# Translation of Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:20:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release)\n"

#: languages/vue.php:4089
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer"

#: languages/vue.php:4086
msgid "Hide Details"
msgstr "Dölj detaljer"

#: languages/vue.php:4021
msgid "Right"
msgstr "Höger"

#: languages/vue.php:4018
msgid "Center"
msgstr "Centrerat"

#: languages/vue.php:4015
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#: languages/vue.php:4012
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"

#: languages/vue.php:4009
msgid "Light"
msgstr "Ljus"

#: languages/vue.php:4006
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: languages/vue.php:3997
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: languages/vue.php:3991
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#: languages/vue.php:3988
msgid "Enable Automatic Display"
msgstr "Aktivera automatisk visning"

#: languages/vue.php:3979
msgid "Automatic Display"
msgstr "Automatisk visning"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3926
msgid "Oops! Can't install addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Hoppsan! Kan inte installera utökning. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3922
msgid "Oops! Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Hoppsan! Kan inte installera tillägg. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3918
msgid "Oops! Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Hoppsan! Kan inte inaktivera utökning. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3911
msgid "Oops! Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Hoppsan! Kan inte aktivera utökning. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3907
msgid "Oops! Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Hoppsan! Kan inte installera WPForms. Fel: %1$s, %2$s"

#: languages/vue.php:3858
msgid "Installed & Active"
msgstr "Installerat och aktivt"

#: languages/vue.php:3840
msgid "Install UserFeedback"
msgstr "Installera UserFeedback"

#: languages/vue.php:3834
msgid "Install & Activate UserFeedback"
msgstr "Installera och aktivera UserFeedback"

#: languages/vue.php:3843
msgid "Set Up UserFeedback"
msgstr "Ställ in UserFeedback"

#: languages/vue.php:3855
msgid "Activating UserFeedback"
msgstr "Aktiverar UserFeedback"

#: languages/vue.php:3852
msgid "Installing UserFeedback"
msgstr "Installerar UserFeedback"

#: languages/vue.php:3809
msgid "View All Reports"
msgstr "Visa alla rapporter"

#: languages/vue.php:3799
msgid "Click here."
msgstr "Klicka här."

#: languages/vue.php:3790
msgid "License Expired"
msgstr "Licens löpt ut"

#: languages/vue.php:3793
msgid "Your MonsterInsights license key has expired."
msgstr "Din MonsterInsights-licens har löpt ut."

#: languages/vue.php:3781
msgid "Expired"
msgstr "Löpt ut"

#: languages/vue.php:3784
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: languages/vue.php:3849
msgid "Start Setup"
msgstr "Börja ställa in"

#: languages/vue.php:3837
msgid "Install UserFeedback by clicking the button below."
msgstr "Installera UserFeedback genom att klicka på knappen nedan."

#: lite/includes/admin/connect.php:67
msgid "You already have MonsterInsights Pro installed."
msgstr "Du har redan MonsterInsights Pro installerat."

#: languages/gutenberg.php:155
msgid "Time On Page"
msgstr "Tid på sida"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:790
msgid "profitable"
msgstr "lönsam"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:779
msgid "simplified"
msgstr "förenklad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:514
msgid "profit"
msgstr "förtjänst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:459
msgid "horrific"
msgstr "hemsk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:421
msgid "fleece"
msgstr "fleece"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:419
msgid "fire"
msgstr "eld"

#: includes/admin/wp-site-health.php:32
msgid "Enable Google Analytics 4"
msgstr "Aktivera Google Analytics 4"

#: languages/vue.php:3760
msgid "The following plugins will be installed: "
msgstr "Följande tillägg kommer att installeras: "

#: languages/vue.php:3736
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#: languages/vue.php:3745
msgid "Helps you see what links your users are clicking on your site."
msgstr "Hjälper dig att se vilka länkar dina användare klickar på på din webbplats."

#: languages/vue.php:3733
msgid "We’ve already selected our recommended features based on your site. "
msgstr "Vi har redan valt våra rekommenderade funktioner baserat på din webbplats. "

#: languages/vue.php:3730
msgid "Which website features would you like to enable?"
msgstr "Vilka webbplatsfunktioner vill du aktivera?"

#: languages/vue.php:3685
msgid "Upgrade to Unlock These Features"
msgstr "Uppgradera för att låsa upp dessa funktioner"

#: languages/vue.php:3682
msgid "Verify License Key"
msgstr "Verifiera licensnyckel"

#: languages/vue.php:3669
msgid "Connected to Google Analytics"
msgstr "Ansluten till Google Analytics"

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:35
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:27
msgid "Upgrade to Unlock Advanced Tracking & Reports"
msgstr "Uppgradera för att låsa upp avancerad spårning och rapporter"

#: includes/admin/notifications/notification-dual-tracking.php:39
msgid "Setup now"
msgstr "Ställ in nu"

#: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:33
msgid "Increase Engagement on Your Site"
msgstr "Öka engagemanget på din webbplats"

#: includes/admin/notifications/notification-install-aioseo.php:30
msgid "Install All-In-One SEO"
msgstr "Installera All-In-One SEO"

#: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:30
msgid "Create a Contact Form in Only Minutes"
msgstr "Skapa ett kontaktformulär på bara några minuter"

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:139 languages/gutenberg.php:176
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:113
msgid "This is a PRO feature."
msgstr "Detta är en PRO-funktion."

#: languages/vue.php:3468
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:83
msgid "Upgrade and Unlock"
msgstr "Uppgradera och lås upp"

#: languages/vue.php:3449
msgid "Realtime"
msgstr "Realtid"

#: languages/vue.php:3416
msgid "Top Cities"
msgstr "Populäraste orterna"

#: languages/vue.php:3413
msgid "Top Countries"
msgstr "Populäraste länderna"

#: languages/vue.php:3407
msgid "Current Active Users"
msgstr "Nuvarande aktiva användare"

#: languages/vue.php:3362
msgid "SEO Scores"
msgstr "SEO-poäng"

#: languages/vue.php:3359
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: languages/vue.php:3353
msgid "Post Types"
msgstr "Inläggstyper"

#: languages/vue.php:3344
msgid "Number of Transactions"
msgstr "Antal transaktioner"

#: languages/vue.php:3317
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: languages/vue.php:3368
msgid "Focus Keywords"
msgstr "Fokusnyckelord"

#: languages/vue.php:3398
msgid "Realtime Report"
msgstr "Realtidsrapport"

#: languages/vue.php:3389
msgid "Number of Clicks"
msgstr "Antal klick"

#: languages/vue.php:3647
msgid "Works automatically with WooCommerce, MemberPress, and EasyDigitalDownloads."
msgstr "Fungerar automatiskt med WooCommerce, MemberPress och EasyDigitalDownloads."

#: languages/vue.php:3471
msgid "What’s in the %1$s?"
msgstr "Vad finns i %1$s?"

#: languages/vue.php:3365
msgid "Publish Times"
msgstr "Publiceringstid"

#: languages/vue.php:3654
msgid "Get Started"
msgstr "Kom igång"

#: languages/vue.php:3623
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: languages/vue.php:3617
msgid "Install Now"
msgstr "Installera nu"

#: languages/vue.php:3605
msgid "Advanced Coupons"
msgstr "Avancerade rabattkoder"

#: languages/vue.php:3629
msgid "Traffic Tools"
msgstr "Trafikverktyg"

#: languages/vue.php:3632
msgid "All in One SEO (AIOSEO)"
msgstr "All in One SEO (AIOSEO)"

#: languages/vue.php:3638
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/vue.php:3611
msgid "PrettyLinks"
msgstr "PrettyLinks"

#: languages/vue.php:3584
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/vue.php:3575
msgid "Featured Tools"
msgstr "Utvalda verktyg"

#: languages/vue.php:3569
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/vue.php:3539
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/vue.php:3554
msgid "Popular Posts by MonsterInsights"
msgstr "Populära inlägg av MonsterInsights"

#: languages/vue.php:3548
msgid "Smash Balloon - Instagram"
msgstr "Smash Balloon – Instagram"

#: languages/vue.php:3545
msgid "Smash Balloon - Facebook"
msgstr "Smash Balloon – Facebook"

#: languages/vue.php:3560
msgid "Popular Products by MonsterInsights"
msgstr "Populära produkter av MonsterInsights"

#: languages/vue.php:3532
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/vue.php:3523
msgid "SEMRUSH"
msgstr "SEMRUSH"

#: languages/vue.php:3517
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"

#: languages/vue.php:3511
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: languages/vue.php:3459
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"

#: languages/vue.php:3465
msgid "Guides & Resources"
msgstr "Guider och resurser"

#: languages/vue.php:3456
msgid "Featured"
msgstr "Utvald"

#: includes/admin/admin.php:73
msgid "Growth Tools"
msgstr "Tillväxtverktyg"

#: languages/vue.php:1407
msgid "Works with WooCommerce, MemberPress and Easy Digital Downloads."
msgstr "Fungerar med WooCommerce, MemberPress och Easy Digital Downloads."

#: languages/vue.php:1888
msgid "Settings Menu"
msgstr "Inställningsmeny"

#: languages/vue.php:636
msgid "New Customers"
msgstr "Nya kunder"

#. Translators: Placeholder gets replaced with current license version.
#: languages/vue.php:3047
msgid "Pro version is required."
msgstr "Pro-version krävs."

#: languages/vue.php:1349
msgid "Total Users"
msgstr "Totalt antal användare"

#: languages/vue.php:2912
msgid "Joel Steinmann"
msgstr "Joel Steinmann"

#: languages/vue.php:2903
msgid "Jack Brown"
msgstr "Jack Brown"

#: languages/vue.php:2730
msgid "Installing. Please wait.."
msgstr "Installerar, vänta …"

#: languages/vue.php:2727
msgid "& Many More!"
msgstr "och mycket mer!"

#: languages/vue.php:2733
msgid "Install All-in-One-SEO"
msgstr "Installera All-in-One-SEO"

#: languages/vue.php:2906
msgid "PJB Internet Marketing"
msgstr "PJB Internet Marketing"

#: languages/vue.php:2691
msgid "WooCommerce SEO"
msgstr "WooCommerce SEO"

#: languages/vue.php:2670
msgid "Install All-in-One SEO"
msgstr "Installera All-in-One SEO"

#: languages/vue.php:1461
msgid "Who is my typical customer?"
msgstr "Vem är min typiska kund?"

