkt, bedes du sende %s en e-mail."

#: admin/views/licenses.php:31
msgid "Stop losing customers to other local businesses"
msgstr "Hold op med at miste kunder til andre lokale forretninger"

#: admin/views/licenses.php:45
msgid "Start ranking better for your videos"
msgstr "Begynd at ranke bedre med dine videoer"

#: admin/views/licenses.php:58
msgid "Everything you need for Google News"
msgstr "Alt du har brug for til Google News"

#: admin/views/licenses.php:75
msgid "Make your products stand out in Google"
msgstr "Få dine produkter til at stå frem i Google"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:163
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Den avancerede sektion i %1$s metaboks lader en bruger fjerne indlæg fra søgeresultaterne eller ændre den kanoniske URL. Indstillingen under skemafanebladet tillader en bruger at ændre skema metadata for et indlæg. Det er ikke noget, du ønsker, alle forfattere skal kunne gøre. Derfor er det som standard kun redaktører og administratorer, der kan gøre det. Indstillingen \"%2$s\" lader alle brugere ændre disse indstillinger."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:159
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Sikkerhed: ingen avancerede eller skemaindstillinger til forfattere"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Annoncør indholdsartikel"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Boligsalgsliste"

#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "Elementside"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ side"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Forskningsartikel"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Indsamlingsside"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kasse side"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktside"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Medicinsk webside"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Nyhedsartikel"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Om side"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profilside"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirisk artikel"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Sociale medier indlæg"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Søgeresultater side"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Spørgsmål og svar side"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Teknikartikel"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Webside"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:171 js/dist/new-settings.js:213
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Usage tracking"
msgstr "Brugersporing"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:175
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Tillad at vi sporer noget data om dit websted med henblik på at forbedre vores plugin."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "På grund af en ændring af din indstilling for kategori URLer, så skal noget af dit SEO-data bearbejdes igen."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "På grund af en ændring af din permalinkstruktur, vil noget af dit SEO-data skulle bearbejdes igen."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:70
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s Interne linkblokke"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#. translators: %s: Expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/post-type.php:31
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:39
msgid "Show SEO settings for %1$s?"
msgstr "Vis SEO-indstillinger for %1$s"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Kolonnen med links viser antallet af artikler, der linker %3$stil%4$s denne artikel og antallet af URLer, der linker %3$sfra%4$s denne artikel. Lær mere om %1$shvordan du bruger disse funktioner til at forbedre din interne links%2$s, hvilket forbedrer din SEO betydeligt."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:59
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Tekstlink tællefunktionen virker ikke som forventet"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:74
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Tekstlink tælleren hjælper med at forbedre dit websteds struktur. %1$sFind ud af hvordan tekstlink tælleren kan forbedre din SEO%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:46
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Tekstlink tælleren virker som forventet"

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:101
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sFind ud af hvordan du løser dette problem i vores vidensbase%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s tilføjer adskillige kolonner til denne side."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s havde problemer med at oprette de databasetabeller, der er nødvendige, for at øge hastigheden på dit websted."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Dit websted vil fungere normalt, men vil ikke få det fulde udbytte af %s."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Hvis du ønsker, at søgemaskiner viser dette websted i deres søgeresultater, så skal du %1$sgå til dine Læseindstillinger%2$s og fjerne markeringen i Søgemaskinesynlighed."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Jeg ønsker ikke, at dette websted vises i søgeresultater."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Vi har skrevet en artikel om %1$shvordan du bruger SEO score and Læsvenlighed score%2$s."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:112
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Vi vurderer, at dette vil tage et par minutter."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:108
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Vi vurderer, at dette vil tage under et minut."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Vis debug information"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:115
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Vi vurderer, at dette vil tage lang tid, da dit websted er ret omfattende. Et alternativ til at vente kunne være:"

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:127
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sKør indekseringsprocessen på din server%2$s ved at bruge %3$sWP CLI%2$s"

#: src/integrations/front-end/theme-titles.php:49
msgid "a theme that has proper title-tag theme support, or adapt your theme to have that support"
msgstr "et tema der har ordentlig titel-tag understøttelse, eller ret dit tema til, så det har den understøttelse"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Læs venligst %1$sdenne hjælpeartikel%2$s for at finde ud af, hvordan du løser dette problem."

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:186
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Dette %1$s REST API endpoint giver dig alle de metadata du har brug for til en specifik URL. Dette vil gøre det meget enkelt for \"headless\" WordPress websteder at bruge %1$s til at præsentere alt deres SEO meta."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Erstattet med et hierarki for termers slægtninge "

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Hierarki for termer"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:182
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Head endpoint"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:64
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sDu kan ændre undertitlen i tilpasseren%2$s."

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Det anbefales kraftigt at have indlægsnavnet i URLen på dine indlæg og sider. Overvej at indstille dine permalinks til %s."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Din permalinkstruktur inkluderer indlægsnavnet"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:44
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Du bør ændre WordPress' standardbeskrivelse."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:33
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Du bruger din egen beskrivelse eller en tom."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:31
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Du har ændret WordPress' standardbeskrivelse"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Du har dit indlægsnavn i URLen på dine indlæg og sider."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Du har ikke dit indlægsnavn i URLen på dine indlæg og sider"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:46
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Du har stadig WordPress' standard undertitel. Selv en tom er formodentlig bedre. "

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Kommentarer til dine indlæg vises på én side. Dette er lige præcis, hvad vi ville foreslå. Du gør det godt!"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Kommentarer på dine indlæg brydes op på flere sider. Da dette ikke er nødvendigt i 999 ud af 1000 tilfælde, så anbefaler vi, at du deaktiverer det. For at rette dette, så fjern markeringen i \"Bryd kommentarer op på flere sider...\" på siden med indstillinger for diskussion."

#: src/helpers/post-helper.php:101
msgid "No title"
msgstr "ingen titel"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Kommentarer brydes op på flere sider"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Kommentarer vises på én side"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sDette blev rapporteret af %2$s pluginet%3$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sGå til siden med indstillingerne for diskussion%2$s"

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:155 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:99
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Browseren du benytter i øjeblikket er desværre ret forældet. Da vi efterstræber at give den bedst mulige oplevelse, understøtter vi ikke længere denne browser. Brug i stedet  %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s eller %3$sMicrosoft Edge%4$s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:192
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Hvis du vil anvende avancerede <code>meta</code> robots indstillinger for denne side, så definer venligst disse i det efterfølgende felt."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s indstillinger der skal importeres:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Dine %1$s indstillinger:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Importer indstillinger fra en anden %1$s installation ved at indsætte dem her og klikke \"%2$s\"."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:112 js/dist/new-settings.js:11
msgid "Learn SEO"
msgstr "Lær SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:129 js/dist/new-settings.js:13
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Tag et kig på %1$s"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/new-settings.js:11
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Vi har både gratis og premium onlinekurser, hvor du kan lære hvad du har brug for at vide om SEO."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:120 js/dist/new-settings.js:9
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Vil du lære SEO af team Yoast? Så tag et kik på %1$s!"

#: admin/metabox/class-metabox.php:431 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/elementor.js:447 js/dist/new-settings.js:32
#: js/dist/new-settings.js:188 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "Schema"
msgstr "Skema"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:21
msgid "Twitter uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph metadata\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Twitter."
msgstr "Twitter bruger Open Graph metadata lige som Facebook, så vær sikker på, at \"Tilføj Open Graph meta data\"-indstillingen på Facebook-fanen er aktiveret, hvis du ønsker at optimere dit websted til Twitter."

