# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 19:54:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:549
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "A licenckulcs elérte az aktiválási korlátot."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:543
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Az Ön licenc-e nem aktív ezen az URL-en."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:540
msgid "Invalid license."
msgstr "Érvénytelen licenc."

#: class-admin.php:3430
msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro"
msgstr "Fekete Péntek akció! Szerezd meg 40%-kkal olcsóbban a Really Simple SSL Pro-t"

#: class-admin.php:4195
msgid "Enable High Contrast mode"
msgstr "Nagy kontrasztú üzemmód engedélyezése"

#: lets-encrypt/functions.php:504
msgid "For more information, please read this %sarticle%s"
msgstr "További információért lásd ezt a %scikket%s"

#: class-admin.php:4194
msgid "If enabled, all the Really Simple SSL pages within the WordPress admin will be in high contrast"
msgstr "Ha ezt engedélyezed akkor a Really Simple SSL összes oldala a WordPress adminfelületén belül magas kontrasztú üzemmódban lesz"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:63
msgid "OCSP Stapling"
msgstr "OCSP Stapling"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:62
msgid "OCSP stapling should be enabled by default. You can disable if this is not supported by your hosting provider."
msgstr "Az OCSP stapling -et alapból engedélyezni célszerű. Letilthatod ha nem támogatja a tárhelyszolgáltatód."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:129
msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..."
msgstr "Ellenőrizzük hogy a felhasználási feltételek el lettek-e fogadva..."

#: class-admin.php:3322
msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!"
msgstr "A HttpOnly Secure sütik automatikusan be lettek állítva!"

#: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:18
msgid "Reset Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt resetelése"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:823
msgid "Save and continue"
msgstr "Mentés és folytatás"

#: class-admin.php:3414
msgid "As Really Simple SSL handles all the functionality this plugin provides, we recommend to disable this plugin to prevent unexpected behaviour."
msgstr "Mivel a Really Simple SSL minden olyan funkciót kezel, amit ez a bővítmény tudna biztosítani, ezért azt ajánljuk hogy tiltsd le ezt a bővítményt hogy megelőzzük a nem várt viselkedésből eredő problémákat."

#: class-admin.php:605
msgid "No SSL certificate has been detected."
msgstr "Nem találtunk SSL tanúsítványt."

#: class-admin.php:606
msgid "Please %srefresh detection%s if a certificate has been installed recently."
msgstr "Kérlek %sfuttasd újra a vizsgálatot%s , ha egy tanúsítvány nemrégiben lett telepítve."

#: class-admin.php:3543
msgid "%sMore info%s"
msgstr "%sTovábbi információ%s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:450
msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed."
msgstr "Ha beírtad a DNS rekordjaidat korábban, akkor azokat most meg kell változtatni."

#: class-admin.php:4667 class-multisite.php:238
msgid "Improve security - Upgrade to Pro"
msgstr "Fokozd a biztonságodat - Válts Pro-ra"

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:99
msgid "Read more about this add on."
msgstr "Bővebb információ erről a bővítményről."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:447
msgid "Order ID mismatch, regenerate order."
msgstr "Megrendelés azonosító nem egyezik, generáld újra a rendelést."

#: class-admin.php:3091
msgid "Really Simple SSL pro is not up to date. Update Really Simple SSL pro to ensure compatibility."
msgstr "A Really Simple SSL Pro nem naprakész. Frissítsd a Really Simple SSL Pro-t hogy biztosítsd a kompatibilitást."

#: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:8
msgid "Add the following token as text record to your DNS records. We recommend to use a short TTL during installation, in case you need to change it."
msgstr "Vedd fel az alábbi tokent szöveges (TXT) rekordként a DNS rekordjaidhoz. Azt javasoljuk hogy rövid TTL-t állíts be a telepítéskor, készülve arra az esetre ha meg kell majd változtatnod."

#: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:29
msgid "Beautiful recipes optimized for Google."
msgstr "Gyönyörű receptek Google-ra optimizálva."

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:25
msgid "Certificate (CRT)"
msgstr "Tanúsítvány (CRT)"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:41
msgid "Certificate Authority Bundle (CABUNDLE)"
msgstr "Certificate Authority Bundle (CABUNDLE)"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:14
msgid "copied!"
msgstr "átmásolva!"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:31
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:39
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:46
msgid "Copy content"
msgstr "Másold a tartalmakat"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:30
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:38
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:45
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:12
msgid "Easily migrate your website to SSL."
msgstr "Könnyedén migrálhatod az oldaladat SSL-re."

#: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:13
msgid "If you're sure it's set correctly, you can click the button to skip the DNS check."
msgstr "Ha biztos vagy benne hogy ez helyesen van beállítva akkor az alábbi gombra kattintással kihagyhatod a DNS ellenőrzést."

#: lets-encrypt/wizard/templates/other-plugins.php:38
msgid "Our Plugins"
msgstr "A mi bővítményeink"

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:34
msgid "Private Key (KEY)"
msgstr "Privát kulcs (KEY)"

#: lets-encrypt/wizard/templates/generation.php:16
msgid "Skip DNS check"
msgstr "DNS ellenőrzés kihagyása"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:76
msgid "Inside the folder called “ssl” create a new folder called “certs”, with 644 writing permissions."
msgstr "Az \"ssl\" mappán belül hozz létre egy új mappát \"certs\" néven, 644 írási jogosultságokkal."

#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:22
msgid "Install your certificate."
msgstr "Telepítsd a tanúsítványodat."

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:42
msgid "Almost ready to activate SSL!"
msgstr "Majdnem készen állunk az SSL aktiválására!"