#: languages/vue.php:1443
msgid "FEATURES"
msgstr "FUNKTIONER"

#: languages/vue.php:1425
msgid "Customer Profiles"
msgstr "Kundprofiler"

#: languages/vue.php:2507
msgid "Activate AIOSEO"
msgstr "Aktivera AIOSEO"

#: languages/vue.php:2504
msgid "Activating AIOSEO..."
msgstr "Aktiverar AIOSEO …"

#: languages/vue.php:2492
msgid "Installing AIOSEO..."
msgstr "Installerar AIOSEO …"

#: languages/vue.php:2483
msgid "Try it out today, for free."
msgstr "Prova det idag gratis."

#: languages/vue.php:2477
msgid "Get AIOSEO for WordPress"
msgstr "Skaffa AIOSEO för WordPress"

#: includes/admin/admin.php:139
msgid "SEO:"
msgstr "SEO:"

#: includes/admin/admin.php:76
msgid "Upgrade to Pro:"
msgstr "Uppgradera till Pro:"

#: includes/admin/admin.php:59 includes/admin/admin.php:139
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/vue.php:2453
msgid "1,938"
msgstr "1938"

#: includes/helpers.php:1971
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: languages/vue.php:871
msgid "Get weekly traffic reports directly in your inbox."
msgstr "Skaffa veckovisa trafikrapporter direkt i din inkorg."

#: languages/vue.php:2943
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Kompatibilitetsläge"

#: languages/vue.php:1630
msgid "A Tip For 2021"
msgstr "Ett tips för 2021"

#: languages/vue.php:1584
msgid "A Tip for 2021"
msgstr "Ett tips för 2021"

#: languages/vue.php:1548
msgid "Your 2020 Analytics Report"
msgstr "Din analysrapport för 2020"

#: languages/vue.php:1726
msgid "Copyright MonsterInsights, 2021"
msgstr "Upphovsrätt MonsterInsights, 2021"

#: includes/admin/routes.php:1191
msgid "Homepage"
msgstr "Startsida"

#: includes/admin/ajax.php:131
msgid "You are not allowed to activate plugins"
msgstr "Du har inte behörighet att aktivera tillägg"

#: includes/admin/ajax.php:170
msgid "You are not allowed to deactivate plugins"
msgstr "Du har inte behörighet att inaktivera tillägg"

#: includes/admin/sharedcount.php:306
msgid "The SharedCount API key is invalid"
msgstr "API-nyckeln för SharedCount är ogiltig"

#: includes/admin/sharedcount.php:95
msgid "The SharedCount API key is not set"
msgstr "API-nyckeln för SharedCount är inte angiven"

#: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:48
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"

#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:43
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:37
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:48
#: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:42
msgid "View Report"
msgstr "Visa rapport"

#. Translators: Readable time to display
#: includes/admin/notifications.php:318
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s sedan"

#: includes/admin/admin.php:51
msgid "Popular Posts:"
msgstr "Populära inlägg:"

#: includes/helpers.php:1979
msgid "The Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:280
msgctxt "Widget"
msgid "Background Color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:277
msgctxt "Widget"
msgid "Border Color:"
msgstr "Ramfärg:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:271
msgctxt "Widget"
msgid "Label Color:"
msgstr "Etikettfärg:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:268
msgctxt "Widget"
msgid "Title Font Size:"
msgstr "Textstorlek på rubrik:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:263
msgctxt "Widget"
msgid "Title Color:"
msgstr "Rubrikfärg:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:239
msgctxt "Widget"
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:229
msgctxt "Widget"
msgid "Number of posts to display:"
msgstr "Antal inlägg att visa:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:205
msgctxt "Widget"
msgid "Widget Title:"
msgstr "Widgetrubrik:"

#: languages/vue.php:3212
msgid "Unlock with %s"
msgstr "Lås upp med %s"

#: languages/vue.php:3278
msgid "Display in a Sidebar"
msgstr "Visa i en sidopanel"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:274
msgctxt "Widget"
msgid "Label Text:"
msgstr "Etikettext:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:374
msgctxt "google-analytics-for-wordpress"
msgid "%dpx"
msgstr "%dpx"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:75
msgctxt "Widget"
msgid "Display popular posts."
msgstr "Visa populära inlägg."

#: languages/vue.php:3275
msgid "Enable Automatic Placement"
msgstr "Aktivera automatisk placering"

#: includes/helpers.php:1984
msgid "United States of America"
msgstr "Amerikas förenta stater"

#: includes/helpers.php:1969
msgid "St Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:289
msgctxt "Widget"
msgid "Only Show Posts from These Categories:"
msgstr "Visa endast inlägg från dessa kategorier:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:86
msgctxt "Widget"
msgid "Popular Posts - MonsterInsights"
msgstr "Populära inlägg – MonsterInsights"

#: languages/vue.php:3263
msgid "Display using a Shortcode"
msgstr "Visa med att använda kortkod"

#: includes/helpers.php:1968
msgid "St Lucia"
msgstr "St Lucia"

#: languages/vue.php:3101
msgid "Please enter a number"
msgstr "Ange ett nummer"

#: languages/vue.php:3086
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: languages/vue.php:3230
msgid "Using Automatic Embed"
msgstr "Använder automatisk inbäddning"

#: languages/vue.php:3215
msgid "Automatic Placement"
msgstr "Automatisk placering"

#. Translators: The maximum set value.
#: languages/vue.php:3098
msgid "Please enter a value lower than %s"
msgstr "Ange ett värde lägre än %s"

#. Translators: The minimum set value.
#: languages/vue.php:3094
msgid "Please enter a value higher than %s"
msgstr "Ange ett värde högre än %s"

#. Translators: Minimum and maximum number that can be used.
#: languages/vue.php:3090
msgid "Please enter a value between %1$s and %2$s"
msgstr "Ange ett värde mellan %1$s och %2$s"

#: languages/vue.php:3221
msgid "Embed Options"
msgstr "Inbäddningsalternativ"

#: languages/vue.php:3196
msgid "Choose the distance between widgets."
msgstr "Välj avståndet mellan widgetar."

#: languages/vue.php:3205
msgid "Pro version is required"
msgstr "Pro-version krävs"

#: languages/vue.php:3104
msgid "Value has to be a round number"
msgstr "Värdet måste vara ett avrundat tal"

#: languages/vue.php:3269
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Kopiera kortkod"

#: languages/vue.php:3308
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkod"

#: languages/vue.php:3293
msgid "Using the Shortcode"
msgstr "Använder kortkoden"

#: languages/vue.php:3193
msgid "Minimum Distance Between Widgets"
msgstr "Minsta avstånd mellan widgetar"

#: languages/vue.php:3187
msgid "Total Number of Widgets to Show"
msgstr "Totalt antal widgetar att visa"

#: languages/vue.php:3184
msgid "Multiple Entries"
msgstr "Flera inlägg"

#: languages/vue.php:3023
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: languages/vue.php:3175
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: languages/vue.php:3172
msgid "30 days"
msgstr "30 dagar"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:3169
msgid "7 days"
msgstr "7 dagar"

#: languages/vue.php:3162
msgid "View all Pro features"
msgstr "Visa alla Pro-funktioner"

#: languages/vue.php:3153
msgid "This feature requires MonsterInsights Pro"
msgstr "Denna funktion kräver MonsterInsights Pro"

#: languages/vue.php:3008
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: languages/vue.php:2984
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"

#: languages/vue.php:2981
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: languages/vue.php:2978
msgid "Author/Date"
msgstr "Författare/datum"

#: languages/vue.php:2975
msgid "Border"
msgstr "Ram"

#: languages/vue.php:2972
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: languages/vue.php:2969
msgid "Color"
msgstr "Färg"

#: languages/vue.php:2966
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"

#: languages/vue.php:2963
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"

#: languages/vue.php:2960
msgid "Wide"
msgstr "Bred"

#: languages/vue.php:2957
#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:257
msgid "Theme Preview"
msgstr "Förhandsgranska tema"

#: languages/vue.php:3062
msgid "Can't load posts."
msgstr "Kan inte ladda inlägg."

#: languages/vue.php:3059
msgid "Search by post title"
msgstr "Sök efter inläggsrubrik"

#: languages/vue.php:3056
msgid "Oops! No posts found."
msgstr "Hoppsan! Inga inlägg hittades."

#: languages/vue.php:3053
msgid "Select posts/search"
msgstr "Välj inlägg/sök"

#: languages/vue.php:3065
msgid "SharedCount API Key"
msgstr "SharedCount API-nyckel"

#: languages/vue.php:3178
msgid "Only Show Posts from These Categories"
msgstr "Visa endast inlägg från dessa kategorier"

#: languages/vue.php:3159
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Popular Products"
msgstr "Uppgradera till Pro och lås upp populära produkter"

#: languages/vue.php:2996
msgid "Choose which content you would like displayed in the widget."
msgstr "Välj vilket innehåll du vill visa i widgeten."

#. Translators: Page number of total pages. 1 & 2 make the first part of the
#. text bold.
#: languages/vue.php:2954
msgid "%1$sPage %3$s%2$s of %4$s"
msgstr "%1$sSida %3$s%2$s av %4$s"

#: languages/vue.php:3071
msgid "Start Indexing"
msgstr "Starta indexering"

#: languages/vue.php:3014
msgid "Choose how many posts you’d like displayed in the widget."
msgstr "Välj hur många inlägg du vill visa i widgeten."