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Indstillinger gemt."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den Facebook-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den Instagram-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den MySpace-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den Pinterest-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den Wikipedia-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the LinkedIn URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den LinkedIn-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the YouTube URL you entered. %s"
msgstr "Tjek venligst formatet på den YouTube-URL du har indtastet. %s"

#. translators: %s expands to an invalid Facebook App ID.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:482
msgid "%s does not seem to be a valid Facebook App ID. Please correct."
msgstr "%s lader ikke til at være en gyldig Facebook App ID. Ret venligst."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Baidu bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver, numre, bindestreger og underscore. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Bing bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver fra A til F, numre, bindestreger og underscore. %s"

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Den indtastede værdi var: %s"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Du har %d skjult notifikation:"
msgstr[1] "Du har %d skjulte notifikationer:"

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Du har %d skjult problem:"
msgstr[1] "Du har %d skjulte problemer:"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Google bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver, numre, bindestreger og underscore. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterest bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver fra A til F, numre, bindestreger og underscore. %s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "Skjul dette element."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter brugernavne kan kun indeholde bogstaver, numre og underscore. %s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "Vis dette element."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandex bekræftelseskoder kan kun indeholde bogstaver fra A to F, numre, bindestreger og underscore. %s"

#: src/helpers/score-icon-helper.php:66
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Fokusnøglesætning ikke indstillet"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Formularen indeholder %1$s fejl. %2$s"
msgstr[1] "Formularen indeholder %1$s fejl. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:165 admin/views/licenses.php:270
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Aktiver %s for dit websted på MyYoast"

#: admin/class-customizer.php:109
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Vis blogside i brødkrummestien"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:140
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:147
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:154
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:161
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLæsebarhed%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:110
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:117
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:124
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:131
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Indlæg med SEO-scoren: %s"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162
#: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172
#: inc/class-wpseo-rank.php:177
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:340
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s videovejledning"

#: inc/class-wpseo-rank.php:178
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Indlæg er Noindexed"

#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Ingen fokusnøgleordsfrase"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "For at se dine nuværende crawl-fejl, %1$sså besøg venligst Google Search Console%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google har afviklet deres crawl-fejl API.  Derfor bliver mulige fejl ved gennemgang, som du måtte have, ikke vist her mere. %1$sLæs vores udtalelse om dette for yderligere information%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:113
#: js/dist/new-settings.js:232
msgid "Personal info"
msgstr "Personlig info"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:95
#: js/dist/first-time-configuration.js:5 js/dist/new-settings.js:224
#: js/dist/new-settings.js:231
msgid "Organization name"
msgstr "Organisationsnavn"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:59
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "Vælg om dette websted repræsenterer en virksomhed eller en person."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:67
msgid "Knowledge Graph & Schema.org"
msgstr "Knowledge Graph & Schema.org"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:66
msgid "Organization or person"
msgstr "Virksomhed eller Person"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:63
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:69
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:486
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:499
#: js/dist/new-settings.js:230
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Du har tidligere opsat dit websted til at repræsentere en person. Vi har forbedret vores funktionalitet vedrørende Schema og Knowledge Graph, så du bør gå hen og %1$sfuldføre de indstillinger%2$s."

#: admin/class-admin.php:297
msgid "(if one exists)"
msgstr "(hvis en findes)"

#: src/generators/schema/article.php:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"

#: admin/class-admin.php:291
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace-profil URL"

#: admin/class-admin.php:293
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud-profil URL"

#: admin/class-admin.php:294
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr-profil URL"

#: admin/class-admin.php:297
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia-side om dig"

#: admin/class-admin.php:296
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube-profil URL"

#: admin/class-admin.php:292
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest profil-URL"

#: admin/class-admin.php:290
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn profil-URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too."
msgstr "Hvis en Wikipedia-side findes for dig eller din organisation, så tilføj også den."

#: admin/class-admin.php:289
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram-profil URL"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Intet JSON objekt blev returneret."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "Modtagne interne links"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Udgående interne links"

#: admin/class-meta-columns.php:111 js/dist/block-editor.js:347
#: js/dist/classic-editor.js:343 js/dist/dashboard-widget.js:24
#: js/dist/editor-modules.js:289 js/dist/elementor.js:347
msgid "Keyphrase"
msgstr "Søgefrase"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:88
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "For at denne funktion skal virke, skal %1$s oprette en tabel i din database. Vi kunne ikke oprette denne tabel automatisk."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Kan ikke få størrelsen af %1$s af ukendte årsager."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Kan ikke få størrelsen af %1$s fordi den hostes eksternt."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:394
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metoden %1$s() findes ikke i class %2$s"

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at eksportere indstillinger."

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopier alle disse indstillinger til et andet websteds %1$s faneblad og klik \"%1$s\" der."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Der er indstillinger til %1$s plugin af %2$s"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "No settings found."
msgstr "Ingen indstillinger fundet."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Eksporter dine %1$s indstillinger her for at kunne kopiere dem til et andet websted."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Import af indstillinger understøttes kun på servere der kører PHP 5.3 eller højere."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Med %s kan du nemt oprette denne slags viderestillinger."

#: admin/views/licenses.php:80
msgid "Improve sharing on Facebook and Pinterest"
msgstr "Forbedr deling til Facebook og Pinterest"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:288
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Opgrader til %s"

#: admin/class-admin-init.php:324
msgid "WARNING:"
msgstr "ADVARSEL:"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:28
msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "At skjule datoarkiver i søgeresultater betyder ganske enkelt at disse vil får en %1$s robots meta. %2$sMere info om indstillinger for søgeresultater%3$s."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:327
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "At ændre dine indstillinger for permalinks kan have seriøs indvirkning på synlighed i søgeresultater. Det bør næsten %1$saldrig%2$s gøres på et live websted."

#: admin/class-admin-init.php:333
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Lær, hvorfor permalinks er vigtige for SEO."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:353
msgid "Check Keyphrase Density"
msgstr "Check søgefrasetæthed"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Dette faneblad tillader dig at deaktivere %s funktioner for alle websteder i netværket. Som standard er de aktiverede, så det enkelte websted administrator kan vælge at aktivere en funktion eller ej. Hvis du deaktiverer en funktion her, vil ingen administrator have adgang til denne funktion."

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:291
msgid "Allow Control"
msgstr "Tillad kontrol"

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:293
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"

#: admin/views/licenses.php:129
msgid "optimize a single post for synonyms and related keyphrases."
msgstr "optimer et enkelt indlæg for synonymer og relaterede søgefraser."

#: admin/views/licenses.php:128
msgid "Synonyms & related keyphrases"
msgstr "Synonymer og relaterede søgefraser"

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s er et obligatorisk argument til skift af funktion."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:69
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Søgefrase:"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Fjern søgefrase"

#: admin/class-yoast-form.php:1041 js/dist/first-time-configuration.js:12
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Denne funktion er deaktiveret af netværkets administrator."

#: admin/class-yoast-form.php:749 admin/metabox/class-metabox.php:654
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Fjern billede"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "Flere søgefraser"

#: admin/class-meta-columns.php:166
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Fokus søgefrase ikke angivet."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:325
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:47
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:62
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:85 js/dist/block-editor.js:382
#: js/dist/classic-editor.js:378 js/dist/elementor.js:382
#: js/dist/externals-components.js:15 js/dist/externals-components.js:77
#: js/dist/externals-components.js:95 js/dist/externals-components.js:97
#: js/dist/externals-components.js:99 js/dist/externals-components.js:101
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/new-settings.js:239
msgid "Get %s"
msgstr "Få %s"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:967
msgid "Colon"
msgstr "Kolon"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Både %1$s and %2$s håndterer SEO'en for dit websted. Det er skadeligt at have to SEO plugins kørende samtidigt."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:680
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Der er en ny notifikation."
msgstr[1] "Der er nye notifikationer."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:62
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s Strukturerede datablokke"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:348
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Tjek links til denne webadresse"

#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:313
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:35
#: js/dist/block-editor.js:374 js/dist/classic-editor.js:370
#: js/dist/elementor.js:374 js/dist/externals-components.js:7
msgid "Great news: you can, with %s!"
msgstr "Gode nyheder: du kan med %s!"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:283
msgid "Keyword research training"
msgstr "Søgeord undersøgelsestræning"

#: admin/pages/network.php:36
msgid "Restore Site"
msgstr "Gendan site"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Netværksindstillinger"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:266
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at gøre dette."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:198
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:196
msgid "Success: %s"
msgstr "Succes: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:158
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Site med id&#39;et %d ikke fundet."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:149
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Du har ikke valgt noget site til gendannelse."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:110
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre uregistrerede netværksindstillinger."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "slettet"