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:74
msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually."
msgstr "A tanúsítványod automatikus magújítása nem lehetséges. A tanúsítványt kézzel kell %smegújítani%s."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:56
msgid "Below you will find the instructions for different hosting environments and configurations. If you start the process with the necessary instructions and credentials the next view steps will be done in no time."
msgstr "Alább találsz útmutatót a különböző kiszolgáló- környezetekhez és beállításokhoz. Ha a megfelelő útmutató és adatokat követve kezded meg a folyamatot, akkor pillanatok alatt kész leszel vele."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:47
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:66
msgid "By placing it outside the root folder, it is not accessible over the internet."
msgstr "Ha a gyökérkönyvtáron kívül helyezed, akkor nem érhető el az intenetről."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:85
msgid "Checking certs directory..."
msgstr "Tanúsítvány könyvtár ellenőrzése folyamatban..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:98
msgid "Checking challenge directory reachable over http..."
msgstr "Épp ellenőrizzük, hogy a challenge könyvtár elérhető-e http-n keresztül..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:73
msgid "Checking challenge directory..."
msgstr "Épp ellenőrizzük a challenge könyvtárt..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:79
msgid "Checking key directory..."
msgstr "A kulcskönyvtár ellenőrzése folyamatban..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:91
msgid "Checking permissions..."
msgstr "Jogosultságok ellenőrzése..."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:65
msgid "Create a certs directory"
msgstr "Hozz létre egy tanúsítványok (certs) könyvtárt"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:21
msgid "Create a challenge directory"
msgstr "Hozz létre egy challenge könyvtárt"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:29
msgid "Create a folder called “.well-known”"
msgstr "Hozz létre egy mappát \".well-known\" néven"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:54
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:73
msgid "Create a folder called “ssl”"
msgstr "Hozz létre egy mappát \"ssl\" néven"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:46
msgid "Create a key directory"
msgstr "Hozz létre egy kulcsmappát"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:110
#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:135
msgid "Creating account..."
msgstr "Fiók létrehozása folyamatban..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:64
msgid "Directories"
msgstr "Mappák"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:107
msgid "DNS Verification"
msgstr "DNS ellenőrzés"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:125
msgid "Generation"
msgstr "Generálás"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:15
msgid "If the challenge directory cannot be created, or is not reachable, you can either remove the server limitation, or change to DNS verification."
msgstr "Ha a challenge könyvtárt nem lehet létrehozni vagy nem elérhető, akkor megszüntetheted a szerveren a korlátozást vagy átállhatsz DNS alapú megerősítésre is."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:41
msgid "If the challenge directory cannot be created, you can either remove the server limitation, or change to DNS verification."
msgstr "Ha a challenge könyvtárt nem lehet létrehozni vagy nem elérhető, akkor megszüntetheted a szerveren a korlátozást vagy átállhatsz DNS alapú megerősítésre is."

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:153
msgid "If you also want to secure subdomains like mail.domain.com, cpanel.domain.com, you have to use the %sDNS%s challenge."
msgstr "Ha biztonságosabbá akarod tenni a subdomaineket is, mint pl. a mail.domain.com , cpanel.domain.com akkor a %sDNS%s challenget kell használnod."

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:16
msgid "If you just activated SSL, please check for: "
msgstr "Ha épp most aktiváltad az SSL-t akkor ellenőrizd ezeket:"

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:13
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:42
msgid "In some cases it takes a few minutes for the certificate to get detected. In that case, check back in a few minutes."
msgstr "Néhány esetben több percet is igénybe vehet a tanúsítvány megtalálása. Ebben az esetben kérlek nézz vissza ide pár perccel később."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:150
#: lets-encrypt/wizard/templates/menu.php:2
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:9
#: lets-encrypt/wizard/templates/dns-verification.php:7
#: lets-encrypt/wizard/templates/installation.php:18
msgid "Next step"
msgstr "Következő lépés"

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:60
msgid "No SSL certificate has been detected yet. In some cases this takes a few minutes."
msgstr "Nem találtunk SSL tanúsítványt még. Néhány esetben ez több percig is eltarthat."

#: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:22
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"

#: lets-encrypt/wizard/notices.php:154
msgid "Please note that auto-renewal with a DNS challenge might not be possible."
msgstr "Ne felejtsd hogy DNS challenge esetén az automatikus megújítás nem biztos hogy lehetséges."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:116
msgid "Retrieving DNS verification token..."
msgstr "Letöltjük a DNS token ellenőrző adatait..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:153
msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..."
msgstr "Keressük a linket az SSL telepítési oldalhoz a szervereden...."

#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:21
msgid "SSL was already activated on your website!"
msgstr "Az SSL már telepítve volt eddig is az oldaladon!"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:35
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:60
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:79
msgid "Click the refresh button."
msgstr "Kattints a frissítés gombra."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:32
msgid "Inside the folder called “.well-known” create a new folder called “acme-challenge”, with 644 writing permissions."
msgstr "A \".well-known\" mappán belül hozz létre egy új mappát \"acme-challenge\" néven, 644 -es írási jogosultságokkal."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:57
msgid "Inside the folder called “ssl” create a new folder called “keys”, with 644 writing permissions."
msgstr "Az \"ssl\" mappán belül hozz létre egy új mappát \"keys\" néven, 644 írási jogosultságokkal."

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:50
#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:69
msgid "Navigate in FTP or File Manager to one level above the root of your WordPress installation:"
msgstr "Navigálj FTP-n vagy fájlkezelőben egy könyvtárszinttel a WordPress telepítéseden kívülre:"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:25
msgid "Navigate in FTP or File Manager to the root of your WordPress installation:"
msgstr "Navigálj FTP-n vagy fájlkezelőben a WordPress telepítési mappádba:"

#: lets-encrypt/wizard/templates/directories.php:39
msgid "Or you can switch to DNS verification"
msgstr "Vagy válthatsz DNS megerősítésre is"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:48
msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance."
msgstr "Tipp: Bármikor elmentheted a mostani állapotot és később is befejezheted a varázslót, lásd a %sdokumentációnkat%s további információért vagy írj egy %shibajegyet%s ha a segítségünkre van szükséged."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:52
msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)."
msgstr "A Let's Encrypt egy ingyenes, automatikus és nyílt tanúsítványhatóság amit a nonprofit Internet Security Research Group (ISRG) üzemeltet."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:99
msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and how you can activate it."
msgstr "Ha kiválasztod a tárhelyszolgáltatódat akkor meg tudjuk mondani hogy ők adnak-e már alapból ingyenes SSL-t és hogyan tudod azt aktiválni."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:101
msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it."
msgstr "Ha kiválasztod a tárhelyszolgáltatódat akkor meg tudjuk mondani hogy ők adnak-e már alapból ingyenes SSL-t és hogyan/hol tudod azt aktiválni."

#: grid/templates/grid-container.php:6
#: lets-encrypt/wizard/templates/content.php:8
msgid "Changes saved successfully"
msgstr "Sikeresen mentettük a módosításokat"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:32
msgid "Checking alias domain..."
msgstr "Domain alias (álnév) ellenőrzése folyamatban..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:37
msgid "Checking for website configuration..."
msgstr "Weblap-konfiguráció ellenőrzése folyamatban..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:22
msgid "Checking if CURL is available..."
msgstr "Ellenőrizzük hogy a CRON elérhető-e..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:12
msgid "Checking PHP version..."
msgstr "PHP verzió ellenőrzése..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:27
msgid "Checking server software..."
msgstr "Szerver szoftver ellenőrzése..."