#: languages/vue.php:2806
msgid "Display Title"
msgstr "Visa rubrik"

#: languages/vue.php:2770
msgid "Enable Ajaxify"
msgstr "Aktivera Ajaxify"

#: languages/vue.php:2758
msgid "Caching"
msgstr "Cachning"

#: languages/vue.php:2868
msgid "words"
msgstr "ord"

#: languages/vue.php:2829
msgid "Loading Themes"
msgstr "Laddar in teman"

#: languages/vue.php:2865
msgid "Customize Design"
msgstr "Anpassa design"

#: languages/vue.php:2815
msgid "Include in Post Types"
msgstr "Inkludera i inläggstyper"

#: languages/vue.php:2858
msgid "Insert After"
msgstr "Infoga efter"

#: languages/vue.php:2852
msgid "Placement"
msgstr "Placering"

#: languages/vue.php:2800
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera efter"

#: languages/vue.php:2791
msgid "Choose Theme"
msgstr "Välj tema"

#: languages/vue.php:481
msgid "Dismissed"
msgstr "Avfärdad"

#: languages/vue.php:478
msgid "Dismiss All"
msgstr "Avfärda alla"

#: languages/vue.php:472
msgid "View Dismissed"
msgstr "Visa avfärdade"

#: languages/vue.php:466
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"

#: languages/vue.php:520
msgid "Popular Products"
msgstr "Populära produkter"

#: languages/gutenberg.php:143 languages/vue.php:3005
msgid "Display Comments"
msgstr "Visa kommentarer"

#: languages/gutenberg.php:140 languages/vue.php:3002
msgid "Display Date"
msgstr "Visa datum"

#: languages/gutenberg.php:137 languages/vue.php:2999
msgid "Display Author"
msgstr "Visa författare"

#: languages/gutenberg.php:131 languages/vue.php:2809
msgid "Widget Title"
msgstr "Widgetrubrik"

#: languages/gutenberg.php:110
msgid "Choose Layout"
msgstr "Välj layout"

#: languages/gutenberg.php:95
msgid "Meta Color"
msgstr "Färg för meta"

#: languages/gutenberg.php:89
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: includes/admin/admin.php:51 languages/gutenberg.php:83 languages/vue.php:883
msgid "Popular Posts"
msgstr "Populära inlägg"

#: languages/gutenberg.php:74
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: languages/gutenberg.php:70
msgid "Icon Settings"
msgstr "Ikoninställningar"

#: languages/gutenberg.php:67
msgid "Icon Background Color"
msgstr "Ikonens bakgrundsfärg"

#: languages/gutenberg.php:64
msgid "Icon Color"
msgstr "Ikonfärg"

#: languages/gutenberg.php:61
msgid "Background Settings"
msgstr "Bakgrundsinställningar"

#: languages/gutenberg.php:57
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: languages/gutenberg.php:53
msgid "Border Settings"
msgstr "Raminställningar"

#: languages/gutenberg.php:49
msgid "Border Color"
msgstr "Ramfärg"

#: languages/gutenberg.php:41
msgid "Label Settings"
msgstr "Etikettinställningar"

#: languages/gutenberg.php:37
msgid "Label Background"
msgstr "Etikettbakgrund"

#: languages/gutenberg.php:33
msgid "Label Color"
msgstr "Etikettfärg"

#: languages/gutenberg.php:29
msgid "Label Text"
msgstr "Etiketttext"

#: languages/gutenberg.php:21
msgid "Title Color"
msgstr "Rubrikfärg"

#: languages/gutenberg.php:17
msgid "Title Font Size"
msgstr "Textstorlek på rubrik"

#: languages/gutenberg.php:13
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: languages/gutenberg.php:10
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"

#: languages/gutenberg.php:6
msgid "Popular"
msgstr "Populär"

#: languages/gutenberg.php:122 languages/vue.php:2993
msgid "Display Options"
msgstr "Visningsalternativ"

#: languages/vue.php:2871
msgid "Please select at least one post to display."
msgstr "Välj minst ett inlägg att visa."

#: languages/vue.php:2818
msgid "Exclude from specific posts"
msgstr "Exkludera från specifika inlägg"

#: languages/vue.php:484
msgid "No Notifications"
msgstr "Inga aviseringar"

#: languages/gutenberg.php:134
msgid "Only Show Posts From These Categories"
msgstr "Visa endast inlägg från dessa kategorier"

#: languages/gutenberg.php:116 languages/vue.php:3011
msgid "Post Count"
msgstr "Antal inlägg"

#: languages/gutenberg.php:25
msgid "Title Settings"
msgstr "Rubrikinställningar"

#: languages/vue.php:2855
msgid "Choose how you'd like to place the widget."
msgstr "Välj hur du vill placera widgeten."

#: languages/gutenberg.php:128
msgid "Display Widget Title"
msgstr "Visa widgetrubrik"