#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:32
msgid "Would you like to add another keyphrase?"
msgstr "Ønsker du at tilføje endnu et søgeord?"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "The site's tagline"
msgstr "Websitets taglinje"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Ikke alle obligatoriske felter er angivet. Manglende felt %1$s"

#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:32
#: js/dist/externals-components.js:97
msgid "Would you like to add keyphrase synonyms?"
msgstr "Vil du gerne tilføje søgeordssynonymer?"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:310
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:32
msgid "Would you like to add more than one keyphrase?"
msgstr "Vil du gerne tilføje flere end et søgeord?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10
msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."
msgstr "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to a
#. closing anchor tag.
#. translators: %1$s expands to an opening tag. %2$s expands to a closing tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:15
#: js/dist/new-settings.js:21
msgid "You can edit the SEO metadata for this custom type on the %1$sShop page%2$s."
msgstr "Du kan redigere SEO-metadataene for denne brugerdefinerede type på %1$sShop-siden%2$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Dette år"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "beskrivelse (brugerdefineret taksonomi)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(brugerdefineret taksonomi)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "(custom field)"
msgstr "(brugerdefineret felt)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:211 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Pagenumber"
msgstr "Sidenummer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Pagetotal"
msgstr "Sidetotal"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Separator"
msgstr " Separator"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Primær kategori"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Kun uddrag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1467 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "Søgemaskiner og andre websteder kan stadig sende trafik til dit slettede indlæg."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Du har lige slettet en %1$s."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Du har lige smidt %1$s i papirkurven."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Page number"
msgstr "Sidenummer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "User description"
msgstr "Brugerbeskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1510
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Indlægstype (flertal)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1509
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Indlægstype (ental)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Søgefrase"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Term title"
msgstr "Termtitel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Termbeskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Tagbeskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Kategoribeskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:211 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Site title"
msgstr "Sitetitel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Archive title"
msgstr "Arkivtitel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Forældertitel"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Sørg for, at du ikke går glip af trafikken!"

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22
msgid "Settings for %s archive"
msgstr "Indstillinger for arkivet %s"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25
msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be."
msgstr "Indstillingerne på denne side giver dig mulighed for at angive, hvordan søgeresultaterne skal vises som standard for enhver type indhold, du har. Du kan vælge, hvilke indholdstyper der vises i søgeresultater, og hvad deres standardbeskrivelse skal være."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Du skal oprette en viderestilling for at sikre, at dine besøgende ikke får en 404-fejl, når de klikker på en URL, der ikke længere fungerer."

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools
#. site add page, %2$s is the link closing tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44
msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Få din Baidu-verifikationskode i %1$sBaidu webmasterværktøjer%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40
msgid "Baidu verification code"
msgstr "Baidu-verifikationskode"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:993
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:389
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Vis alle indholdstyper"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:406
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filtrér på indholdstype"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "%s&#39; importfunktioner bruger midlertidige databaser. Det ser ud, som om din WordPress-installation ikke giver mulighed for dette. Kontakt venligst din udbyder."

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Oprydning af %s&#39;s data mislykkedes."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Erstattet med den normale titel for et arkiv genereret af WordPress"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Trin 5: Ryd op"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Trin 1: Opret en backup"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:137
msgid "Clean"
msgstr "Ren"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Trin 3: Tjek dine data"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Indlæg, der ikke skal vises i søgeresultater"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Lav venligst en backup af din database, før du starter denne proces."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Kontrollér dine indlæg og sider og se, om metadataene blev importeret korrekt."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Vi har fundet data fra en eller flere SEO-plugins på dit websted. Følg nedenstående trin for at importere disse data:"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:128
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Når du er sikker på, at dit websted er ok, kan du rydde op. Det fjerner alle de oprindelige data."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s-data fundet"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s-data fjernet uden problemer."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s-data importeret uden problemer."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s-data ikke fundet."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Trin 2: Importer"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Dette vil importere metadata fra indlæg så som SEO-titler og beskrivelser og indsætte i dine %1$s-metadata. Det vil kun ske, når der ikke er nogen eksisterende %1$s-metadata endnu. De oprindelige data forbliver uændret."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s har ikke fundet nogen plugindata fra plugins, den kan importere fra."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 js/dist/block-editor.js:378
#: js/dist/classic-editor.js:374 js/dist/elementor.js:378
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:73
#: js/dist/new-settings.js:237
msgid "24/7 email support"
msgstr "E-mailsupport 24/7"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "Vi anbefaler dig at sætte det til ja."

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "denne forfatters arkiver"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Tillad ikke søgemaskiner at vise %s i søgeresultater."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
msgid "Learn more about your social profiles settings"
msgstr "Lær mere om indstillinger af dine sociale profiler"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below."
msgstr "For at lade søgemaskiner vide, hvilke sociale profiler er knyttet til dette site, skal du indtaste dine sociale profiler nedenfor."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14
msgid "Help on the category prefix setting"
msgstr "Hjælp om indstilling af kategoripræfikser"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19
msgid "Learn more about the available variables"
msgstr "Lær mere om de tilgængelige variabler"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:20
msgid "Learn more about the RSS feed setting"
msgstr "Lær mere om indstilling af RSS-feeds"

#. translators: %s expands to the post type's name with a link to the archive.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:67
msgid "the archive for %s"
msgstr "arkivet for %s"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:15
msgid "Media & attachment URLs"
msgstr "URL for mediefiler og vedhæftede filer"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:21
msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself."
msgstr "Når du uploader mediefiler (fx et billede eller en video) i WordPress, gemmer det ikke kun mediefilen, men opretter en URL for vedhæftede filer for den. Disse sider med vedhæftede filer er ofte tomme: de indeholder mediefilen og muligvis en titel, hvis du har indtastet en. Hvis du aldrig bruger disse URL&#39;er, er det derfor bedre at deaktivere dem og viderestille til mediefilen."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25
msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?"
msgstr "Viderestil URL&#39;er for vedhæftede filer til de vedhæftede filer selv?"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:54
msgid "Category URLs"
msgstr "Kategori URL'er"

#. translators: %s expands to <code>/category/</code>
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17
msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only."
msgstr "Kategori-URL'er i WordPress indeholder et præfiks, sædvanligvis %s. Denne funktioner fjerne dette præfix, men kun for kategorier."

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:24
msgid "Remove the categories prefix?"
msgstr "Fjern kategoripræfikser"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:20
msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting"
msgstr "Læs mere om indstillinger for URL&#39;er for mediefiler og vedhæftede filer"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:13
msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name."
msgstr "Dette vises i søgeresultaterne, når man finder din hjemmeside. Det er formentlig, hvad man ser, når man søger efter navnet på dit brand."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12
msgid "Learn more about the special pages setting"
msgstr "Læs mere om indstillinger for specialsider"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:37
msgid "date archives"
msgstr "datoarkiver"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:25
msgid "Help on the date archives search results setting"
msgstr "Hjælp til indstillinger for søgeresultater for datoarkiver"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:62
msgid "archives for authors without posts"
msgstr "arkiver for forfattere uden indlæg"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:53
msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Viser man ikke forfatterarkiver uden indlæg i søgeresultaterne, betyder det teknisk set, at de har en %1$s robots-meta og vil blive udeladt af XML-sitemaps. %2$sFlere oplysninger om indstillinger for søgesultater%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:50
msgid "Help on the authors without posts archive search results setting"
msgstr "Hjælp til indstillinger for søgeresultater for forfatterarkiver uden indlæg"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:30
msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Viser man ikke forfatterarkiver i søgeresultaterne, betyder det teknisk set, at de har en %1$s robots-meta og vil blive udeladt af XML-sitemaps. %2$sFlere oplysninger om indstillinger for søgesultater%3$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:27
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr "Hjælp til indstillinger for søgeresultater for forfatterarkiver"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32
msgid "Archives settings help"
msgstr "Hjælp til indstillinger for arkiver"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26
msgid "Learn more about the archives setting"
msgstr "Læs mere om indstillinger for arkiver"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75
msgid "Yandex verification code"
msgstr "Yandex-verifikationskode"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69
msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s."
msgstr "Få din Google-verifikationskode i %1$s-Google Søgekonsol%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65
msgid "Google verification code"
msgstr "Google-verifikationskode"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59
msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Få din Bing-verifikationskode i %1$sBing Webmasterværktøjer%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55
msgid "Bing verification code"
msgstr "Bing-verifikationskode"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these."
msgstr "Du kan bruge boksene nedenfor til at blive verificeret hos de forskellige webmasterværktøjer. Denne funktion vil tilføje en verifikations-meta-tag på hjem-siden. Følg linket til de forskellige webmasterværktøjer og læs instruktionerne for metatag-verifikationsmetoden for at få verifikationskoden. Hvis dit site allerede er verificeret, kan du bare gå videre."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79
msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Hent din Yandex-verifikationskode i %1$sYandex-webmasterværktøjer%2$s."