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:17
msgid "Checking SSL certificate..."
msgstr "SSL tanúsítvány ellenőrzése..."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:232
msgid "CloudWays api key"
msgstr "CloudWays API kulcs"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:219
msgid "CloudWays user email"
msgstr "CloudWays felhasználó email"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:115
msgid "CPanel host"
msgstr "CPanel host"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:150
msgid "CPanel password"
msgstr "CPanel jelszó"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:133
msgid "CPanel username"
msgstr "CPanel felhasználónév"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:299
msgid "Credentials storage"
msgstr "Hitelesítési adatok tárhelye"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:9
msgid "Detected status of your setup."
msgstr "Felismertük a te telepítésed állapotát."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:166
msgid "DirectAdmin host"
msgstr "DirectAdmin host"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:201
msgid "DirectAdmin password"
msgstr "DirectAdmin jelszó"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:184
msgid "DirectAdmin username"
msgstr "DirectAdmin felhasználónév"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:41
msgid "Email address"
msgstr "Email cím"

#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:45
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:884
msgid "Go to dashboard"
msgstr "Ugrás a kezdőmenübe"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:104
msgid "Hosting provider"
msgstr "Tárhelyszolgáltató"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:54
msgid "I agree to the Let's Encrypt %sTerms & Conditions%s"
msgstr "Elfogadom a Let's Encrypt %sFelhasználási feltételeit & szabályait%s"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:953
#: lets-encrypt/wizard/config/class-config.php:545
msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation"
msgstr "Nem tudom, vagy nincs megadva, folytassuk a telepítést"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:633
msgid "If this user stops editing, the lock will expire after %s minutes."
msgstr "Ha a felhasználó abbahagyja a szerkesztést akkor a zárolás le fog járni %s perc múlva."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:102
msgid "If your hosting provider is not listed, and there's an SSL activation/installation link, please let us %sknow%s."
msgstr "Ha nincs felsorolva a tárhelyszolgátlatód, de van SSL aktivációs/telepítési linkjük akkor kérjük hogy %sjelezd nekünk%s."

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:87
msgid "Include alias domain too?"
msgstr "Az alias (álnév) domaint is vegyük bele?"

#: lets-encrypt/wizard/config/class-config.php:539
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:247
msgid "Plesk host"
msgstr "Plesk host"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:282
msgid "Plesk password"
msgstr "Plesk jelszó"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:264
msgid "Plesk username"
msgstr "Plesk felhasználónév"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:814
msgid "Previous"
msgstr "Előző"

#: lets-encrypt/wizard/config/questions.php:300
msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually."
msgstr "Eltárolás a megújításhoz. Ha nincs eltárolva akkor kézzel kellhet megújítani majd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1091
#: lets-encrypt/functions.php:401
msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s."
msgstr "Az információink szerint a tárhelyszolgáltatód nem enged semmiféle SSL beállítást, a saját fizetős megoldásukon kívül. Ha szeretnél egy másik tárhelyszolgáltatót keresni akinél van SSL, nézd meg ezt a %scikket%s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098
#: lets-encrypt/functions.php:393
msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case."
msgstr "Az információink szerint a tárhelyszolgáltatód alapból ad egy SSL tanúsítványt a fiókodhoz. Ha ez nem így lenne, akkor kérjük hogy %svedd fel a kapcsolatot velük%s."

#: lets-encrypt/functions.php:394 lets-encrypt/functions.php:398
#: lets-encrypt/functions.php:406
msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration."
msgstr "A telepítés végén továbbléphetsz a következő lépésre, hogy a konfigurációt is befejezd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1492
msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain"
msgstr "A domain álnév-ellenőrzés nem szükséges egy subdomainnál"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:664
msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records."
msgstr "Mivel a parancsod újra lesz generálva, frissítened kell majd a DNS szöveges rekordjaidat."

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:180
msgid "Attempt %s."
msgstr "Próbálkozás %s."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:86
msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..."
msgstr "Megpróbáljuk tanúsítványt telepíteni AutoSSL-lel."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:102
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:30
msgid "Attempting to install certificate..."
msgstr "Éppen próbálkozunk telepíteni a tanúsítványt..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:95
msgid "Attempting to set DNS txt record..."
msgstr "Éppen próbálkozunk beállítani a szöveges (TXT) DNS rekordot..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:724
msgid "Bundle not available yet..."
msgstr "A csomag még nem érhető el..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:619
msgid "Certificate already generated. It was renewed if required."
msgstr "A tanúsítvány már létrejött. Ha szükség volt a megújítására akkor az is megtörtént."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1232
msgid "Challenge directory not writable."
msgstr "A Challenge könyvtár nem írható."

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:86
msgid "Checking for subdomain setup..."
msgstr "Vizsgáljuk hogy aldomaines üzemmód van-e használatban..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:474
msgid "Configured for HTTP challenge"
msgstr "Beállítás kész a HTTP challenge-hez"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:258
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:278
msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below."
msgstr "Nem lehet automatikusan hozzáadni a TXT rekordot. Kérlek kézzel tedd meg, az alábbi lépéseket követve."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1544
msgid "Could not create test folder and file."
msgstr "Nem lehetett létrehozni a teszt mappát és fájlt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1226
msgid "Could not reach challenge directory over %s."
msgstr "Nem tudtuk elérni a challenge könyvtárt %s -en keresztül."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:259
msgid "Could not retrieve server list"
msgstr "Nem tudtuk letölteni a szerver listát"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:531
msgid "Could not verify TXT record for domain %s"
msgstr "Nem tudtuk ellenőrizni a %s domain-hez tartozó TXT rekordot"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:317
msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "CPanel-t érzékeltünk. Lehetséges hogy a tanúsítványt automatikusan tudjuk telepíteni."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:323
msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "DirectAdmin felismerve. Lehetséges hogy automatikusan tudjuk telepíteni a tanúsítványt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:588
msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step."
msgstr "DNS rekordok nincsenek még ellenőrizve. Kérlek fejezd be az előző lépést."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:51
msgid "Enabling auto renew..."
msgstr "Most engedélyezzük az automatikus megújítást..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1562
msgid "Error code %s"
msgstr "Hibakód %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1246
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1250
msgid "Error code %s."
msgstr "Hibakód %s."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:201
msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt"
msgstr "Hiba történt a  Let's Encrypt automatikus megújításának engedélyezése közben"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:117
msgid "Errors were reported during installation"
msgstr "Hiba történt a telepítés közben"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:157
msgid "Errors were reported during installation."
msgstr "Hiba történt a telepítés közben."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:166
msgid "Failed retrieving access token"
msgstr "Nem sikerült letölteni a hozzáférési tokent"

#: lets-encrypt/download.php:49
msgid "File missing. Please retry the previous steps."
msgstr "Hiányzik egy fájl. Kérlek próbáld újra az előző lépéseket."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:716
msgid "Files not created yet..."
msgstr "A fájlok még nincsenek létrehozva..."