#: includes/admin/licensing/autoupdate.php:64
msgid "Manage auto-updates"
msgstr "Hantera automatiska uppdateringar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1003
msgid "years"
msgstr "år"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:999
msgid "year"
msgstr "år"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:996
msgid "facebook"
msgstr "facebook"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:990
msgid "photos"
msgstr "foton"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:988
msgid "dog"
msgstr "hund"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:975
msgid "video"
msgstr "video"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:974
msgid "old"
msgstr "gammal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:967
msgid "time"
msgstr "tid"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:965
msgid "here"
msgstr "här"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:964
msgid "baby"
msgstr "baby"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:963
msgid "think"
msgstr "tänk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:962
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:961
msgid "heart"
msgstr "hjärta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:960
msgid "awesome"
msgstr "fantastisk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:959
msgid "thing"
msgstr "sak"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:930
msgid "so"
msgstr "så"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:929
msgid "why"
msgstr "varför"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:927
msgid "who"
msgstr "vem"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:921
msgid "was"
msgstr "var"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:920
msgid "of"
msgstr "av"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:919
msgid "up"
msgstr "upp"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:918
msgid "not"
msgstr "inte"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:917
msgid "to"
msgstr "till"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:916
msgid "no"
msgstr "nej"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:915
msgid "this"
msgstr "detta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:913
msgid "things"
msgstr "saker"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:912
msgid "most"
msgstr "mest"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:910
msgid "me"
msgstr "jag"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:909
msgid "these"
msgstr "dessa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:907
msgid "like"
msgstr "gilla"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:901
msgid "is"
msgstr "är"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:899
msgid "in"
msgstr "i"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:898
msgid "by"
msgstr "av"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:897
msgid "if"
msgstr "om"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:896
msgid "but"
msgstr "men"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:889
msgid "her"
msgstr "här"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:886
msgid "and"
msgstr "och"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:882
msgid "all"
msgstr "alla"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:880
msgid "after"
msgstr "efter"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:879
msgid "from"
msgstr "från"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:878
msgid "about"
msgstr "om"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:877
msgid "for"
msgstr "för"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:876
msgid "a"
msgstr "en"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:859
msgid "download"
msgstr "ladda ner"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:854
msgid "surprise"
msgstr "överaskning"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:851
msgid "value"
msgstr "värde"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:847
msgid "strange"
msgstr "konstig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:845
msgid "portfolio"
msgstr "portfölj"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:843
msgid "simple"
msgstr "enkel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:839
msgid "direct"
msgstr "direkt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:835
msgid "easy"
msgstr "enkel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:834
msgid "miracle"
msgstr "mirakel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:831
msgid "quick"
msgstr "snabb"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:829
msgid "important"
msgstr "viktigt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:828
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:970
msgid "now"
msgstr "nu"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:825
msgid "latest"
msgstr "senaste"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:818
msgid "security"
msgstr "säkerhet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:796
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:980
msgid "better"
msgstr "bättre"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:795
msgid "technology"
msgstr "teknologi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:793
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:968
msgid "beautiful"
msgstr "vacker"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:776
msgid "suddenly"
msgstr "plötsligt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:774
msgid "reliable"
msgstr "tillförlitlig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:773
msgid "innovative"
msgstr "innovativ"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:765
msgid "full"
msgstr "full"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:764
msgid "discount"
msgstr "rabatt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:762
msgid "gigantic"
msgstr "gigantisk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:757
msgid "approved"
msgstr "godkänd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:749
msgid "attractive"
msgstr "attraktiv"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:740
msgid "popular"
msgstr "populär"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:739
msgid "liberal"
msgstr "liberal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:738
msgid "informative"
msgstr "informativ"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:736
msgid "big"
msgstr "stor"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:731
msgid "energy"
msgstr "energi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:729
msgid "compare"
msgstr "jämför"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:723
msgid "unusual"
msgstr "ovanlig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:719
msgid "strong"
msgstr "stark"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:717
msgid "expert"
msgstr "expert"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:716
msgid "improved"
msgstr "förbättrad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:713
msgid "highest"
msgstr "högsta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:708
msgid "special"
msgstr "special"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:688
msgid "free"
msgstr "gratis"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:582
msgid "victim"
msgstr "offer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:984
msgid "boy"
msgstr "pojke"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:979
msgid "want"
msgstr "vill"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:977
msgid "life"
msgstr "liv"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:976
msgid "best"
msgstr "bäst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1016
msgid "something"
msgstr "någonting"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1015
msgid "more"
msgstr "mer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1014
msgid "guy"
msgstr "pojke"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1011
msgid "good"
msgstr "bra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1008
msgid "girl"
msgstr "flicka"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1006
msgid "see"
msgstr "se"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1005
msgid "man"
msgstr "man"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:995
msgid "world"
msgstr "värld"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:837
msgid "amazing"
msgstr "fantastisk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:833
msgid "urgent"
msgstr "brådskande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:830
msgid "revolutionary"
msgstr "revolutionerande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:826
msgid "quickly"
msgstr "snabbt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:824
msgid "colossal"
msgstr "kolossal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:823
msgid "monumental"
msgstr "monumental"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:819
msgid "last minute"
msgstr "sista minuten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:815
msgid "opportunities"
msgstr "möjligheter"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:812
msgid "useful"
msgstr "användbar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:805
msgid "promising"
msgstr "lovande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:804
msgid "enormous"
msgstr "enorm"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:750
msgid "last chance"
msgstr "sista chansen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:744
msgid "exclusive"
msgstr "exklusiv"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:743
msgid "rare"
msgstr "sällsynt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:760
msgid "unlimited"
msgstr "obegränsat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:759
msgid "fascinating"
msgstr "fascinerande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:758
msgid "quality"
msgstr "kvalitet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:737
msgid "affordable"
msgstr "prisvärd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:735
msgid "instructive"
msgstr "instruktiv"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:734
msgid "genuine"
msgstr "genuin"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:733
msgid "colorful"
msgstr "färgrik"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:732
msgid "powerful"
msgstr "kraftfull"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:730
msgid "unsurpassed"
msgstr "oöverträffad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:727
msgid "outstanding"
msgstr "enastående"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:726
msgid "destiny"
msgstr "öde"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:725
msgid "the truth about"
msgstr "sanningen om"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:724
msgid "limited"
msgstr "begränsad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:722
msgid "pioneering"
msgstr "banbrytande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:721
msgid "advice"
msgstr "råd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:720
msgid "immediately"
msgstr "genast"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:714
msgid "hurry"
msgstr "skynda"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:712
msgid "tested"
msgstr "testad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:710
msgid "bargain"
msgstr "förhandla"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:709
msgid "lifetime"
msgstr "livstid"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:707
msgid "secrets"
msgstr "hemligheter"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:705
msgid "challenge"
msgstr "utmaning"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:704
msgid "guaranteed"
msgstr "garanterat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:703
msgid "delivered"
msgstr "levererad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:702
msgid "revisited"
msgstr "återbesök"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:701
msgid "interesting"
msgstr "intressant"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:700
msgid "professional"
msgstr "professionell"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:699
msgid "wonderful"
msgstr "underbar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:697
msgid "absolutely lowest"
msgstr "absolut lägst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:696
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:966
msgid "new"
msgstr "ny"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:694
msgid "obsession"
msgstr "besatthet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:693
msgid "wanted"
msgstr "efterlyst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:692
msgid "sale"
msgstr "rea"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:690
msgid "remarkable"
msgstr "anmärkningsvärd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:689
msgid "focus"
msgstr "fokus"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:687
msgid "great"
msgstr "bra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:669
msgid "to be"
msgstr "att vara"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:668
msgid "surprisingly"
msgstr "förvånande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:667
msgid "you see"
msgstr "du ser"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:666
msgid "tired"
msgstr "trött"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:665
msgid "surprising"
msgstr "förvånande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:664
msgid "you see what"
msgstr "du ser vad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:663
msgid "you need to"
msgstr "du behöver"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:661
msgid "thrilling"
msgstr "spännande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:660
msgid "you need to know"
msgstr "du behöver veta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:657
msgid "wounded"
msgstr "sårad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:656
msgid "this is"
msgstr "detta är"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:654
msgid "worry"
msgstr "oroa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:653
msgid "uplifting"
msgstr "upplyftande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:651
msgid "wondrous"
msgstr "underbar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:650
msgid "unusually"
msgstr "ovanligt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:649
msgid "this is what happens"
msgstr "det här är vad som händer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:648
msgid "this is the"
msgstr "det här är"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:646
msgid "thing ive ever seen"
msgstr "sak jag någonsin sett"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:645
msgid "unscrupulous"
msgstr "samvetslös"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:644
msgid "the reason why is"
msgstr "orsaken till varför"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:643
msgid "stupid"
msgstr "dum"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:642
msgid "will make you"
msgstr "kommer göra dig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:640
msgid "stunning"
msgstr "fantastisk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:638
msgid "the ranking of"
msgstr "rankningen av"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:633
msgid "that will"
msgstr "det kommer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:632
msgid "strangle"
msgstr "strypa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:631
msgid "when you"
msgstr "när du"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:630
msgid "unexpected"
msgstr "oväntat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:629
msgid "that will make"
msgstr "det kommer göra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:628
msgid "undo"
msgstr "ångra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:624
msgid "staggering"
msgstr "förbluffande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:623
msgid "what happens"
msgstr "vad händer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:622
msgid "under"
msgstr "under"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:620
msgid "what happens when"
msgstr "vad händer när"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:618
msgid "what happened"
msgstr "vad hände"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:616
msgid "tempting"
msgstr "frestande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:615
msgid "spine"
msgstr "ryggrad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:614
msgid "unbelievably"
msgstr "otroligt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:612
msgid "spectacular"
msgstr "spektakulär"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:609
msgid "warning"
msgstr "varning"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:601
msgid "vulnerable"
msgstr "sårbar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:600
msgid "truth"
msgstr "sanning"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:599
msgid "targeted"
msgstr "målinriktad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:594
msgid "smuggled"
msgstr "smugglad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:593
msgid "viral"
msgstr "viral"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:586
msgid "victory"
msgstr "seger"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:585
msgid "treasure"
msgstr "skatt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:584
msgid "taboo"
msgstr "tabu"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:583
msgid "sleazy"
msgstr "sjaskig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:581
msgid "trap"
msgstr "fälla"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:571
msgid "never again"
msgstr "aldrig mer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:569
msgid "remarkably"
msgstr "anmärkningsvärt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:567
msgid "myths"
msgstr "myter"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:566
msgid "sinful"
msgstr "syndig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:565
msgid "pointless"
msgstr "meningslös"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:557
msgid "silly"
msgstr "dum"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:556
msgid "refugee"
msgstr "flykting"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:554
msgid "money"
msgstr "pengar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:553
msgid "sick and tired"
msgstr "sjuk och trött"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:552
msgid "plague"
msgstr "plåga"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:551
msgid "mistakes"
msgstr "misstag"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:542
msgid "minute"
msgstr "minut"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:541
msgid "shameless"
msgstr "skamlös"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:540
msgid "mind-blowing"
msgstr "häpnadsväckande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:538
msgid "might look like a"
msgstr "kan se ut som en"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:537
msgid "payback"
msgstr "hämnd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:536
msgid "meltdown"
msgstr "härdsmälta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:534
msgid "pay zero"
msgstr "betala noll"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:533
msgid "massive"
msgstr "massiv"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:531
msgid "quadruple"
msgstr "fyrdubbla"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:530
msgid "panic"
msgstr "panik"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:528
msgid "punish"
msgstr "straffa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:527
msgid "pale"
msgstr "blek"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:526
msgid "secure"
msgstr "säker"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:524
msgid "painful"
msgstr "smärtsam"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:523
msgid "make you"
msgstr "gör dig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:522
msgid "provocative"
msgstr "provokativ"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:520
msgid "searing"
msgstr "brännande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:519
msgid "scream"
msgstr "skrika"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:518
msgid "protected"
msgstr "skyddad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:515
msgid "scary"
msgstr "skrämmande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:512
msgid "luxurious"
msgstr "lyxig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:511
msgid "official"
msgstr "officiell"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:510
msgid "lust"
msgstr "lust"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:509
msgid "ruthless"
msgstr "hänsynslös"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:507
msgid "offer"
msgstr "erbjudande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:505
msgid "risky"
msgstr "riskabel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:504
msgid "private"
msgstr "privat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:501
msgid "rich"
msgstr "rik"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:500
msgid "privacy"
msgstr "integritet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:497
msgid "prison"
msgstr "fängelse"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:490
msgid "looks like a"
msgstr "ser ut som en"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:489
msgid "lonely"
msgstr "ensam"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:488
msgid "revenge"
msgstr "hämnd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:487
msgid "no questions asked"
msgstr "inga frågor ställda"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:486
msgid "loathsome"
msgstr "avskyvärd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:485
msgid "pound"
msgstr "pund"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:484
msgid "no good"
msgstr "inte bra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:482
msgid "results"
msgstr "resultat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:481
msgid "nightmare"
msgstr "mardröm"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:480
msgid "like a normal"
msgstr "som en normal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:477
msgid "lies"
msgstr "lögner"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:476
msgid "explode"
msgstr "explodera"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:475
msgid "lick"
msgstr "slicka"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:473
msgid "illegal"
msgstr "olaglig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:471
msgid "lawsuit"
msgstr "rättegång"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:470
msgid "hypnotic"
msgstr "hypnotisk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:469
msgid "frightening"
msgstr "skrämmande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:467
msgid "excited"
msgstr "upphetsad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:466
msgid "hurricane"
msgstr "orkan"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:462
msgid "how to make"
msgstr "hur man gör"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:461
msgid "epic"
msgstr "episk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:457
msgid "killer"
msgstr "mördare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:450
msgid "forgotten"
msgstr "glömt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:448
msgid "high"
msgstr "hög"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:445
msgid "jail"
msgstr "fängelse"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:973
msgid "know"
msgstr "vet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:933
msgid "with"
msgstr "med"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:621
msgid "terror"
msgstr "terror"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:617
msgid "uncommonly"
msgstr "ovanligt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:592
msgid "triple"
msgstr "trippel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:591
msgid "tank"
msgstr "tank"