#: admin/class-yoast-form.php:937 admin/class-yoast-form.php:977
#: admin/metabox/class-metabox.php:212
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:106
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "On"
msgstr "Til"

#: admin/class-yoast-form.php:938 admin/class-yoast-form.php:978
#: admin/metabox/class-metabox.php:211
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:107
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "Off"
msgstr "Fra"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18
msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification"
msgstr "Læs mere om verifikation og webmasterværktøjer"

#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:55
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Hjælp til: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:27
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature."
msgstr "%1$s har en lang række funktioner. Du kan aktivere eller deaktivere nogle af dem nedenfor. Klik på spørgsmålstegnene for at læse mere om funktionerne."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:145
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Læs, hvorfor XML-sitemaps er vigtige for dit site."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:144
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Aktivér XML-sitemaps, som %s genererer."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Vis XML-sitemap."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:20
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Læs, hvem der har bidraget til %1$s."

#: admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Hjælp til denne indstilling for søgeresultater"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:50
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Viser man ikke arkiver for %1$s i søgeresultaterne, betyder det teknisk set, at de har en %2$s robots-meta og vil blive udeladt af XML-sitemaps. %3$sFlere oplysninger om indstillinger for søgesultater%4$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:46
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Viser man ikke %1$s i søgeresultaterne, betyder det teknisk set, at de har en %2$s robots-meta og vil blive udeladt af XML-sitemaps. %3$sFlere oplysninger om indstillinger for søgesultater%4$s."

#: admin/pages/metas.php:20
msgid "Media"
msgstr "Mediefiler"

#: admin/pages/metas.php:19
msgid "Content Types"
msgstr "Indholdstyper"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:187
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Skal søgemaskiner følge links for denne %1$s?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:182
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Standard for %2$s, aktuelt: %1$s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:177 js/dist/block-editor.js:408
#: js/dist/classic-editor.js:404 js/dist/elementor.js:408
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Tillad søgemaskiner at vise denne/dette %s i søgeresultaterne?"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:948
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Vis %s i søgeresultater?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Slå %1$s&#39;s XML-sitemap til/fra"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:90
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
msgid "Search Appearance"
msgstr "Visning af søgeresultater"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Aktivér denne funktion, hvis du ønsker, at Twitter skal vise et preview med billeder og et tekstuddrag, når folk deler et link til dit site."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:201
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Good results"
msgstr "Gode resultater"

#. translators: %1$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Allow customers to pick up their %s order locally"
msgstr "Tillad kunder at hente deres %s-ordre lokalt"

#: admin/views/licenses.php:35
msgid "Get better search results in local search"
msgstr "Få bedre søgeresultater i lokale søgninger"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77 js/dist/new-settings.js:213
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO-analyse kommer med forslag til, hvordan du forbedrer din teksts SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Lær, hvordan SEO-analyse kan hjælpe dig med dine søgemaskineplaceringer."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:213
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Læsbarhedsanalysen kommer med forslag til, hvordan du kan forbedre din teksts struktur og stil."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Læs, hvorfor læsbarhed er vigtig for SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:107 js/dist/new-settings.js:215
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Hjørnestensindhold-funktionen lader dig vælge og filtrere hjørnestensindhold på dit websted."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Find ud af, hvordan hjørnestensindhold kan hjælpe dig med at forbedre dit websteds struktur."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Find ud af, hvordan tekstlink-tælleren kan forbedre din SEO."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#. translators: %s: 'Wincher'
#. translators: %s expands to WordProof
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:96
#: src/integrations/third-party/wincher.php:73
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:82
msgid "%s integration"
msgstr "%s-integration"

#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:90
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "Læs mere om, hvordan %s virker."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:25
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Aktivér denne funktion, hvis du ønsker, at Facebook og andre sociale medier skal vise en preview med billeder og tekstuddrag, når et link til dit websted deles."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:104 js/dist/new-settings.js:213
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO-analyse"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:115 js/dist/new-settings.js:215
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Tekstlink-tælleren hjælper dig med at forbedre din sides struktur."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:124
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Seneste blogindlæg på %1$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:203
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Fjern fremhævelser fra teksten"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:202
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Fremhæv dette resultat i teksten"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:200
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Considerations"
msgstr "Overvejelser"

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:138
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Førstegangs SEO-opsætning"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Du kan ikke redigere filen %s."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Opdateret %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Du kan ikke oprette en %s-fil."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Opret filen %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Redigér indholdet af din %s:"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s-fil"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Gem ændringerne i %s"

#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Mere information om %1$s"

#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "gammel opsætningsguide"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Markér vigtigste %1$s som 'hjørnestensindhold' for at forbedre din sides struktur. %2$sLæs mere om hjørnestensindhold%3$s."

#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68 admin/class-yoast-form.php:912
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:205
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:329 admin/views/licenses.php:97
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:51
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:210
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:239
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/externals/helpers.js:18
#: js/dist/indexables-page.js:35 js/dist/integrations-page.js:1
#: js/dist/integrations-page.js:5 js/dist/integrations-page.js:13
#: js/dist/integrations-page.js:15
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Åbner i en ny browserfane)"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:151 admin/views/licenses.php:255
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Administrér dit %s abonnement på MyYoast"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Din SEO klarer sig godt! Se statistikkerne:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Du har ingen udgivne indlæg. Din SEO-score vil fremgå her, når du har udgivet dit første indlæg!"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Indlæg %1$suden%2$s en fokussøgefrase"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:127
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Læs mere som dette på vores SEO-blog"

#: admin/views/licenses.php:159 admin/views/licenses.php:264
msgid "Not activated"
msgstr "Ikke aktiveret"

#: admin/views/licenses.php:145 admin/views/licenses.php:249
msgid "Activated"
msgstr "Aktiveret"

#: admin/class-meta-columns.php:267
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Alle læsbarheds-scorer"

#: admin/class-meta-columns.php:263
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filtrér med læsbarheds-scorer"

#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: inc/class-addon-manager.php:469
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "Du får ingen opdateringer eller support! Løs problemet ved at tilføje dette site og aktivere %1$s på det i %2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:35 js/dist/new-settings.js:11
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s anbefalinger til dig"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199
#: inc/class-wpseo-rank.php:204
msgid "Readability: %s"
msgstr "Læsbarhed: %s"

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Forespørgselsmetoden %1$s er ikke gyldig."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:113 js/dist/new-settings.js:215
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Text link counter"
msgstr "Tekstlinktæller"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Antal interne links, der linker til dette indlæg. Se \"Yoast-kolonner\"-teksten i hjælpefanen for flere oplysninger."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Antal udgående links i dette indlæg. Se \"Yoast-kolonner\"-teksten i hjælpefanen for flere oplysninger."

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s-kolonner"

#: admin/class-meta-columns.php:104
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:91
msgid "Readability score"
msgstr "Læsbarheds-score"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:319
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:41
#: js/dist/block-editor.js:380 js/dist/classic-editor.js:376
#: js/dist/elementor.js:380 js/dist/externals-components.js:13
#: js/dist/externals-components.js:75
msgid "Other benefits of %s for you:"
msgstr "Andre fordele, %s giver dig:"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:105
#: js/dist/externals-components.js:18 js/dist/new-settings.js:215
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Hjørnestensindhold"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:332
msgid "Upgrade Premium"
msgstr "Opgradér til Premium"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56 js/dist/block-editor.js:376
#: js/dist/classic-editor.js:372 js/dist/elementor.js:376
#: js/dist/externals-components.js:9 js/dist/externals-components.js:71
#: js/dist/new-settings.js:237
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Lynhurtige forslag til interne links"

#: admin/class-yoast-form.php:141 admin/class-yoast-form.php:146
#: js/dist/first-time-configuration.js:3 js/dist/new-settings.js:1
#: js/dist/settings.js:112
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Pluginnet %2$s ændrer dit sites outpunkt, men på en måde, som skelner mellem søgemaskiner og normale bruger, en proces, der kaldes tilsløring (cloaking). Vi opfordrer indtrængende til, at du deaktiverer det."