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:63
#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:141
msgid "Generating SSL certificate..."
msgstr "SSL tanúsítványok generálása folyamatban..."

#: lets-encrypt/functions.php:388
msgid "Go to activation"
msgstr "Ugrás az aktiváláshoz"

#: lets-encrypt/functions.php:389
msgid "Go to installation"
msgstr "Ugrás a telepítéshez"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1515
msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate."
msgstr "Ha nem ez a helyzet, akkor ne add hozzá ezt az álnevet a tanúsítványodhoz."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1674
msgid "Installation failed."
msgstr "Telepítés sikertelen volt."

#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:34
msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..."
msgstr "Most telepítjük az SSL tanúsítványt a PLESK API-val..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:45
msgid "Installing SSL certificate..."
msgstr "Most telepítjük az SSL tanúsítványt..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:246
msgid "Login credentials incorrect"
msgstr "Belépési adatok helytelenek"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1462
msgid "No subdomain setup detected."
msgstr "Nem találtunk aldomain-es telepítést."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64
msgid "No valid list of domains."
msgstr "Nincs érvényes domain lista."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1668
msgid "Not recognized server."
msgstr "Nem ismertük fel a szervert."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:672
msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP."
msgstr "Az OCSP nem támogatott, ezért a tanúsítvány OCSP nélkül lesz generálva."

#: lets-encrypt/cron.php:84
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "5 percenként"

#: lets-encrypt/cron.php:80
msgid "Once every day"
msgstr "Naponta egyszer"

#: lets-encrypt/cron.php:76
msgid "Once every week"
msgstr "Hetente"

#: lets-encrypt/functions.php:384
msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard."
msgstr "Kérlek aktiváld kézzel a tárhelyszolgáltatód menüjében."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:372
msgid "Please change your email address %shere%s and try again."
msgstr "Kérlek változtasd meg az email címedet %sitt%s és próbáld újra."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1511
msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website."
msgstr "Kérlek nézd meg hogy a weboldalad nem-www -s verziója is ugyanerre a webcímre vezet-e."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1513
msgid "Please check if the www version of your site also points to this website."
msgstr "Kérlek nézd meg hogy a weboldalad www -s verziója is ugyanerre a webcímre vezet-e."

#: lets-encrypt/functions.php:386
msgid "Please complete %smanually%s"
msgstr "Kérlek fejezd be %skézzel%s"

#: lets-encrypt/functions.php:383
msgid "Please complete manually in your hosting dashboard."
msgstr "Kérlek fejezd be kézzel a tárhelyszolgáltatód menüjében."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1545
msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions."
msgstr "Kérlek hozz létre egy 'rsssls' mappát az uploads mappában, 644-es jogosultságokkal."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:320
msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Plesk felismerve. Lehetséges hogy a tanúsítványt automatikusan telepíteni tudjuk."

#: lets-encrypt/wizard/class-field.php:1314
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:39
msgid "Retrieving Cloudways server data..."
msgstr "Letöltjük a CLoudways szerver adatokat..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:111
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:124
msgid "SSL successfully installed on %s"
msgstr "SSL sikeresen telepítve itt %s"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:254
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:273
msgid "Successfully added TXT record."
msgstr "Sikeresen felvettük a TXT rekordot."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1515
msgid "Could not verify alias domain."
msgstr "Nem tudtuk ellenőrizni az aldomaint."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1222
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1499
msgid "no response"
msgstr "nincs válasz"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1066
msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation."
msgstr "Állíts be 644 engedélyt az SSL generálás engedélyezéséhez."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:644
msgid "Authorization not completed yet."
msgstr "A hitelesítés még nincs kész."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:768
msgid "Order successfully created."
msgstr "Megrendelés sikeresen létrehozva."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:785
msgid "Order successfully retrieved."
msgstr "Megrendelés sikeresen betöltve."

#: lets-encrypt/functions.php:387
msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s"
msgstr "Kérlek aktiváld ezt az adminfelületen %skézzel%s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1050
msgid "Please complete the following step(s) first: %s"
msgstr "Kérlek először az alábbi lépés(eket) fejezd be: %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:574
msgid "Please double check your DNS txt record."
msgstr "Kérlek duplán ellenőrizd a DNS-edben lévő txt rekordot."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:710
msgid "Successfully generated certificate."
msgstr "Sikeresen létrehoztuk a tanúsítványt."

#: class-admin.php:3036
msgid "(Unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:266
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"

#: class-admin.php:598 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:58
msgid "An SSL certificate has been detected"
msgstr "Találtunk egy SSL tanúsítványt"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:272
msgid "Continue to renew."
msgstr "Folytasd a megújítást."

#: class-admin.php:3181
msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required."
msgstr "A tárhelyszolgáltatódtól függően, %skézi telepítés%s lehet szükséges."

#: class-admin.php:3180
msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL."
msgstr "Ha a tárhelyszolgáltatód automatikusan megújítja a tanúsítványodat akkor nincs teendőd. A másik lehetőség hogy generálhatsz egy SSL tanúsítványt a Really Simple SSL-lel is."

#: class-admin.php:903 class-admin.php:3158 class-admin.php:3167
#: class-admin.php:3182
msgid "Install SSL certificate"
msgstr "Telepítsd az SSL tanúsítványodat"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:188
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment."
msgstr "Nem lehetséges a Let's Encrypt telepítése egy localhost (helyi gépeden) futó környezetben."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:198
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration."
msgstr "Nem lehetséges a Let's Encrypt telepítése egy almappás konfigurációban."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:193
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website."
msgstr "Nem lehetséges a Let's Encrypt telepítése egy aloldalra. Kérlek menj a honlapod fő weboldalára."

#: class-admin.php:3157
msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again."
msgstr "Nem észleltük az SSL-t. Kattints az ismét gombra az újraellenőrzéshez."

#: class-admin.php:3183
msgid "Re-check"
msgstr "Újraellenőrzés"

#: class-admin.php:3159 lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:891
msgid "Retry"
msgstr "Ismét"

#: class-admin.php:3180
msgid "SSL certificate will expire on %s."
msgstr "SSL tanúsítvány lejár ekkor %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:282
msgid "SSL certificate should be generated and installed."
msgstr "Az SSL tanúsítvány elvileg létre lett hozva és telepítve."

#: class-admin.php:3334
msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php."
msgstr "Add hozzá az alábbi sorokat a wp-config.php fájlodhoz."