#: includes/admin/licensing/autoupdate.php:58
msgid "Enable the MonsterInsights PRO plugin to manage auto-updates"
msgstr "Aktivera tillägget MonsterInsights PRO för att hantera automatiska uppdateringar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:998
msgid "reasons"
msgstr "orsaker"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:957
msgid "happened"
msgstr "hände"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:938
msgid "there"
msgstr "där"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:936
msgid "their"
msgstr "deras"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:857
msgid "excellent"
msgstr "excellent"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:853
msgid "sensational"
msgstr "sensationell"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:850
msgid "weird"
msgstr "konstig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:842
msgid "proven"
msgstr "bevisat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:841
msgid "exciting"
msgstr "spännande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:840
msgid "authentic"
msgstr "äkta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:832
msgid "unlock"
msgstr "lås upp"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:791
msgid "special offer"
msgstr "specialerbjudande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:780
msgid "perspective"
msgstr "perspektiv"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:777
msgid "it's here"
msgstr "det är här"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:768
msgid "fundamentals"
msgstr "grundläggande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:763
msgid "compromise"
msgstr "kompromiss"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:992
msgid "down"
msgstr "ner"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:516
msgid "lying"
msgstr "ljuger"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:498
msgid "lowest"
msgstr "lägsta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:451
msgid "jeopardy"
msgstr "jeopardy"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1012
msgid "mind"
msgstr "sinne"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1004
msgid "found"
msgstr "hittad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1001
msgid "makes"
msgstr "gör"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:994
msgid "really"
msgstr "verkligen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:993
msgid "made"
msgstr "gjord"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:986
msgid "people"
msgstr "personer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:985
msgid "look"
msgstr "se"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:983
msgid "watch"
msgstr "klocka"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:982
msgid "out"
msgstr "ut"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:981
msgid "little"
msgstr "liten"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:969
msgid "its"
msgstr "det är"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:956
msgid "actually"
msgstr "faktiskt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:905
msgid "just"
msgstr "endast"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:895
msgid "I"
msgstr "jag"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:891
msgid "his"
msgstr "hans"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:890
msgid "as"
msgstr "som"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:884
msgid "an"
msgstr "ett"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:881
msgid "get"
msgstr "skaffa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:858
msgid "delighted"
msgstr "förtjust"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:856
msgid "practical"
msgstr "praktisk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:855
msgid "insider"
msgstr "insider"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:852
msgid "introducing"
msgstr "introducerar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:849
msgid "revealing"
msgstr "avslöjande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:846
msgid "reward"
msgstr "belöning"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:820
msgid "largest"
msgstr "största"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:816
msgid "survival"
msgstr "överlevnad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:814
msgid "bonanza"
msgstr "bonanza"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:813
msgid "imagination"
msgstr "fantasi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:811
msgid "successful"
msgstr "lyckad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:810
msgid "timely"
msgstr "i god tid"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:809
msgid "astonishing"
msgstr "förvånande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:808
msgid "spotlight"
msgstr "strålkastare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:806
msgid "unconditional"
msgstr "ovillkorlig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:803
msgid "sturdy"
msgstr "kraftig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:801
msgid "growth"
msgstr "tillväxt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:799
msgid "selected"
msgstr "vald"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:798
msgid "noted"
msgstr "noterad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:792
msgid "reduced"
msgstr "nedsatt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:788
msgid "skill"
msgstr "kompetens"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:787
msgid "helpful"
msgstr "hjälpsam"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:784
msgid "launching"
msgstr "lansering"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:782
msgid "breakthrough"
msgstr "genombrott"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:781
msgid "just arrived"
msgstr "nyinkommet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:769
msgid "mammoth"
msgstr "mammut"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:767
msgid "odd"
msgstr "udda"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:766
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:989
msgid "love"
msgstr "kärlek"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:754
msgid "exploit"
msgstr "utnyttja"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:753
msgid "easily"
msgstr "lätt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:751
msgid "superior"
msgstr "överlägsen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:748
msgid "valuable"
msgstr "värdefull"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:747
msgid "edge"
msgstr "kant"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:745
msgid "willpower"
msgstr "viljestyrka"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:741
msgid "ultimate"
msgstr "ultimat"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:655
msgid "sure"
msgstr "absolut"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:652
msgid "this is what"
msgstr "detta är vad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:635
msgid "the best"
msgstr "bästa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:634
msgid "whip"
msgstr "piska"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:627
msgid "that will make you"
msgstr "som kommer göra dig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:626
msgid "what this"
msgstr "vad detta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:619
msgid "spirit"
msgstr "ande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:611
msgid "unauthorized"
msgstr "obehörig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:605
msgid "tech"
msgstr "teknik"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:604
msgid "try before you buy"
msgstr "testa innan du köper"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:602
msgid "snob"
msgstr "snobb"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:598
msgid "sniveling"
msgstr "snörvla"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:596
msgid "triumph"
msgstr "triumf"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:595
msgid "tantalizing"
msgstr "frestande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:577
msgid "toxic"
msgstr "giftig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:574
msgid "to the"
msgstr "till"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:560
msgid "refund"
msgstr "återbetalning"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:555
msgid "played"
msgstr "spelad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:550
msgid "reclaim"
msgstr "återta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:508
msgid "prize"
msgstr "pris"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:506
msgid "lurking"
msgstr "lurar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:502
msgid "lunatic"
msgstr "galning"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:496
msgid "lost"
msgstr "förlorad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:483
msgid "line"
msgstr "linje"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:478
msgid "exposed"
msgstr "utsatt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:472
msgid "frugal"
msgstr "sparsam"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:463
msgid "evil"
msgstr "ond"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:456
msgid "hope"
msgstr "hopp"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:447
msgid "force-fed"
msgstr "tvångsmatad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:770
msgid "lavishly"
msgstr "överdådigt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:761
msgid "competitive"
msgstr "konkurrenskraftig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:718
msgid "daring"
msgstr "vågad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:608
msgid "soaring"
msgstr "stigande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:607
msgid "wanton"
msgstr "hänsynslös"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:603
msgid "tawdry"
msgstr "smaklös"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:597
msgid "volatile"
msgstr "flyktig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:579
msgid "slaughter"
msgstr "slaktare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:564
msgid "murder"
msgstr "mord"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:543
msgid "rave"
msgstr "rave"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:468
msgid "fresh on the mind"
msgstr "kvar i minnet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:458
msgid "frantic"
msgstr "utom sig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:455
msgid "foul"
msgstr "regelbrott"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:454
msgid "jubilant"
msgstr "jublande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:453
msgid "hoax"
msgstr "bluff"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:958
msgid "need"
msgstr "behöver"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:906
msgid "ever"
msgstr "någonsin"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:894
msgid "be"
msgstr "vara"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:817
msgid "greatest"
msgstr "störst"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:802
msgid "luxury"
msgstr "lyx"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:797
msgid "crammed"
msgstr "trångt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:786
msgid "emerging"
msgstr "framväxande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:772
msgid "under priced"
msgstr "underprissatt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:521
msgid "overcome"
msgstr "övervinna"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:444
msgid "hidden"
msgstr "dold"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:443
msgid "forbidden"
msgstr "förbjudet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:442
msgid "jackpot"
msgstr "jackpott"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:441
msgid "help are the"
msgstr "hjälp är"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:438
msgid "it looks like a"
msgstr "det ser ut som en"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:437
msgid "helpless"
msgstr "hjälplös"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:436
msgid "fooled"
msgstr "lurad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:435
msgid "is what happens when"
msgstr "är vad som händer när"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:431
msgid "irresistibly"
msgstr "oemotståndligt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:430
msgid "hate"
msgstr "hata"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:426
msgid "happy"
msgstr "glad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:424
msgid "drowning"
msgstr "drunknar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:423
msgid "invasion"
msgstr "invasion"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:422
msgid "had enough"
msgstr "fått nog"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:418
msgid "double"
msgstr "dubbel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:417
msgid "gullible"
msgstr "godtrogen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:415
msgid "dollar"
msgstr "dollar"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:413
msgid "feast"
msgstr "fest"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:412
msgid "disinformation"
msgstr "desinformation"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:411
msgid "fearless"
msgstr "orädd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:410
msgid "disgusting"
msgstr "äcklig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:409
msgid "insanely"
msgstr "galet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:406
msgid "fantastic"
msgstr "fantastisk"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:405
msgid "disastrous"
msgstr "katastrofal"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:401
msgid "grateful"
msgstr "tacksam"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:400
msgid "faith"
msgstr "tro"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:397
msgid "devoted"
msgstr "hängiven"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:396
msgid "in the world"
msgstr "i världen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:395
msgid "gift"
msgstr "gåva"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:393
msgid "devastating"
msgstr "förödande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:391
msgid "extra"
msgstr "extra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:390
msgid "destroy"
msgstr "förstöra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:311
msgid "Question"
msgstr "fråga"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:300
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:914
msgid "my"
msgstr "min"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:297
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:937
msgid "your"
msgstr "din"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:296
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:926
msgid "she"
msgstr "hon"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:295
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:887
msgid "he"
msgstr "han"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:293
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:935
msgid "you"
msgstr "du"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:289
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:306
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:888
msgid "are"
msgstr "är"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:288
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:305
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:900
msgid "can"
msgstr "kan"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:286
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:303
msgid "does"
msgstr "gör"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:285
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:302
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:883
msgid "has"
msgstr "har"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:283
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:923
msgid "what"
msgstr "vad"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:282
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:893
msgid "how"
msgstr "hur"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:281
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:925
msgid "when"
msgstr "när"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:280
msgid "where"
msgstr "var"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:274
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:269
msgid "thousand"
msgstr "tusen"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:265
msgid "twelve"
msgstr "tolv"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:264
msgid "eleven"
msgstr "elva"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:263
msgid "nine"
msgstr "nio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:262
msgid "eight"
msgstr "åtta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:261
msgid "seven"
msgstr "sju"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:260
msgid "six"
msgstr "sex"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:259
msgid "five"
msgstr "fem"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:258
msgid "four"
msgstr "fyra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:257
msgid "three"
msgstr "tre"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:256
msgid "two"
msgstr "två"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:255
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:978
msgid "one"
msgstr "ett"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:229
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:213
msgid "uncommon"
msgstr "ovanlig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:207
msgid "common"
msgstr "vanlig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:201
msgid "emotion"
msgstr "känsla"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:197
msgid "Can Be Improved"
msgstr "Kan förbättras"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:284
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:301
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:885
msgid "have"
msgstr "har"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:434
msgid "fool"
msgstr "idiot"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:404
msgid "famous"
msgstr "känd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:433
msgid "is the"
msgstr "är"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:407
msgid "greed"
msgstr "girighet"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:403
msgid "dirty"
msgstr "smutsig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:402
msgid "inexpensive"
msgstr "billig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:398
msgid "fail"
msgstr "misslyckas"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:392
msgid "in a"
msgstr "i en"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:298
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:903
msgid "it"
msgstr "det"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:294
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:299
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:911
msgid "they"
msgstr "de"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:290
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:307
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:931
msgid "will"
msgstr "kommer"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:287
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:304
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:904
msgid "do"
msgstr "gör"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:267
msgid "fift"
msgstr "femte"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:248
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:752
msgid "how to"
msgstr "hur man"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:219
msgid "power"
msgstr "energi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:439
msgid "embarrass"
msgstr "besvära"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:432
msgid "hazardous"
msgstr "farlig"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:428
msgid "dumb"
msgstr "dum"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:427
msgid "ironclad"
msgstr "järnklädd"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:414
msgid "insidious"
msgstr "smygande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:408
msgid "grit"
msgstr "grus"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:394
msgid "eye-opening"
msgstr "ögonöppnande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:268
msgid "hundred"
msgstr "hundrade"

#: languages/gutenberg.php:351
msgid "Goal: "
msgstr "Mål: "

#: languages/gutenberg.php:345
msgid "Analyze"
msgstr "Analysera"

#: languages/gutenberg.php:342
msgid "Score"
msgstr "Poäng"

#: languages/gutenberg.php:332
msgid "Too Many Words"
msgstr "För många ord"

#: languages/gutenberg.php:329
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Minska antalet ord"

#: languages/gutenberg.php:299
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Ovanliga ord"

#: languages/gutenberg.php:293
msgid "Common Words"
msgstr "Vanliga ord"

#: languages/gutenberg.php:320
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Inte tillräckligt med ord"

#: languages/gutenberg.php:317
msgid "Word Count"
msgstr "Antal ord"