#: admin/class-premium-popup.php:88
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:328
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:50
#: js/dist/block-editor.js:382 js/dist/classic-editor.js:378
#: js/dist/elementor.js:382 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals-components.js:77
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 års gratis support og opgraderinger inkluderet!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 js/dist/block-editor.js:378
#: js/dist/classic-editor.js:374 js/dist/elementor.js:378
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:73
#: js/dist/new-settings.js:237
msgid "No ads!"
msgstr "Ingen annoncer!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook & Twitter"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:237
msgid "No more dead links"
msgstr "Ikke flere døde links"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "Forøg din SEO-effekt"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Social media preview"
msgstr "Preview af sociale medier"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Viderestillings-manager, der er nem at bruge"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "Available variables"
msgstr "Tilgængelige variabler"

#: admin/class-admin.php:341
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Scroll for at se tabelindholdet."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Ingen nye notifikationer."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:882
msgid "Save all"
msgstr "Gem alle"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:881
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:247
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, skribent på %2$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:204
#: js/dist/externals/analysis.js:383 js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Markeringer er deaktiveret i den aktuelle visning"

#: admin/views/tool-import-export.php:88
msgid "Export settings"
msgstr "Eksporter indstillinger"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513 js/dist/first-time-configuration.js:5
#: js/dist/settings.js:102
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Oplever du problemer, %1$sså opret en supportsag%2$s, og vi vil gøre, hvad vi kan, for at hjælpe dig."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:146
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Vi har bemærket, at du har brugt %1$s i nogen tid; vi håber, du er begejstret det! Vi ville blive henrykt, hvis du kunne %2$sgive os en 5-stjernet bedømmelse på WordPress.org%3$s!"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:161
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Vis mig venligst ikke denne notifikation igen"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:335
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Advarsel: variablen %1$s kan ikke bruges i denne skabelon. Se %2$s for yderligere info."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:129
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Vidste du forresten, at vi også har en %1$sbetalingsudgave%2$s? Den indeholder avancerede funktioner som fx administration af viderestilling og understøttelse af flere søgeord. Du får også personlig support 24/7."

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:155
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s&#39;s menu i kontrolbjælken rummer en række nyttige links til tredjeparts-værktøjer, der kan analysere sider, og gør det let at se, om du har nye notifikationer."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:152 js/dist/new-settings.js:217
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Kontrolbjælkemenu"

#: admin/pages/dashboard.php:41 admin/pages/network.php:19
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:22
#: admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"

#: admin/metabox/class-metabox.php:173 js/dist/externals/analysis.js:211
#: js/dist/externals/analysis.js:265 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:243 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:42 js/dist/new-settings.js:68
#: js/dist/new-settings.js:88 js/dist/new-settings.js:144
#: js/dist/new-settings.js:158 js/dist/new-settings.js:167
#: js/dist/new-settings.js:188 js/dist/new-settings.js:219
#: js/dist/new-settings.js:221 js/dist/new-settings.js:224
#: js/dist/new-settings.js:228
msgid "SEO title"
msgstr "SEO-titel"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1007
msgid "Greater than sign"
msgstr "Større end-tegn"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1003
msgid "Less than sign"
msgstr "Mindre end-tegn"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:999
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Højre dobbel citations-vinkel"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:995
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Venstre dobbel citations-vinkel"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:991
msgid "Small tilde"
msgstr "Lille tilde"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:987
msgid "Vertical bar"
msgstr "Lodret streg"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:983
msgid "Low asterisk"
msgstr "Lav asterisk"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:979
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:975
msgid "Bullet"
msgstr "Punkttegn"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:971
msgid "Middle dot"
msgstr "Midterste prik"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:963
msgid "Em dash"
msgstr "Em-tankestreg"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:959
msgid "En dash"
msgstr "En-tankestreg"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:955
msgid "Dash"
msgstr "Tankestreg"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:10
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Vælg det tegn, du ønsker som din titeladskiller. Den vises for eksempel mellem dit indlægs titel og dit sites navn. Symboler vises i den størrelse, som de har i søgeresultaterne."

#: admin/metabox/class-metabox.php:184 admin/metabox/class-metabox.php:189
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20
#: js/dist/block-editor.js:402 js/dist/classic-editor.js:398
#: js/dist/elementor.js:402
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19
#: js/dist/block-editor.js:402 js/dist/classic-editor.js:398
#: js/dist/elementor.js:402 js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: admin/views/licenses.php:209
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "Du kan få pengene tilbage helt uden betingelser inden for 30 dage"

#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#: admin/views/licenses.php:196 admin/views/licenses.php:300
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Læs mere %1$som %3$s%2$s"

#: admin/views/licenses.php:142 admin/views/licenses.php:246
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: admin/views/licenses.php:137
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "få adgang til vores 24/7-supportteam."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:112
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s – løft din optimering til næste niveau!"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Liste over indlæg"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigering for liste over indlæg"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrér liste over indlæg"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "Bemærk, at dit tema måske selv outputter link til arkiver. Dem er du nødt til selv at fjerne."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO extensions
#: admin/views/licenses.php:225
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "%1$s, hvis du vil optimere dit site yderligere"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:220
msgid "%1$s extensions"
msgstr "%1$s-udvidelser"

#: admin/views/licenses.php:136
msgid "Premium support"
msgstr "Premium-support"

#: admin/views/licenses.php:133
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "tjek, hvordan din Facebook- eller Twitter-indlæg vil se ud."

#: admin/views/licenses.php:132
msgid "Social previews"
msgstr "Sociale previews"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:84
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Perfekt integration mellem %1$s og %2$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "Brug %1$s-brødkrummer i stedet for dem genereret af %2$s"

#: admin/views/licenses.php:36
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "Indsæt Google Maps, en find nærmeste butik-funktion, åbningstider m.m. så let som ingenting"

#: admin/views/licenses.php:64
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "Opretter XML news-sitemaps"

#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "Pinger Google med det samme, når et nyt indlæg er udgivet"

#: admin/views/licenses.php:62
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimér dit site til Google News"

#: admin/views/licenses.php:51
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "Gør videoer responsive ved at aktivere fitvids.js"

#: admin/views/licenses.php:50
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "Giv folk en bedre oplevelse, når de deler indlæg med videoer"

#: admin/views/licenses.php:49
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "Vis dine videoer i Google-videoer"

#: admin/views/licenses.php:124
msgid "Redirect manager"
msgstr "Viderestillings-administrator"

#: admin/views/licenses.php:125
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "opret og administrér viderestillinger direkte i WordPress."

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:803
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Redigér &#8220;%s&#8221;"

#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:255
msgid "Get Premium"
msgstr "Få Premium"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:18
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook-indstillinger"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Pinterest-indstillinger"

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Deaktivér SEO-analyse"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Fjerner søgeordsfanen fra metaboksen og deaktiverer alle SEO-relaterede forslag."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:293
msgid "Google Trends"
msgstr "Google Trends"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter-indstillinger"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12
msgid "Title separator symbol"
msgstr "Symbol for titelseparator"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Gør primær"

#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:660
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s notifikation"
msgstr[1] "%s notifikationer"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:15
msgid "RSS feed settings"
msgstr "RSS-feed-indstillinger"

#: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "Brødkrumme-indstillinger"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:68
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
msgid "Readability"
msgstr "Læsbarhed"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:44 js/dist/new-settings.js:213
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "Readability analysis"
msgstr "Læsbarhedsanalyse"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Fjerner fanen læsbarhed fra metaboksen og deaktiverer alle forslag relateret til læsbarhed."