#: grid/templates/tips-tricks.php:31
msgid "Adding a Content Security Policy"
msgstr "Tartalom-biztonsági házirend hozzáadása"

#: grid/templates/tips-tricks.php:39
msgid "Adding a Permission Policy"
msgstr "Jogosultsági házirend hozzáadása"

#: class-admin.php:3327
msgid "HttpOnly Secure cookies not set."
msgstr "HttpOnly Secure sütik nincsenek beállítva."

#: class-admin.php:3342
msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Vagy állítsd a wp-config.php -det írhatóra és töltsd újra ezt az oldalt."

#: class-admin.php:3389
msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt."
msgstr "A WP motorban nemrégiben bekövetkezett változás miatt automatikusan módosítottuk a beállításaidat, hogy alkalmazkodni tudjunk."

#: class-site-health.php:75
msgid "Not all recommended security headers are installed"
msgstr "Nem minden ajánlott security header van telepítve"

#: class-site-health.php:55
msgid "Recommended security headers installed"
msgstr "Az ajánlott security header-ek telepítve vannak"

#: class-site-health.php:32
msgid "SSL Status Test"
msgstr "SSL állapot ellenőrzése"

#: class-admin.php:3156
msgid "No SSL detected"
msgstr "Nem észleltük az SSL-t"

#: class-admin.php:4588
msgid "Deactivate, and revert to http. This will remove all changes by the plugin."
msgstr "Deaktiválás és visszaváltás http-re. Ez töröl minden módosítást amit ez a bővítmény végzett."

#: class-admin.php:4587
msgid "Deactivate, but stay on SSL."
msgstr "Deaktiválás, de maradj SSL-en."

#: class-admin.php:4606
msgid "Deactivate, keep https"
msgstr "Deaktiválás, maradj https-en"

#: class-admin.php:4607
msgid "Deactivate, revert to http"
msgstr "Deaktiválás és visszaváltás http-re"

#: class-site-health.php:146
msgid "Enable 301 redirect"
msgstr "301-es átirányítás engedélyezése"

#: class-admin.php:4191 class-multisite.php:342
msgid "Enable this option to permanently dismiss all +1 notices in the 'Your progress' tab"
msgstr "Kapcsold be ezt az opciót hogy véglegesenen eltüntesd az összes +1 értesítést az 'Előrehaladás' fülön"

#: class-admin.php:4188
msgid "Fire mixed content fixer with different method"
msgstr "Vegyes-tartalom javító indítása egy másik módszerrel"

#: class-admin.php:4341
msgid "If the setting 'stop editing the .htaccess file' is enabled, you can't change this setting."
msgstr "Ha be van jelölve a 'Ne módosítsa többé a .htaccess fájlt' opció, akkor ezt a beállítást nem tudod módosítani."

#: class-site-health.php:80
msgid "Learn more about security headers"
msgstr "Tudj meg többet a security header-ekről"

#: class-site-health.php:138
msgid "No 301 redirect to SSL enabled."
msgstr "Ninsc engedélyezve 301-es átirányítás SSL-re."

#: class-site-health.php:119
msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL."
msgstr "A Really Simple SSL talált egy SSL tanúsítványt de nem lett beállítva hogy kötelezővé tegye az SSL használatát."

#: class-site-health.php:116
msgid "SSL is not enabled."
msgstr "SSL nincs engedélyezve."

#: class-site-health.php:132
msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected."
msgstr "A Really Simple SSL telepítve van, de nem találtunk érvényes SSL tanúsítványt."

#: class-admin.php:4135
msgid " You still have %s tasks open."
msgstr "Még %s feladat van hátra."

#: class-admin.php:4030
msgid "Completed"
msgstr "Kész"

#: class-admin.php:4141
msgid "Copied!"
msgstr "Átmásolva!"

#: class-admin.php:4170
msgid "Enable WordPress 301 redirect"
msgstr "WordPress 301 átirányítás engedélyezése"

#: class-admin.php:3904 upgrade/upgrade-to-pro.php:137
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:150 upgrade/upgrade-to-pro.php:167
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"

#: class-admin.php:3909 upgrade/upgrade-to-pro.php:180
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

#: class-admin.php:3965
msgid "Instructions manual"
msgstr "Telepítési útmutató"

#: class-admin.php:4034
msgid "Open"
msgstr "Nyitva"

#: class-admin.php:4169
msgid "Redirects all requests over HTTP to HTTPS using a PHP 301 redirect. Enable if the .htaccess redirect cannot be used, for example on NGINX servers."
msgstr "Átirányít minden HTTP kérést HTTPS-re egy PHP 301-es átirányítás segítségével. Engedélyezd akkor, ha a .htaccess átirányítás nem használható, pl. NGINX szervereken."

#: grid/templates/progress-footer.php:39
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-es átirányítás"

#: class-admin.php:897 class-site-health.php:125
#: grid/templates/progress-footer.php:25
#: lets-encrypt/wizard/config/steps.php:162
msgid "Activate SSL"
msgstr "SSL aktiválása"

#: grid/templates/progress-header.php:7
msgid "All tasks"
msgstr "Minden feladat"

#: class-admin.php:4127 grid/templates/progress.php:37
msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s."
msgstr "Az alap SSL konfigurálás kész! Továbbfejlesztheted az eredményedet a %sReally Simple SSL Pro%s-val."

#: class-admin.php:591 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:45
msgid "Before you migrate, please check for: "
msgstr "Mielőtt átállsz, kérlek ellenőrizd:"

#: class-multisite.php:360
msgid "Choose option"
msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül"

#: class-multisite.php:1040
msgid "Conversion of websites completed."
msgstr "Weboldalak konvertálása kész."

#: grid/templates/support-footer.php:3
msgid "Download system status"
msgstr "Rendszerállapot letöltése"

#: class-admin.php:2941
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: grid/templates/support.php:7
msgid "General Issues"
msgstr "Általános problémák"

#: grid/templates/progress-footer.php:19
msgid "Go PRO!"
msgstr "Válts PRO-ra!"

#: class-admin.php:3120
msgid "https://really-simple-ssl.com/really-simple-ssl-4-a-new-dashboard"
msgstr "https://really-simple-ssl.com/really-simple-ssl-4-a-new-dashboard"

#: grid/templates/tips-tricks.php:23
msgid "Improve security: Add security headers"
msgstr "Fokozd a biztonságodat - Add hozzá a security header-eket"

#: grid/templates/tips-tricks.php:15
msgid "Improve security: Enable HTTP Strict Transport Security (HSTS)"
msgstr "Fokozd a biztonságodat - Engedélyezd a HTTP Strict Transport Security -t (HSTS)"

#: grid/templates/tips-tricks.php:47
msgid "Information about landing page redirects"
msgstr "Információ a főoldali átirányításokról"

#: grid/templates/support.php:35
msgid "Mixed Content"
msgstr "Vegyes-tartalom"

#: class-admin.php:3219
msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site."
msgstr "Vegyes-tartalom javító nincs engedélyezve. Engedélyezd az opciót hogy megjavítsd a vegyes-tartalomból eredő problémákat az oldaladon."