#: languages/gutenberg.php:314
msgid "At least one"
msgstr "Åtminstone ett"

#: languages/gutenberg.php:269
msgid "Headline Type"
msgstr "Rubriktyp"

#: languages/gutenberg.php:305
msgid "Emotional Words"
msgstr "Emotionella ord"

#: languages/gutenberg.php:254
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"

#: languages/gutenberg.php:251
msgid "Positive"
msgstr "Positiv"

#: languages/gutenberg.php:248
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"

#: languages/gutenberg.php:198
msgid "Good"
msgstr "Bra"

#: languages/gutenberg.php:191
msgid "Too Short"
msgstr "För kort"

#: languages/gutenberg.php:188
msgid "Character Count"
msgstr "Antal tecken"

#: languages/gutenberg.php:204
msgid "Too Long"
msgstr "För lång"

#: languages/gutenberg.php:218
msgid "Current Score"
msgstr "Nuvarande poäng"

#: languages/gutenberg.php:221
msgid "Previous Scores"
msgstr "Föregående poäng"

#: languages/gutenberg.php:210
msgid "New Score"
msgstr "Ny poäng"

#. translators: %s - link to a site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:45
msgid "Sent from %s"
msgstr "Skickat från %s"

#: includes/helpers.php:681
msgid "Unknown Country"
msgstr "Okänt land"

#: languages/vue.php:2013
msgid "View notifications"
msgstr "Visa aviseringar"

#: languages/vue.php:3107
msgid "Export PDF Report"
msgstr "Exportera PDF-rapport"

#: languages/vue.php:1952
msgid "Export PDF Reports"
msgstr "Exportera PDF-rapporter"

#: languages/vue.php:2643
msgid "+ Add Role"
msgstr "+ Lägg till roll"

#: languages/vue.php:1050
msgid "Activating Pretty Links..."
msgstr "Aktiverar Pretty Links …"

#: languages/vue.php:1047
msgid "Activate Pretty Links"
msgstr "Aktivera Pretty Links"

#: languages/vue.php:1041
msgid "Download Pretty Links"
msgstr "Ladda ner Pretty Links"

#: languages/vue.php:1038
msgid "Pretty Links Installed & Activated"
msgstr "Pretty Links installerat och aktiverat"

#: languages/vue.php:1035
msgid "Install Pretty Links"
msgstr "Installera Pretty Links"

#: languages/gutenberg.php:146 languages/vue.php:35
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:47
msgid "Last 30 days"
msgstr "Senaste 30 dagarna"

#: languages/vue.php:26
msgid "Last Week"
msgstr "Förra veckan"

#: languages/gutenberg.php:149 languages/vue.php:23
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:51
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"

#: languages/vue.php:20
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#: languages/vue.php:32
msgid "Last 7 days"
msgstr "Senaste 7 dagarna"

#: languages/vue.php:1321
msgid "Go Back To Reports"
msgstr "Gå tillbaka till rapporter"

#: languages/vue.php:499
msgid "PrettyLinks Integration"
msgstr "PrettyLinks-integration"

#: languages/vue.php:1307
msgid "install"
msgstr "installera"

#: languages/vue.php:1303
msgid "activate"
msgstr "aktivera"

#. Translators: Adds the error status and status text.
#: languages/vue.php:1284
msgid "Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Adds an arrow icon.
#: languages/vue.php:48
msgid "Continue %s"
msgstr "Fortsätt %s"

#: languages/vue.php:41
msgid "Loading new report data"
msgstr "Laddar in nya rapportdata"

#: languages/vue.php:8
msgid "2"
msgstr "2"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2066
msgid "Can't authenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte autentisera. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2032
msgid "Can't deactivate the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte inaktivera licensen. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1776
msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors came from <strong>%2$s</strong> different countries."
msgstr "Dina <strong>%1$s</strong> besökare kom från <strong>%2$s</strong> olika länder."

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1769
msgid "Your best month was <strong>%1$s</strong> with <strong>%2$s visitors!</strong>"
msgstr "Din bästa månad var <strong>%1$s</strong> med <strong>%2$s besökare!</strong>"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2051
msgid "Can't validate the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte validera licensen. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2047
msgid "Can't verify the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte verifiera licensen. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2040
msgid "Can't load license details. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte ladda licensdetaljer. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2036
msgid "Can't upgrade to PRO please try again. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte uppgradera till PRO, försök igen. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2441
msgid "Can't load errors. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte ladda fel. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2024
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte spara inställningarna. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2017
msgid "Can't load settings. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte ladda inställningarna. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Makes text bold.
#: languages/vue.php:3123
msgid "Use coupon code %1$sLITEUPGRADE%2$s"
msgstr "Använd rabattkod %1$sLITEUPGRADE%2$s"

#. Translators: Add link to upgrade.
#: languages/vue.php:2417
msgid "To unlock more features consider %1$supgrading to PRO%2$s."
msgstr "För att låsa upp fler funktioner, överväg att %1$suppgradera till PRO%2$s."

#. Translators: Make text green and add smiley face.
#: languages/vue.php:2413
msgid "You're using %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no license needed. Enjoy! %3$s"
msgstr "Du använder %1$sMonsterInsights Lite%2$s – ingen licens behövs. Lycka till! %3$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2136
msgid "Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte installera WPForms. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2129
msgid "Can't install addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte installera utökning. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2122
msgid "Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte installera tillägg. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2115
msgid "Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte inaktivera utökning. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2108
msgid "Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte aktivera utökning. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:596
msgid "Can't load report data. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kan inte ladda rapportdata. Fel: %1$s, %2$s"

#. Translators: Adds a link to the settings panel.
#: languages/vue.php:109
msgid "You need to %1$sconnect MonsterInsights%2$s first"
msgstr "Du måste %1$sansluta MonsterInsights%2$s först"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1780
msgid "%s Visitors"
msgstr "%s besökare"

#: languages/vue.php:1765
msgid "December"
msgstr "December"

#: languages/vue.php:1762
msgid "November"
msgstr "November"

#: languages/vue.php:1759
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: languages/vue.php:1756
msgid "September"
msgstr "September"

#: languages/vue.php:1753
msgid "August"
msgstr "Augusti"

#: languages/vue.php:1750
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: languages/vue.php:1747
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: languages/vue.php:1744
msgid "May"
msgstr "Maj"

#: languages/vue.php:1741
msgid "April"
msgstr "April"

#: languages/vue.php:1738
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: languages/vue.php:1735
msgid "February"
msgstr "Februari"

#: languages/vue.php:1732
msgid "January"
msgstr "Januari"

#: languages/vue.php:1702
msgid "Facebook Group"
msgstr "Facebook-grupp"

#: languages/vue.php:1687
msgid "Write Review"
msgstr "Skriv recension"

#: languages/vue.php:1684
msgid "Chris Christoff"
msgstr "Chris Christoff"

#: languages/vue.php:1681
msgid "Syed Balkhi"
msgstr "Syed Balkhi"

#: languages/vue.php:1720
msgid "Follow Us!"
msgstr "Följ oss!"

#: languages/vue.php:1690
msgid "Did you know over 10 million websites use our plugins?"
msgstr "Vet du att över 10 miljoner webbplatser använder vårt tillägg?"

#: languages/vue.php:1717
msgid "Visit WPBeginner"
msgstr "Besök WPBeginner"

#: languages/vue.php:1708
msgid "Join Now...It’s Free!"
msgstr "Gå med nu…Det är gratis!"

#: languages/vue.php:1675
msgid "Enjoying MonsterInsights"
msgstr "Gillar du MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1666
msgid "Thank you for using MonsterInsights!"
msgstr "Tack för att du använder MonsterInsights!"

#: languages/vue.php:1648
msgid "What keywords visitors searched for to find your site"
msgstr "Vilka nyckelord besökarna sökte efter för att hitta din webbplats"

#: languages/vue.php:1645
msgid "Your Top 5 Keywords"
msgstr "Dina topp 5 nyckelord"

#: languages/vue.php:1639
msgid "So, where did all of these visitors come from?"
msgstr "Så, var kom alla dessa besökare ifrån?"

#: languages/vue.php:1654
msgid "The websites that link back to your website"
msgstr "Webbplatserna som länkar tillbaka till din webbplats"

#: languages/vue.php:1627
msgid "Device Type"
msgstr "Enhetstyp"

#: languages/vue.php:1624
msgid "minutes"
msgstr "minuter"

#: languages/vue.php:1615
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"

#: languages/vue.php:1608
msgid "Male"
msgstr "Man"

#: languages/vue.php:1602
msgid "Female"
msgstr "Kvinna"

#: languages/vue.php:1599
msgid "Gender"
msgstr "Kön"

#: languages/vue.php:1605
msgid "Women"
msgstr "Kvinna"

#: languages/vue.php:1611
msgid "Average Age"
msgstr "Genomsnittlig ålder"

#: languages/vue.php:1621
msgid "Time Spent on Site"
msgstr "Tid spenderat på webbplats"

#: languages/vue.php:1618
msgid "Your Top 5 Pages"
msgstr "Dina 5 bästa sidor"

#: languages/vue.php:3492
msgid "A Tip For 2022"
msgstr "Ett tips för 2022"

#: languages/vue.php:1557
msgid "Congrats"
msgstr "Grattis"

#: languages/vue.php:1566
msgid " visitors!"
msgstr " besökare!"

#: languages/vue.php:1569
msgid " visitors"
msgstr " besökare"

#: languages/vue.php:1560
msgid "Your website was quite popular this year! "
msgstr "Din webbplats var ganska populär i år! "

#: languages/vue.php:1578
msgid "Visitors by Month"
msgstr "Besökare efter månad"

#: languages/vue.php:1539
msgid "Still Calculating..."
msgstr "Beräknar fortfarande…"

#: languages/vue.php:1590
msgid "#1"
msgstr "#1"

#: languages/vue.php:1554
msgid "Audience"
msgstr "Publik"

#: languages/vue.php:1593
msgid "You Top 5 Countries"
msgstr "Dina 5 bästa länder"

#: languages/vue.php:1572
msgid "Total Visitors"
msgstr "Totalt antal besökare"

#: languages/vue.php:3489
msgid "A Tip for 2022"
msgstr "Ett tips för 2022"

#: languages/vue.php:3480
msgid "Your 2021 Analytics Report"
msgstr "Din analysrapport för 2021"

#: languages/vue.php:2661
msgid "Saving UA code..."
msgstr "Sparar UA-kod …"

#: languages/vue.php:2658
msgid "UA code can't be empty"
msgstr "UA-kod kan inte vara tom"

#: languages/vue.php:568
msgid "Please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Be din webmaster att ansluta MonsterInsights till Google Analytics."