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Deaktivér læsbarhedsanalyse"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163
#: inc/class-wpseo-rank.php:195 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/block-editor.js:464 js/dist/editor-modules.js:227
#: js/dist/externals-components.js:120 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Behov for forbedringer"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:198
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Problems"
msgstr "Problemer"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:199
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:15
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Improvements"
msgstr "Forbedringer"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Vi har registreret følgende problemer, der påvirker dit websteds SEO."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Godt skuldret! Vi kunne ikke finde nogen alvorlige SEO-problemer."

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Du kan fiske dette på siden %1$sPermanente links%2$s."

#: admin/class-meta-columns.php:151
msgid "Meta description not set."
msgstr "Metabeskrivelse ikke angivet."

#: admin/class-meta-columns.php:235
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtrér på SEO-score"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:170
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:9
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Pinterest-bekræftelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Erstattet med den primære kategori for indlægget/siden"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
#: js/dist/new-settings.js:155 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Format-based archives"
msgstr "Formatbaserede arkiver"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Hvis du allerede har bekræftet dit site hos Pinterest, kan du springe trinene nedenfor over."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "Webmaster Tools-bekræftelse"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Eksisterende %1$s-titel"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Ny %1$s-titel"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:182 admin/views/licenses.php:285
#: js/dist/integrations-page.js:5
msgid "Buy %s"
msgstr "Køb %s"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Forventede et input bestående af et heltal."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Forsøger at lave en cachenøgle for sitemaps, men kombinationen af postfix og præfix giver for lidt plads til at gøre det. Du har formentlig sendt en forespørgsel om en side, som ligger langt uden for det forventede område."

#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "Viderestillinger"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:280
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:27
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:32
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Bold the last page"
msgstr "Sidste side med fed"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:279
msgid "Keep"
msgstr "Behold"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26
msgid "Bold"
msgstr "Fed"

#: admin/pages/dashboard.php:47 admin/pages/network.php:20
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:21
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:73
#: js/dist/integrations-page.js:33
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:152
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Term er sat til noindex."

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Gør %1$s til primær %2$s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Primær"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Primær %s"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:22
msgid "Show Blog page"
msgstr "Vis blogside"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:19
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16
#: js/dist/new-settings.js:71 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:235
msgid "Author archives"
msgstr "Forfatterarkiver"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:214
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:213
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1459
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Separatoren defineret i dit temas %s-tag."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Intet indeks"

#: src/deprecated/admin/ryte/class-ryte.php:137
msgid "Once Weekly"
msgstr "Én gang om ugen"

#: admin/class-meta-columns.php:100
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
msgid "SEO score"
msgstr "SEO-score"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1310 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:284
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Arkiv"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:394
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s ser ikke ud til at være en gyldig URL. Ret venligst dette."

#: wp-seo-main.php:546
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivering mislykkedes:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:339
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analyser denne side"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "Archives for"
msgstr "Arkiver for"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:384
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS-validering"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:359
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Tjek Google Cache"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Fejl 404: Siden blev ikke fundet"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:369
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:134
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:164
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173
#: inc/class-wpseo-rank.php:205 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/block-editor.js:464 js/dist/editor-modules.js:227
#: js/dist/externals-components.js:120 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "God"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:389
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Page Speed Test"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:379
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML-validering"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:394
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Mobilvenlig test"

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Ingen numerisk værdi blev modtaget."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:374
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Rich Pins validering"

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:559
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Vælg venligst en gyldig indholdstype for taksonomien \"%s\""

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:521
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Vælg venligst en gyldig taksonomi for indholdstypen \"%s\""

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:109
msgid "Summary with large image"
msgstr "Resume med stort billede"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Team Yoast"

#: wp-seo-main.php:535
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Filterudvidelsen er ikke tilgængelig. Bed venligst din webudbyder om at aktivere den."

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: js/dist/block-editor.js:464
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:257
msgid "You searched for"
msgstr "Du søgte efter"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249
msgid "You searched for %s"
msgstr "Du søgte efter %s"

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:209
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s er ikke et gyldigt valg for, hvem der skal have adgang til %2$s-indstillingerne. Værdien nulstillet til standard."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:511
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Installationen af pluginnet %1$s er ikke færdiggjort. Se venligst %2$sinstallationsvejledningen%3$s."

#: wp-seo-main.php:489
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Udvidelsen Standard PHP Library  (SPL) ser ikke ud til at være tilgængelig. Bed din webhost om at aktivere den."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:229
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Standardblogindstillingerne skal være den numerisk blog-ID på den blog, du ønsker at bruge som standard."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:233
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Dette skal være en eksisterende blog. Bloggen %s findes ikke eller er blevet markeret som slettet."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:429
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:477
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-indstillinger"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:275
msgid "Keyword Research"
msgstr "Nøgleordsanalyse"

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Den første rigtige alt-i-en SEO-løsning for WordPress, inklusiv analyse af siders indhold, XML-sitemaps og meget mere."

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:252
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Indlægget %1$s blev først udgivet på %2$s."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:358
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s ser ikke ud til at være en gyldig verifikationsstreng hos %2$s. Ret venligst."

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:182
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s ser ikke ud til at være et gyldigt Twitter brugernavn. Ret venligst."

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:164
#: inc/class-upgrade.php:1313 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:320
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Arkiv"

#: admin/pages/tools.php:84
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Tilbage til Værktøjer"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Et link til dit websted med dit websteds navn og beskrivelse som ankertekst."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Et link til dit websted med dit websteds navn som ankertekst."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:20
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "Tilføj Open Graph metadata"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:13
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "Link-tekst til forsiden"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Attachment caption"
msgstr "Tekst til vedhæftning"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
#: js/dist/new-settings.js:239
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "Brødkrumme for 404 siden"

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "Bulk editor"
msgstr "Masse-redigering"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:51
msgid "Credits"
msgstr "Anerkendelse"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
msgid "Default settings"
msgstr "Standardindstillinger"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 js/dist/new-settings.js:189
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "File editor"
msgstr "Fil-editor"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:98
#: js/dist/new-settings.js:91
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "Hvordan man indsætter brødkrummer i sit tema"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: admin/pages/tools.php:24
msgid "Import and Export"
msgstr "Import og eksport"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:91
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Import fra andre SEO-plugins"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:85
msgid "Import settings"
msgstr "Importer indstillinger"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta-beskrivelse til brug på forfattersiden"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1030
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Side %1$d af %2$d"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:250
msgid "Page not found"
msgstr "Siden blev ikke fundet"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:15
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "Præfiks for arkiv-brødkrummer"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "Præfiks for søgeside-brødkrummer"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:14
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Præfiks for brødkrummestien"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Erstattes med en brugerdefineret taksonomis beskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Erstattet med et indlægs brugerdefineret felts værdi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Erstattet med et indlæg brugerdefinerede taksonomier, kommasepareret."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Erstattes med kategori-beskrivelsen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Erstattes med den nuværende dato"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Erstattes med den aktuelle dag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Erstattes med den nuværende måned"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Erstattes med det nuværende sidetal"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Erstattes med det nuværende totale antal sider"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Erstattes med den nuværende søgning"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Erstattes med det/de nuværende tag/tags"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Erstattes med det nuværende år"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1467
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Erstattes med datoen for indlægget/siden"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Erstattes med indlæggets kategorier (komma-separeret)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Erstattes med indlæggets/sidens ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Erstattes med indlæggets/sidens forfatter-beskrivelse"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Erstattes med indlæggets/sidens forfatter-kaldenavn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Erstattet med indlæg-/sideuddrag (eller auto-genereret hvis det ikke eksisterer)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Erstattet med indlægs-/sideuddrag (uden auto-generation)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Erstattes med indlæggets/sidens ændringsdato"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Erstattes med tag-beskrivelsen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Erstattes med term-beskrivelsen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Erstattes med term-navnet"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Erstattes med titlen på forælderen til den nuværende side"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1468
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Erstattes med titlen på indlægget/siden"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:12
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Seperator imellem brødkrummer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "The site's name"
msgstr "Sidens navn"

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titel til forfatter-side"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s har nogle meget stærke indbyggede værktøjer:"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Et link til arkivet for indlæggets forfatter, med forfatterens navn som som ankertekst."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Et link til indlægget, med titlen som ankertekst."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "En udskiftningsvariabel kan ikke starte med \"%%cf_\" eller \"%%ct_\", da disse er forbeholdt variabler for brugerdefinerede felter og brugerdefinerede taksonomier i WPSEO-standardvariabler. Prøv at lave dit variabelnavn unikt."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "En erstatningsvariabel kan kun indeholde alfanumeriske tegn, understregningstegnet _ eller skråstregen /. Prøv at give din variabel et nyt navn."