#: grid/templates/support.php:21
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite hálózat"

#: class-multisite.php:95
msgid "No choice has been made regarding networkwide or per site activation."
msgstr "Nem választottál a hálózati szintű vagy az oldalankénti aktiválás közül."

#: class-admin.php:3020
msgid "No recommended redirect rules detected."
msgstr "Nem találtunk ajánlott átirányítási szabályokat."

#: class-admin.php:3799 class-multisite.php:426
msgid "Our plugins"
msgstr "A mi bővítményeink"

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:194
msgid "Please upgrade to the latest version to be able use the full functionality of the plugin."
msgstr "Kérlek frissítsd a legújabb verzióra hogy a bővítmény minden funkcióját kihasználhasd."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:192
msgid "Plugin dependency error"
msgstr "Plugin függőség hiba"

#: grid/templates/tips-tricks.php:10 grid/templates/tips-tricks.php:18
#: grid/templates/tips-tricks.php:26 grid/templates/tips-tricks.php:34
#: grid/templates/tips-tricks.php:42 grid/templates/tips-tricks.php:50
#: grid/templates/tips-tricks.php:58
msgid "Read more"
msgstr "Bővebb információ"

#: class-admin.php:3121
msgid "Really Simple SSL 4.0. Learn more about our newest major release."
msgstr "Really Simple SSL 4.0. Tudjuk meg többet a legújabb főverziónkról."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:35
msgid "Really Simple SSL cannot be activated. The plugin requires PHP 5.6 or higher"
msgstr "A Really Simple SSL nem aktiválható. Ez a bővítmény legalább PHP 5.6-ot, vagy újabbat igényel."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:41
msgid "Really Simple SSL cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.8 or higher"
msgstr "A Really Simple SSL nem aktiválható. Ez a bővítmény legalább WordPress 4.8-at, vagy újabbat igényel."

#: class-multisite.php:1045
msgid "Really Simple SSL has converted all your websites to non SSL."
msgstr "A Really Simple SSL átkonvertálta az összes weboldaladat nem-SSL-esre."

#: class-multisite.php:1042
msgid "Really Simple SSL has converted all your websites to SSL."
msgstr "A Really Simple SSL átkonvertálta az összes weboldaladat SSL-re."

#: class-admin.php:3201
msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage."
msgstr "A Really Simple SSL nem kapott választ a weboldaltól."

#: grid/templates/support.php:14
msgid "Redirect loops"
msgstr "Végtelen átirányítási hurkok"

#: grid/templates/progress-header.php:15
msgid "Remaining tasks"
msgstr "Hátralévő feladatok"

#: grid/templates/header.php:5
msgid "Save settings"
msgstr "Beállítások mentése"

#: grid/templates/support-footer.php:6
msgid "Server type:"
msgstr "Szerver típusa:"

#: class-multisite.php:571
msgid "Setup"
msgstr "Beállítás"

#: class-multisite.php:97
msgid "SSL is activated network wide."
msgstr "SSL aktiválva az egész hálózatodon."

#: class-admin.php:4129 grid/templates/progress.php:29
msgid "SSL is activated on your site."
msgstr "SSL aktiválva az oldaladon."

#: class-multisite.php:126
msgid "SSL is enabled networkwide."
msgstr "SSL aktiválva van az egész hálózatodon."

#: class-admin.php:3076
msgid "SSL is now activated. Check if your website is secure by following this article."
msgstr "Az SSL most már aktiválva van. Nézd meg hogy biztonságos-e már a weboldalad az alábbi cikket követve."

#: grid/templates/progress-footer.php:9
msgid "SSL Not activated"
msgstr "SSL Nincs aktiválva"

#: grid/templates/support-footer.php:7
msgid "SSL type:"
msgstr "SSL típusa:"

#: class-multisite.php:130
msgid "SSL is enabled per site."
msgstr "Az SSl engedélyezve van oldalanként külön."

#: class-admin.php:3138
msgid "SSL is not enabled yet."
msgstr "Az SSL még nincs engedélyezve."

#: class-multisite.php:1035
msgid "Site conversion in progress. Please refresh this page to check if the process has finished. It will proceed in the background."
msgstr "Oldalak átalakítása folyamatban. Kérlek frissítsd ezt az oldalt hogy megnézd, véget ért-e már a folyamat. A háttérben dolgozik közben."

#: grid/templates/progress.php:32
msgid "SSL configuration finished!"
msgstr "SSL konfigurálás kész!"

#: class-admin.php:4131 grid/templates/progress.php:43
msgid "SSL is not yet enabled on this site."
msgstr "SSL nincs még ellenőrízve ezen az oldalon."

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: grid/templates/support.php:28
msgid "Really Simple SSL Pro"
msgstr "Really Simple SSL Pro"

#: class-admin.php:2689
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Hello! A Really Simple SSL már egy hónapja biztonságossá teszi az oldaladat, ez szuper! Ha van egy perced, kérlek írj értékelést a WordPress.org -on hogy terjeszd a hírünket! Nagyon megköszönnénk! Ha pedig bármi kérdésed vagy észrevételde van, írj %süzenetet%s nekünk."

#: class-admin.php:613 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:30
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:70
msgid "Check out Really Simple SSL Pro"
msgstr "Ismerje meg a Really Simple SSL Pro szolgáltatást"

#: class-admin.php:900 lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:896
msgid "Get ready with PRO!"
msgstr "Válts PRO-ra!"

#: class-admin.php:594
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server"
msgstr "Képek, stíluslapok vagy scriptek egy SSL nélküli domainről hivatkozva: ezeket töröld, vagy helyezd át őket a saját szerveredre"

#: class-admin.php:2699
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne jelenjen meg újra"

#: class-admin.php:3213
msgid "Error occurred when retrieving the webpage."
msgstr "Hiba történt a weboldal betöltése közben."

#: class-site-health.php:150
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "A 301-es .htaccess átirányítás nincs engedélyezve."

#: class-admin.php:4192 class-multisite.php:343
msgid "Dismiss all Really Simple SSL notices"
msgstr "Tüntesd el az összes Really Simple SSL értesítést"

#: class-site-health.php:99
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "301-es SSL átirányítás engedélyezve."