#: languages/vue.php:2028
msgid "Network error encountered. Settings not saved."
msgstr "Nätverksfel uppstod. Inställningarna sparades inte."

#: languages/vue.php:2366
msgid "Upgrade to Pro »"
msgstr "Uppgradera till Pro »"

#: includes/frontend/frontend.php:252
msgid "Tracking is Disabled for Administrators"
msgstr "Spårning är inaktiverad för administratörer"

#: languages/vue.php:1506
msgid "See All Reports"
msgstr "Se alla rapporter"

#: languages/vue.php:1299
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"

#: languages/vue.php:1296
msgid "Redirecting"
msgstr "Omdirigerar"

#: languages/vue.php:1293
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#: languages/vue.php:1280
msgid "Please activate manually"
msgstr "Aktivera manuellt"

#: languages/vue.php:1274
msgid "Addon Activated"
msgstr "Utökning aktiverad"

#: languages/vue.php:1271
msgid "Activating Addon"
msgstr "Aktiverar utökning"

#: languages/vue.php:1268
msgid "Installing Addon"
msgstr "Installerar utökning"

#: languages/vue.php:1287
msgid "Error Activating Addon"
msgstr "Fel vid aktivering av utökning"

#: languages/vue.php:1277
msgid "Loading report data"
msgstr "Laddar in rapportdata"

#: languages/vue.php:1314
msgid "Report Unavailable"
msgstr "Rapport inte tillgänglig"

#: languages/vue.php:1020
msgid "The MonsterInsights Team"
msgstr "Teamet MonsterInsights"

#: languages/vue.php:416
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Föreslå en funktion"

#: languages/vue.php:422
msgid "Support & Docs"
msgstr "Support och dokument"

#: languages/vue.php:419
msgid "Join Our Community"
msgstr "Gå med i vår community"

#: languages/vue.php:413
msgid "See Quick Links"
msgstr "Visa snabblänkar"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:234
msgid "Your website was visited by %s users in the last 30 days."
msgstr "Din webbplats har besökts av %s användare under de senaste 30 dagarna."

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:230
msgid "See how %s visitors found your site!"
msgstr "Se hur %s besökare hittade din webbplats!"

#: languages/vue.php:425
msgid "Upgrade to Pro &#187;"
msgstr "Uppgradera till Pro &#187;"

#: lite/includes/admin/connect.php:56
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Ange din licensnyckel för att ansluta."

#: languages/vue.php:2384
msgid "No, cancel!"
msgstr "Nej, avbryt!"

#: languages/vue.php:2381
msgid "Yes, hide it!"
msgstr "Ja, dölj det!"

#: languages/vue.php:2387
msgid "MonsterInsights Widget Hidden"
msgstr "MonsterInsights widget dold"

#: languages/vue.php:1017
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Japp, vi vet ett och annat om att bygga fantastiska produkter som kunder älskar."

#: languages/vue.php:362
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"

#: languages/vue.php:359
msgid "MemberPress"
msgstr "MemberPress"

#: languages/vue.php:356
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/vue.php:353
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/vue.php:449
msgid "Congratulations!"
msgstr "Grattis!"

#: languages/vue.php:280
msgid "per year"
msgstr "per år"

#: languages/vue.php:273
msgid "See All Features"
msgstr "Se alla funktioner"

#: languages/vue.php:267
msgid "MonsterInsights Features & Addons"
msgstr "MonsterInsights funktioner och utökningar"

#: languages/vue.php:264
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Läs hela guiden"

#: languages/vue.php:559
msgid "You must connect with MonsterInsights before you can view reports."
msgstr "Du måste ansluta till MonsterInsights innan du kan visa rapporter."

#: languages/vue.php:302
msgid "Real-time Stats"
msgstr "Realtidsstatistik"

#: languages/vue.php:320
msgid "Affiliate Link & Ads Tracking"
msgstr "Affiliate-länk och annonsspårning"

#: languages/vue.php:317
msgid "Get detailed stats for each post and page, so you can see the most popular posts, pages, and sections of your site."
msgstr "Få detaljerad statistik för varje inlägg och sida, så att du kan se de mest populära inlägg, sidor och sektioner på din webbplats."

#: languages/vue.php:287
msgid "Testimonials"
msgstr "Omdömen"

#: languages/vue.php:252 lite/includes/admin/welcome.php:56
#: lite/includes/admin/welcome.php:57
msgid "Welcome to MonsterInsights"
msgstr "Välkommen till MonsterInsights"

#. Translators: The error message received.
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:468
msgid "Error message: %s"
msgstr "Felmeddelande: %s"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:442
msgid "Can connect to MonsterInsights.com correctly"
msgstr "Kan ansluta till MonsterInsights.com korrekt"

#: languages/vue.php:1290 lite/includes/admin/wp-site-health.php:375
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:401
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:428
msgid "View Addons"
msgstr "Visa utökningar"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:348
msgid "Update Settings"
msgstr "Uppdatera inställningar"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:310
msgid "Go to License Settings"
msgstr "Gå till licensinställningar"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:390
msgid "AMP pages are not being tracked"
msgstr "AMP-sidor spåras inte"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:343
msgid "Automatic updates are disabled"
msgstr "Automatiska uppdateringar är inaktiverat"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:338
msgid "Your website is receiving minor updates"
msgstr "Din webbplats tar emot mindre uppdateringar"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:325
msgid "Your website is receiving automatic updates"
msgstr "Din webbplats tar emot automatiska uppdateringar"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:306
msgid "A valid license has been added to MonsterInsights but you are still using the Lite version."
msgstr "En giltig licens har lagts till i MonsterInsights men du använder fortfarande Lite-versionen."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:268
msgid "We highly recommend authenticating with MonsterInsights so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features."
msgstr "Vi rekommenderar starkt autentisering med MonsterInsights så att du kan komma åt vårt nya rapporteringsområde och dra nytta av de nya MonsterInsights-funktionerna."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:278
msgid "Please configure your Google Analytics settings"
msgstr "Konfigurera dina Google Analytics-inställningar"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:272
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:283
msgid "Authenticate now"
msgstr "Autentisera nu"

#: languages/vue.php:446 lite/includes/admin/wp-site-health.php:256
msgid "View Reports"
msgstr "Visa rapporter"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:87
msgid "MonsterInsights Connection"
msgstr "MonsterInsights-anslutning"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:81
msgid "MonsterInsights FBIA"
msgstr "MonsterInsights FBIA"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:74
msgid "MonsterInsights AMP"
msgstr "MonsterInsights AMP"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:61
msgid "MonsterInsights Automatic Updates"
msgstr "MonsterInsights automatiska uppdateringar"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:56
msgid "MonsterInsights Authentication"
msgstr "MonsterInsights autentisering"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:246
msgid "Your website is authenticated with MonsterInsights"
msgstr "Din webbplats är autentiserad med MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:252
msgid "MonsterInsights integrates your WordPress website with Google Analytics."
msgstr "MonsterInsights integrerar din WordPress-webbplats med Google Analytics."

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: includes/helpers.php:1260
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: includes/helpers.php:1256
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiv: %s"

#: includes/helpers.php:1252
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chattar"

#: includes/helpers.php:1250
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"

#: includes/helpers.php:1248
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusar"

#: includes/helpers.php:1246
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"

#: includes/helpers.php:1244
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"

#: includes/helpers.php:1242
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoklipp"

#: includes/helpers.php:1240
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/helpers.php:1238
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"

#: includes/helpers.php:1236
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1233
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1230
msgid "Month: %s"
msgstr "Månad: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1227
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: includes/helpers.php:1224
msgid "Author: %s"
msgstr "Författare: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: includes/helpers.php:1221
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etikett: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: includes/helpers.php:1218
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"

#: includes/helpers.php:1214
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: languages/vue.php:1352
msgid "More data is available"
msgstr "Mer data är tillgänglig"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1233
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1230
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1227
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: includes/admin/admin.php:71 includes/admin/admin.php:147
msgid "About Us:"
msgstr "Om oss:"

#: languages/vue.php:935
msgid "Advanced Tracking"
msgstr "Avancerad spårning"

#: languages/vue.php:868
msgid "Included"
msgstr "Inkluderad"

#: languages/vue.php:886
msgid "Basic Options"
msgstr "Grundläggande alternativ"

#: languages/vue.php:953
msgid "Advanced Tracking Options"
msgstr "Avancerade spårningsalternativ"

#: languages/vue.php:932
msgid "Standard Tracking"
msgstr "Standardspårning"

#: languages/vue.php:947
msgid "Basic Tracking Options"
msgstr "Grundläggande spårningsalternativ"

#: languages/vue.php:2517
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "Duplicerade värden är inte tillåtna."

#. Translators: The name of the field that is throwing a validation error.
#: languages/vue.php:2514
msgid "%s can't be empty."
msgstr "%s kan inte vara tomt."

#: languages/vue.php:838
msgid "Overview Reports for the last 30 days."
msgstr "Översiktrapporter de senaste 30 dagarna."

#: languages/vue.php:841
msgid "Advanced Reports"
msgstr "Avancerade rapporter"

#: languages/vue.php:835
msgid "Standard Reports"
msgstr "Standardrapporter"

#: languages/vue.php:290
msgid "Universal Tracking"
msgstr "Universell spårning"

#: languages/vue.php:877
msgid "Advanced Publisher Reports & Tracking"
msgstr "Avancerade publiceringsrapporter och spårning"

#: languages/vue.php:847
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "Adminpanel-widget"

#: languages/vue.php:1132
msgid "Campaign Source"
msgstr "Kampanjkälla"

#: languages/vue.php:5
msgid "1"
msgstr "1"

#: lite/includes/admin/connect.php:146 lite/includes/admin/connect.php:152
#: lite/includes/admin/connect.php:205
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Tillägg installerat och aktiverat."

#: lite/includes/admin/connect.php:175
msgid "You are not licensed."
msgstr "Du är inte licensierad."