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Tilføj Twitter-card-metadata"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15
#: js/dist/new-settings.js:189 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "Indhold, der skal indsættes efter hvert indlæg i feedet"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14
#: js/dist/new-settings.js:189 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "indhold, der skal indsættes før hvert indlæg i feedet"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Erstattet af det nuværende sidenummer med kontekst (dvs.: side 2 af 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Erstattet med den korte titel, som forårsagede 404"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:21
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Denne funktion bruges til automatisk at tilføje indhold til dit RSS-feed. Mere specifikt skal det bruges til at tilføje links tilbage til din blog og dine blogindlæg, så »dumb scrapers« (søgemaskiner, der hugger dine indlæg. o.a.) automatisk tilføjer disse links også. Det hjælper søgemaskiner med at identificere dig som den oprindelige kilde til indholdet."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:54
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "Dette billede bruges, hvis indlægget/siden, som deles, ikke indeholder billeder."

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Dette værktøj gør det muligt hurtigt at ændre vigtige filer i relation til din SEO, så som din robots.txt, og hvis du har en, din .htaccess-fil."

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Dette værktøj gør det muligt hurtigt at ændre overskrifter og beskrivelser af dine indlæg og sider uden at skulle ind og redigere hver side manuelt."

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#. translators: %1$s and %2$s are replaced by opening and closing <a> tags.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:103
#: js/dist/new-settings.js:92
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "Brug af brødkrummefunktionen forklares i %1$sartiklen om implementering af brødkrummer i vores vidensbank%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20
#: js/dist/new-settings.js:189
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "Du kan bruge følgende variabler i indholdet; de vil blive erstattet af værdien til højre."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Du kan ikke overtrumfe en WPSEO-standardvariabeludskiftning ved at registrere en variabel med det samme navn. Brug i stedet filteret \"wpseo_replacements\" til at justere erstatningsværdien."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Eksporter dine %1$s-indstillinger"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s-indstillinger"

#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "For at %1$sbekræfte dit site hos Pinterest%2$s, tilføj metatagget her:"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "En udskiftningsvariabel med det samme navn er allerede registreret. Prøv at gøre dit variabelnavn unik. "

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Hvis du havde en %s-fil, og den var redigerbar, kunne du redigere den herfra."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Hvis din %s var skrivbar, ville du kunne redigere den her."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Du har ikke en %s-fil. Opret en her:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Nedenfor kan du se din SEO-score for dine udgivne indlæg. Nu vil være et godt tidspunkt at begynde at forbedre dine indlæg!"

#. Translators: %1$s resolves to the SEO menu item, %2$s resolves to the Search
#. Appearance submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Besked kun til administrator: Denne side viser ikke en meta-beskrivelse fordi den ikke har en. Du kan enten skrive en specifikt til denne side eller gå til menuen [%1$s - %2$s] og opsætte en skabelon."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:73
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "Indholdstypearkiv at vise i brødkrummer for taksonomier"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1510
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Erstattes med indholdstypens flertalslabel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1509
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Erstattes med indholdstypens entalslabel"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:43
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types"
msgstr "Taksonomi at vise i brødkrummer for indholdstyper"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Erstattet med indlæggets fokusnøgleord"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest bruger Open Graph metadata lige som Facebook, så vær sikker på at \"Add Open Graph meta data\" indstillingen på Facebook-fanen er aktiveret, hvis du ønsker at optimere dit websted til Pinterest."

#: admin/pages/tools.php:25
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importér indstillinger fra andre SEO-plugins og eksportér dine indstillinger, så de kan genbruges på denne eller en anden blog."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:94
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s udvidelser"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:164
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s er blevet nulstillet til standard SEO-indstillinger."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26
#: js/dist/new-settings.js:228
msgid "404 pages"
msgstr "404 sider"

#: admin/pages/social.php:18
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43
msgid "Authenticate"
msgstr "Godkend"

#: admin/pages/metas.php:23 js/dist/new-settings.js:91
#: js/dist/new-settings.js:224 js/dist/new-settings.js:226
#: js/dist/new-settings.js:235
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brødkrummer"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:10
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Gennemtving omskrivning af titler"

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Nye websteder i netværket nedarver sine SEO-indstillinger fra dette websted"

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimer dine videoer for at vise dem i søgeresultater og derved få flere klik!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Permalink"
msgstr "Permanente links"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:64
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:491
#: js/dist/new-settings.js:230
msgid "Person"
msgstr "Person"

#: admin/pages/metas.php:24 js/dist/new-settings.js:189
#: js/dist/new-settings.js:235
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Gendan websted til standardindstillinger"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:77
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Integrer WooCommerce med %1$s helt transparent og få ekstra funktioner!"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21
#: js/dist/new-settings.js:228
msgid "Search pages"
msgstr "Søge sider"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:130
msgid "Settings Updated."
msgstr "Indstillinger opdateret."

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Side Administratorer"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Websted-ID"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Kun Super Admins"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Bemærk:"

#: admin/pages/metas.php:21
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomier"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Premium-udgaven af %1$s med flere funktioner og support."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1468
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:31
msgid "Title Separator"
msgstr "Titel-separator"

#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:14
msgid "Website name"
msgstr "Webstedsnavn"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "arkiveret"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "voksen"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "offentlig"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:59
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Findes du i Google News? Forøg din trafik fra Google News ved at optimere din side dertil!"

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Vælg det website, hvis indstillinger du ønsker at bruge som standard for alle de websteder, der er tilføjet på dit netværk. Hvis du vælger 'Ingen', vil de normale standardindstillinger i pluginnet blive brugt. "

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Oprettelse af viderestillinger er en funktion i %s"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "Datobaserede arkiver kan i visse tilfælde også blive anset for at være duplikeret indhold (duplicate content, indhold kopieret til flere hjemmesider. o.a.)."

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "Hvis det er tilfældet på dit websted, kan du vælge enten at deaktivere det (hvorefter der viderestilles til hjemmesiden) eller tilføje %s til det, så det ikke medtages i søgeresultaterne."

#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "Hvis du har en blog med én forfatter, vil forfatterarkivet være nøjagtig det samme som forsiden. Det er dette, der kaldes et problem med %1$sduplikeret indhold%2$s (duplicate content dvs. samme indhold på flere sider o.a.)."

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Få bedre placering lokalt og i Google Maps, uden at komme til at svede!"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "Disse sider vil være markeret med %s som standard, så de vil aldrig dukke op i søgeresultaterne."

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Ved at bruge denne formular kan du nulstille et website til standard-SEO-indstillinger."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Hvem der skal have adgang til indstillingerne for %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s har automatisk opdaget, om det skal gennemtvinge omskrivning af titler på dine sider. Hvis du synes, det er forkert, og du ved, hvad du laver, kan du ændre indstillingen her."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:24
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16
#: js/dist/new-settings.js:127 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:235
msgid "Date archives"
msgstr "Datoarkiver"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Indtast %1$swebsite-ID%2$s for det websted, hvis indstillinger du ønsker at bruge som standard for alle websites oprettet i dit netværk. Efterlad feltet tomt, hvis du ikke vil bruge funktionen (så vil de normale standardindstillinger i pluginnet blive anvendt)."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:39
msgid "author archives"
msgstr "Forfatterarkiver"

#: admin/pages/dashboard.php:56
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmasterværktøjer"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Indstillinger med betydning for privatliv (FB-admins og lignende), temaspecifikke (omskrivning af titel) og nogle få meget websitespecifikke indstillinger vil ikke blive importeret til nye sites."