#: class-admin.php:3254
msgid "301 redirect to https set: .htaccess redirect."
msgstr "301-es átirányítás https-re be lett állítva: .htaccess átirányítás."

#: class-multisite.php:1036
msgid "If the conversion does not proceed after a few minutes, click %shere%s to force the conversion process."
msgstr "Ha a konvertálás folyamata nem halad előre pár perc után, akkor kattints %side%s hogy kényszerítsd a konvertálási folyamat megindítását."

#: class-multisite.php:1034
msgid "Conversion of websites %s percent complete."
msgstr "A weboldalak konvertálása %s százaléknál tart."

#: class-admin.php:2691
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Hello! A Really Simple SSL már egy hónapja biztonságossá teszi az oldaladat, ez szuper! Ha van egy perced, kérlek írj értékelést a WordPress.org -on hogy terjeszd a hírünket! Nagyon megköszönnénk! Ha pedig bármi kérdésed vagy észrevételde van, írj %süzenetet%s nekünk."

#: class-admin.php:2697
msgid "Leave a review"
msgstr "írj értékelést"

#: class-admin.php:2698
msgid "Maybe later"
msgstr "Talán később"

#: multisite-cron.php:11
msgid "Once every minute"
msgstr "Percenként"

#: class-multisite.php:160
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "Aktiváld az SSL-t oldalanként külön vagy telepíts egy wildcard tanúsítvány ezen probléma megoldásához."

#: class-admin.php:4572
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"

#: class-admin.php:4605 upgrade/upgrade-to-pro.php:360
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: class-admin.php:4590
msgid "Deactivating the plugin while keeping SSL will do the following:"
msgstr "Ha deaktiválod a bővítményt és megtartod az SSL-t akkor ez fog történni:"

#: class-admin.php:4093
msgid "More info"
msgstr "Bővebb információ"

#: class-admin.php:120
msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "A Really Simple SSL és Really Simple SSL bővítmények nem dolgoznak fel semmilyen személyes azonosításra alkalmas információt ezért a GDPR nem vonatkozik ezekre a bővítményekre vagy ezen bővítmények használatára a weboldaladon. MEgtalálod az adatvédelmi szabályzatunkat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">itt</a>."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://really-simple-plugins.com"
msgstr "https://really-simple-plugins.com"

#: class-admin.php:4187
msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer.\""
msgstr "Ha ez az opció igazra van állítva akkor a vegyes-tartalom javítója az init hook-kal fog indulni, az ideiglenes template_redirect átirányítási hook helyett. Csak akkor használd ezt az opciót ha problémát tapasztalsz a vegyes-tartalom javítóval."

#: class-admin.php:612 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:26
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:66
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!"
msgstr "Lehetősége van arra is, hogy a pro verzió automatikus vizsgálata kezelje ezt az Ön számára, prémium támogatást kapjon, nagyobb biztonságot a HSTS-szel stb."

#: class-multisite.php:457
msgid "Options saved."
msgstr "Beállitások mentve."

#: class-multisite.php:339
msgid "Select to enable SSL networkwide or per site."
msgstr "Válassza ezt az opciót az SSL hálózaton vagy webhelyenként történő engedélyezéséhez."

#: class-multisite.php:363
msgid "per site"
msgstr "webhelyenként"

#: class-multisite.php:362
msgid "networkwide"
msgstr "hálózaton"

#: class-multisite.php:340
msgid "Enable SSL"
msgstr "Engedélyezze az SSL szolgáltatást"

#: class-admin.php:4308 class-admin.php:4338 class-admin.php:4415
#: class-admin.php:4628
msgid "This option is enabled on the network menu."
msgstr "Ez az opció engedélyezve van a netwerk menüben. "

#: class-multisite.php:99
msgid "SSL is activated per site."
msgstr "SSL aktiválva oldalanként külön."

#: class-admin.php:595 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:56
msgid "You may need to login in again."
msgstr "Lehet, hogy újra be kell jelentkeznie. "

#: class-admin.php:4174
msgid "A .htaccess redirect is faster and works better with caching. Really Simple SSL detects the redirect code that is most likely to work (99% of websites), but this is not 100%. Make sure you know how to regain access to your site if anything goes wrong!"
msgstr "A .htaccess átirányítás gyorsabb és kompatibilis a gyorsítótárazással is. A Really Simple SSL automatikusan kiválasztja azt az átirányítási kódot, ami legnagyobb valószínűséggel működni fog (az oldalak 99%-án jó), de azért nem 100%, hogy működni fog. A biztonság kedvéért tudd, hogy hogy szerezheted vissza a hozzáférést az oldaladhoz ha ez nem jól sikerül!"

#: class-admin.php:4334
msgid "Before you enable the htaccess redirect, make sure you know how to %sregain access%s to your site in case of a redirect loop."
msgstr "Mielőtt engedélyezed a htaccess átirányítást, mindenképp tudd, hogyan kell %svisszaszerezni a hozzáférést%s az oldaladhoz ha esetleg átirányítási ciklusba kerülnél."

#: class-admin.php:4175 class-site-health.php:158
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "301 .htaccess átirányítás engedélyezése"

#: class-admin.php:3242
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "A 301-es átirányítás nincs beállítva. Engedélyezze a WordPress 301 átirányítását a beállításokban, hogy 301 állandó átirányítást kapjon."

#: class-admin.php:3265
msgid "Enable a .htaccess redirect or WordPress redirect in the settings to create a 301 redirect."
msgstr "Engedélyezzen egy .htaccess átirányítást vagy egy WordPress átirányítást a beállításoknál, hogy létrehozzon egy 301-es átirányítást."

#: class-admin.php:4164
msgid "In most cases you need to leave this enabled, to prevent mixed content issues on your site."
msgstr "A legtöbb esetben bekapcsolva kell ezt hagynia, hogy megakadályozza a vegyes tartalom problémákat a webhelyén."

#: class-admin.php:4181
msgid "If you want to customize the Really Simple SSL .htaccess, you need to prevent Really Simple SSL from rewriting it. Enabling this option will do that."
msgstr "Ha szeretné testre szabni a Really Simple SSL .htaccess parancsot, meg kell akadályoznia, hogy a Really Simple SSL újraírja. Ennek a opciónak a bekapcsolásával ezt megteheti. "

#: class-admin.php:3238
msgid "301 redirect to https set."
msgstr "301-es átirányítás https-re be lett állítva."

#: class-multisite.php:577 class-multisite.php:605
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support and increased security with HSTS included."
msgstr "Azt is megengedheti, hogy a pro verzió automatikus beolvasása kezelje ezt az Ön számára, és prémium támogatással és nagyobb biztonsággal kapja meg a HSTS-t."

#: class-admin.php:4661 class-multisite.php:232
msgid "Premium Support"
msgstr "Prémium támogatás"

#: class-multisite.php:579 class-multisite.php:607
msgid "Check out Really Simple SSL Premium"
msgstr "Ismerje meg a Really Simple SSL Prémium szolgáltatást"

#: lets-encrypt/wizard/class-wizard.php:887
msgid "Go ahead, activate SSL!"
msgstr "Lépjen tovább, aktíválja az SSL-t!"

#: lets-encrypt/functions.php:379 lets-encrypt/functions.php:380
msgid "Instructions"
msgstr "Utasítások"

#: class-multisite.php:134
msgid "SSL is not enabled yet"
msgstr "Az SSL még nincs engedélyezve"

#: class-admin.php:3134
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "Az SSL engedélyezve van az Ön oldalán."

#: grid/templates/progress-footer.php:6
msgid "SSL Activated"
msgstr "SSL aktiválva"

#: class-admin.php:2568
msgid "Because your server does not pass a variable with which WordPress can detect SSL, WordPress may create redirect loops on SSL."
msgstr "Mivel a kiszolgáló nem ad át olyan változót, amellyel a Wordpress észlelheti az SSL-t, a Wordpress átirányítási hurkot hozhat létre SSL-ben."

#: class-admin.php:2546
msgid "Because your site is behind a loadbalancer and is_ssl() returns false, you should add the following line of code to your wp-config.php."
msgstr "Mivel webhelye egy terhelés elosztó mögött van, és az is_ssl () hibás értéket ad vissza, hozzá kell adnia a következő sort a wp-config.php fájlhoz."

#: class-admin.php:2545
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "A wp-config.php-t szerkeszteni kell, de nem írható."

#: class-admin.php:2540
msgid "A definition of a siteurl or homeurl was detected in your wp-config.php, but the file is not writable."
msgstr "A wp-config.php-ben egy siteurl vagy egy homeurl meghatározás lett észlelve, de a fájl nem írható."

#: class-admin.php:2575
msgid "System detection encountered issues"
msgstr "Rendszer észlelési problémák jelentkeztek"

#: class-multisite.php:575 lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:20
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:49
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server."
msgstr "Képek, stíluslapok vagy szkriptek egy ssl tanúsítvány nélküli tartományból: távolítsa el őket, vagy helyezze át a saját szerverére."

#: class-multisite.php:572
msgid "Some things can't be done automatically. Before you migrate, please check for: "
msgstr "Néhány dolog nem hajtható végre automatikusan. A migráció előtt kérjük, ellenőrizze:"

#: class-admin.php:582 lets-encrypt/wizard/templates/last-step.php:13
msgid "Almost ready to migrate to SSL!"
msgstr "Majdnem készen áll az SSL-re való áttérésre!"

#: class-multisite.php:590
msgid "Networkwide activation does not check if a site has an SSL certificate. It just migrates all sites to SSL."
msgstr "A hálózati szintű aktiválás nem ellenőrzi, hogy egy webhely rendelkezik-e SSL-tanúsítvánnyal, csak áttelepíti az összes webhelyet az SSL-re."

#: class-multisite.php:587
msgid "Activate SSL per site"
msgstr "SSL aktiválása webhelyenként"

#: class-admin.php:51 class-cache.php:11 class-certificate.php:14
#: class-front-end.php:18 class-help.php:9 class-mixed-content-fixer.php:13
#: class-multisite.php:28 class-site-health.php:12
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s egy singleton-osztály, és nem hozhat létre másodpéldányt."

#: class-multisite.php:584
msgid "Activate SSL networkwide"
msgstr "SSL aktiválása a hálózaton"

#: class-admin.php:593 class-multisite.php:574
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:19
#: lets-encrypt/wizard/templates/activate.php:48
msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://"
msgstr "Http-re hivatkozások vannak a css és JS fájljaidban: cseréld ki az összse http:// -t https:// -re"

#: class-admin.php:2562
msgid "Or set your wp-config.php to %swritable%s and reload this page."
msgstr "Vagy állítsd a wp-config.php -det %sírhatóra%s és töltsd újra ezt az oldalt."

#: class-admin.php:2542 class-admin.php:2569
msgid "Set your wp-config.php to %swritable%s and reload this page."
msgstr "Állítsd a %sírhatóra%s a wp-config.php fájlodat és töltsd újra ezt az oldalt."

#: class-admin.php:4373
msgid ".htaccess is currently not %swritable%s."
msgstr "Nem %sírható%s a .htaccess fájl."

#: class-admin.php:3196
msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end."
msgstr "A vegyes-tartalom javítót sikeresen megtaláltuk a weboldalad frontendjén."

#: class-admin.php:2959 class-multisite.php:469
#: grid/templates/tips-tricks-footer.php:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentuáció"

#. Description of the plugin
msgid "Lightweight plugin without any setup to make your site SSL proof"
msgstr "Könnyű plugin anélkül, hogy beállítaná webhelyét SSL-hez"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL"
msgstr "Really Simple SSL"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com"
msgstr "https://really-simple-ssl.com"

#: class-admin.php:4182
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Fejezze be a .htaccess fájl szerkesztését"

#: grid/templates/settings-footer.php:3
#: lets-encrypt/wizard/class-field.php:1305
msgid "Save"
msgstr "Metés"

#: class-admin.php:3174
msgid "An SSL certificate was detected on your site."
msgstr "SSL-tanúsítványt észleltek az oldalán."

#: class-site-health.php:129
msgid "No SSL detected."
msgstr "Nem észleltük az SSL-t."

#: class-admin.php:2904 class-admin.php:3784 class-admin.php:4162
#: class-admin.php:4655 class-multisite.php:226 class-multisite.php:338
#: class-multisite.php:410
msgid "Settings"
msgstr "Beállitások"

#: class-admin.php:4165
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "Vegyes-tartalom javító"

#: class-admin.php:2882
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: class-multisite.php:146
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "Mivel a $ _SERVER [\"HTTPS\"] változó nincs beállítva, webhelye átirányítási hurkot észlelhet."

#: class-multisite.php:145
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "Jelenleg egy Multisite telepítés fut almappákkal, amely megakadályozza, hogy a plugin kijavítsa a hiányzó szerverváltozót a wp-config.php-ben."

#: class-admin.php:3047
msgid "Check again"
msgstr "Ellenőrizze újra"

#: class-admin.php:3045
msgid "Major security issue!"
msgstr "Komoly biztonsági probléma!"

#: class-admin.php:2881
msgid "SSL settings"
msgstr "SSL beállitások"

#: class-multisite.php:147
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "Aktiválja hálózati szinten a probléma megoldásához."