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "For at kunne viderestille og løse dette problem, har du brug for %1$s. Du kan købe pluginnet, inklusiv et års support og opdateringer, på %2$s."

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's
#. Knowledge Graph, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:29
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person."
msgstr "Disse data vises som metadata på dit websted. Det er hensigten, at de skal vises på %1$sGoogles Knowledge Graph%2$s. Du kan være enten et firma eller en person."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:50
msgid "Homepage &amp; Posts page"
msgstr "Blogside &amp; forside"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:48
msgid "You can determine the title and description for the posts page by %1$sediting the posts page itself%2$s."
msgstr "Du kan bestemme startsidens titel og beskrivelse ved at %1$sredigere direkte i selve startsiden%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#. translators: %1$s expands to an opening tag. %2$s expands to a closing tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:39
#: js/dist/new-settings.js:170
msgid "You can determine the title and description for the homepage by %1$sediting the homepage itself%2$s."
msgstr "Du kan bestemme titel og beskrivelse for blogsiden ved at %1$sredigere selve blogsiden%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:47 js/dist/new-settings.js:172
#: js/dist/new-settings.js:224 js/dist/new-settings.js:235
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:29 js/dist/new-settings.js:235
msgid "Special pages"
msgstr "Specialsider"

#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "Ny URL"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:26
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:188
msgid "Social settings"
msgstr "Indstillinger for sociale medier"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s indlægsoversigt"

#: admin/class-meta-columns.php:239
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Alle SEO-bedømmelser"

#: admin/pages/metas.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:96
#: js/dist/new-settings.js:45
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "Brødkrummetitel"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/externals-components.js:88 js/dist/externals/componentsNew.js:136
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: admin/pages/social.php:19 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/first-time-configuration.js:1 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:229 js/dist/new-settings.js:232
#: js/dist/settings.js:18
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/class-meta-columns.php:108
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta Desc."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168
#: inc/class-wpseo-rank.php:200 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/editor-modules.js:227 js/dist/externals-components.js:120
#: js/dist/externals/analysis.js:383 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:11 js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/pages/social.php:21 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:229 js/dist/new-settings.js:235
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/pages/social.php:20 js/dist/block-editor.js:464
#: js/dist/first-time-configuration.js:1 js/dist/new-settings.js:228
#: js/dist/new-settings.js:229 js/dist/new-settings.js:232
#: js/dist/settings.js:18
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/class-yoast-form.php:741 admin/metabox/class-metabox.php:649
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Overfør billede"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Både %1$s og %2$s opretter OpenGraph-output, som kan få Facebook, Twitter, LinkedIn og andre sociale netværk til at bruge forkerte tekster og billeder, når dine sider bliver delt."

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:210
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "%1$s-pluginnet kan forårsage problemer, når de anvendes sammen med %2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Konfigurér OpenGraph-indstillinger for %1$s"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:214
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktivér %s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:927
#: src/integrations/third-party/elementor.php:443
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "SEO-problem: Det fremhævede billede skal være mindst 200 x 200 pixels for at kunne bruges af Facebook og andre sociale mediesites."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Både %1$s og %2$s kan generere XML-sitemaps. To XML-sitemaps er ikke en fordel for søgemaskiner og gør dit websted langsommere."

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:288
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:337
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-admin-init.php:386
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Endnu et Wordpress-websted"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s brødkrummer"

#: admin/metabox/class-metabox.php:882 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:151
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:273
#: src/integrations/third-party/elementor.php:398
msgid "(no parent)"
msgstr "(ingen forælder)"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Ankertekst for forsiden:"

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Brødkrumme for 404-sider:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:197 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Brødkrumme-titel"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Brødkrumme-separator:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:200 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonical URL"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:804
#: js/dist/first-time-configuration.js:13
#: js/dist/first-time-configuration.js:225 js/dist/indexables-page.js:34
#: js/dist/indexables-page.js:35 js/dist/indexables-page.js:46
#: js/dist/installation-success.js:13
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Rediger filer"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Eksisterende Yoast meta-beskrivelse"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"

#: admin/class-admin.php:227 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: admin/class-admin.php:288
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook-profil-URL"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:415 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Stort SEO problem: Du blokerer adgangen for robotter."

#: admin/metabox/class-metabox.php:174 js/dist/externals/analysis.js:383
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:243 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:42 js/dist/new-settings.js:68
#: js/dist/new-settings.js:88 js/dist/new-settings.js:144
#: js/dist/new-settings.js:158 js/dist/new-settings.js:167
#: js/dist/new-settings.js:188 js/dist/new-settings.js:219
#: js/dist/new-settings.js:221 js/dist/new-settings.js:224
#: js/dist/new-settings.js:228
msgid "Meta description"
msgstr "Meta beskrivelse"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Ny Yoast meta-beskrivelse"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "No Image Index"
msgstr "Intet billede-indeks"

#: admin/metabox/class-metabox.php:195 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "No Snippet"
msgstr "Intet uddrag"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:75
#: src/config/schema-types.php:163 js/dist/new-settings.js:239
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Sides URL/korttitel"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:994
msgid "Post Status"
msgstr "Indlægsstatus"

#: admin/ajax.php:133
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Indlæg eksisterer ikke"

#: admin/class-meta-columns.php:673
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Indlæg er sat til noindex."

#: admin/class-admin.php:182
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Præfiks for arkivsider:"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Præfiks for brødkrummer:"

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Præfiks for søgeresultatssider:"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:816
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Forhåndsvis &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:995
msgid "Publication date"
msgstr "Udgivelsesdato"

#: admin/metabox/class-metabox.php:418
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:132
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:508
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/class-meta-columns.php:107
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO titel"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "Søgekonsol"

#: admin/class-admin.php:222 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:261
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Indstillingerne kunne ikke importeres:"

#: admin/import/class-import-settings.php:111
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Indstillingerne er importeret succesfuldt."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 admin/metabox/class-metabox.php:439
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:146
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:97 js/dist/new-settings.js:217
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: admin/class-admin.php:295
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter brugernavn (uden @)"

#: admin/class-config.php:136 admin/metabox/class-metabox.php:907
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:166
#: src/integrations/third-party/elementor.php:424
msgid "Use Image"
msgstr "Benyt billede"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826 js/dist/block-editor.js:311
#: js/dist/classic-editor.js:307 js/dist/dashboard-widget.js:1
#: js/dist/dashboard-widget.js:20 js/dist/editor-modules.js:261
#: js/dist/elementor.js:311
msgid "View"
msgstr "Vis"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vis &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:992
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP sidetitel"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:168
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Du kan ikke redigere %s, som ikke er dit."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:156
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Du kan ikke redigere %s."

#: admin/ajax.php:177
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Du har brugt HTML i din værdi, hvilket ikke er tilladt."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s har opdaget, at du bruger version %2$s af %3$s. Opgradér venligst til den seneste version for at undgå kompatibilitetsproblemer."

#: admin/metabox/class-metabox.php:198
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Titel, der skal bruge for denne side i brødkrummestier"

#: admin/metabox/class-metabox.php:179
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Advarsel: Selvom du kan sætte metarobot-indstillinger her, er hele sitet sat til noindex i \"privatlivsindstillingerne for hele sitet\", så indstillingerne her vil ikke have nogen effekt."

#: admin/metabox/class-metabox.php:215
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-viderestilling (redirect)"

#: admin/metabox/class-metabox.php:216
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL'en som denne side skal viderestille til"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Focus keyword"
msgstr "Fokussøgeord"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "No Archive"
msgstr "Intet arkiv"

#: admin/metabox/class-metabox.php:191 js/dist/block-editor.js:410
#: js/dist/classic-editor.js:406 js/dist/elementor.js:410
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Meta Robots Avanceret"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18
#: admin/pages/network.php:18 js/dist/new-settings.js:235
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:144
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Indlæg har en ugyldig indholdstype: %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:141 js/dist/new-settings.js:217
#: js/dist/new-settings.js:224
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML-sitemaps"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:204
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Den kanoniske webadresse, som denne side skal pege på. Efterlad den tom, hvis permanent link skal bruges som standard. %1$sKanoniske adresser på tværs af domæner%2$s understøttes også."