#: includes/admin/routes.php:1047
msgid "Missing plugin name."
msgstr "Saknar tilläggets namn."

#: includes/admin/routes.php:925 includes/admin/routes.php:1310
msgid "Add your license"
msgstr "Lägg till din licens"

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:182
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Tillbaka till adminpanelen"

#: includes/admin/review.php:135
msgid "No thanks"
msgstr "Nej tack"

#: includes/admin/review.php:124
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:492
msgid "Please ask your webmaster to enable this addon."
msgstr "Be din webmaster att aktivera denna utökning."

#: languages/vue.php:1334
msgid "Your Website"
msgstr "Din webbplats"

#: languages/vue.php:443
msgid "Powered by MonsterInsights"
msgstr "Drivs av MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1891
msgid "Available in PRO version"
msgstr "Tillgänglig i PRO-version"

#: languages/vue.php:914
msgid "Priority Support"
msgstr "Prioriterad support"

#: languages/vue.php:911
msgid "Limited Support"
msgstr "Begränsad support"

#: languages/vue.php:4080
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Anpassat datumintervall"

#: languages/vue.php:817
msgid "How to Connect to Google Analytics"
msgstr "Hur man ansluter till Google Analytics"

#: languages/vue.php:807
msgid "More advanced features"
msgstr "Fler avancerade funktioner"

#: languages/vue.php:792
msgid "Get detailed stats for each post and page."
msgstr "Skaffa detaljerad statistik för varje inlägg och sida."

#: languages/vue.php:743
msgid "How to Install and Activate MonsterInsights Addons"
msgstr "Hur man installerar och aktiverar MonsterInsights-utökningar"

#: languages/vue.php:172
msgid "See Which Categories are the Most Popular"
msgstr "Se vilka kategorier som är mest populära"

#: languages/vue.php:169
msgid "See Which Post Types Perform Better"
msgstr "Se vilka inläggstyper som fungerar bättre"

#: languages/vue.php:193
msgid "See The Number of Clicks and Track Interests"
msgstr "Se antal klick och spåra intressen"

#: languages/vue.php:2125
msgid "You appear to be offline. Plugin not installed."
msgstr "Du verkar vara offline. Tillägg är inte installerat."

#: languages/vue.php:1355
msgid "Want to see page-specific stats?"
msgstr "Vill du se statistik för specifika sidor?"

#: languages/vue.php:773
msgid "Get MonsterInsights Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Skaffa MonsterInsights Pro och lås upp alla kraftfulla funktioner"

#: languages/vue.php:755
msgid "Read Documentation"
msgstr "Läs dokumentation"

#: languages/vue.php:758
msgid "Getting Started with MonsterInsights"
msgstr "Kom igång med MonsterInsights"

#: languages/vue.php:926
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/vue.php:923
msgid "Lite"
msgstr "Lite"

#: languages/vue.php:920
msgid "Feature"
msgstr "Funktion"

#: includes/admin/review.php:133
msgid "Give Feedback"
msgstr "Ge feedback"

#: includes/admin/review.php:126
msgid "Not Really"
msgstr "Inte riktigt"

#: includes/admin/review.php:121
msgid "Are you enjoying MonsterInsights?"
msgstr "Tycker du om MonsterInsights?"

#: languages/vue.php:511
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite vs gratis"

#: languages/vue.php:507
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom igång"

#: includes/admin/admin.php:71 includes/admin/admin.php:147
#: languages/vue.php:503
msgid "About Us"
msgstr "Om oss"

#: languages/vue.php:2424
msgid "Unlock PRO Features Now"
msgstr "Lås upp PRO-funktioner nu"

#: languages/vue.php:240
msgid "Congratulations! "
msgstr "Grattis!"

#: languages/vue.php:1942
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#. Translators: Number of days.
#: languages/vue.php:2330
msgid "vs. Previous Day"
msgstr "vs. föregående dag"

#: languages/vue.php:1945
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: languages/vue.php:899
msgid "Not Available"
msgstr "Inte tillgänglig"

#: languages/vue.php:1936
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerad"

#. Translators: The status of the addon (installed/active/inactive).
#: languages/vue.php:1933
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: languages/vue.php:2098
msgid "Connection Type"
msgstr "Anslutningstyp"

#: languages/vue.php:2092
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP-lösenord"

#: languages/vue.php:2089
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP-användarnamn"

#: languages/vue.php:2080
msgid "Connection Information"
msgstr "Anslutningsinformation"

#: languages/vue.php:1642
msgid "Clicks"
msgstr "Klick"

#: languages/vue.php:2095
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Detta lösenord kommer inte att lagras på servern."

#: languages/vue.php:810
msgid "Get MonsterInsights Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Skaffa MonsterInsights Pro idag och lås upp alla kraftfulla funktioner"

#. Translators: Example.
#: languages/vue.php:1163
msgid "Example: %s"
msgstr "Exempel: %s"

#: languages/vue.php:1108
msgid "URL to use"
msgstr "URL att använda"

#. Translators: Examples.
#: languages/vue.php:1167
msgid "Examples: %s"
msgstr "Exempel: %s"

#: languages/vue.php:1126
msgid "More Information & Examples"
msgstr "Mer information och exempel"

#: languages/vue.php:1188
msgid "Additional Information"
msgstr "Ytterligare information"

#: languages/vue.php:1111
msgid "(Updates automatically)"
msgstr "(Uppdateras automatiskt)"

#. Translators: Marks the field as required.
#: languages/vue.php:1072
msgid "Website URL %s"
msgstr "Webbplatsens URL %s"

#: languages/vue.php:3462
msgid "Revenue"
msgstr "Intäkter"

#: languages/vue.php:3165
msgid "Days"
msgstr "Dagar"

#: languages/vue.php:1224
msgid "File imported"
msgstr "Fil importerad"

#: languages/vue.php:1212
msgid "Please choose a file to import"
msgstr "Välj en fil att importera"

#: languages/vue.php:2311
msgid "Add domain"
msgstr "Lägg till domän"

#. Translators: Example domain.
#: languages/vue.php:2315
msgid "Domain (example: %s)"
msgstr "Domän (exempel: %s)"

#: languages/vue.php:1227
msgid "Settings successfully updated!"
msgstr "Inställningarna uppdaterades utan problem!"

#: languages/vue.php:1221
msgid "Uploading file..."
msgstr "Laddar upp fil…"

#: languages/vue.php:1062
msgid "Custom Campaign Parameters"
msgstr "Anpassade kampanjparametrar"

#: languages/vue.php:553
msgid "Search Addons"
msgstr "Sök utökningar"

#. Translators: Placeholder is replaced with WPForms.
#: languages/vue.php:429
msgid "Recommended Plugin: %s"
msgstr "Rekommenderade tillägg: %s"

#: languages/vue.php:586
msgid "Real-Time"
msgstr "Realtid"

#: languages/vue.php:2118
msgid "You appear to be offline. Addon not deactivated."
msgstr "Du verkar vara offline. Utökning är inte inaktiverat."

#: languages/vue.php:696
msgid "Top Products"
msgstr "Populäraste produkter"

#: languages/vue.php:277
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Uppgradera till PRO"

#: languages/vue.php:2430
msgid "Verify"
msgstr "Verifiera"

#: languages/vue.php:17
msgid "Please try again."
msgstr "Försök igen."

#. Translators: Line break.
#: languages/vue.php:1513
msgid "Unique %s Sessions"
msgstr "Unika %s-sessioner"

#: languages/vue.php:44
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänta..."

#: languages/vue.php:249
msgid "Overview Report"
msgstr "Översiktsrapport"

#: languages/vue.php:1879
msgid "Show Overview Reports"
msgstr "Visa översiktsrapporter"

#: languages/vue.php:3694
msgid "Verifying License..."
msgstr "Verifierar licens …"

#: languages/vue.php:1367
msgid "Refreshing Addons"
msgstr "Uppdatera utökningar"

#: languages/vue.php:1361
msgid "No addons found."
msgstr "Inga utökningar hittade."

#: languages/vue.php:1849
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: languages/vue.php:1815
msgid "Right Now"
msgstr "Just nu"

#: languages/vue.php:1818
msgid "Active users on site"
msgstr "Aktiva användare på webbplats"

#: languages/vue.php:1840
msgid "Pageviews Per Minute"
msgstr "Sidvisningar per minut"

#: languages/vue.php:1843
msgid "Top Pages"
msgstr "Populäraste sidorna"

#: languages/vue.php:618
msgid "Real-Time Report"
msgstr "Realtidrapporter"

#: languages/vue.php:1846
msgid "No pageviews currently."
msgstr "Inga sidvisningar för närvarande."

#: includes/admin/pages/settings.php:121
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Lös det här problemet"

#: includes/admin/pages/settings.php:126
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Din version av webbläsare stöds inte"

#: includes/admin/pages/settings.php:95
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Hoppsan! Det verkar som att JavaScript inte laddades"

#: includes/admin/pages/settings.php:131
msgid "View supported browsers"
msgstr "Visa webbläsare som stöds"

#: includes/admin/pages/settings.php:128
msgid "You are using a browser which is no longer supported by MonsterInsights. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Du använder en webbläsare som inte längre stöds av MonsterInsights. Uppdatera eller använd en annan webbläsare för att komma åt inställningarna för tillägget."

#: includes/admin/pages/settings.php:117
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the MonsterInsights support team."
msgstr "Kopiera felmeddelandet ovan och klistra in det i ett meddelande till MonsterInsights supportteam."

#: languages/vue.php:112
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "Kunde inte spara ändringar"

#: languages/vue.php:105
msgid "Settings Updated"
msgstr "Inställningar uppdaterade"

#: languages/vue.php:390
msgid "Learn more about updating WordPress"
msgstr "Lär dig mer om hur man uppdaterar WordPress"

#: includes/admin/ajax.php:56
msgid "You are not allowed to install plugins"
msgstr "Du saknar behörighet att installera tillägg"

#: languages/vue.php:38
msgid "Loading settings"
msgstr "Laddar in inställningar"

#: languages/vue.php:99
msgid "Loading Settings"
msgstr "Laddar in inställningar"

#: languages/vue.php:102
msgid "Saving Changes..."
msgstr "Sparar ändringar…"

#: languages/vue.php:380
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Lär dig mer om uppdatering av PHP"

#: languages/vue.php:383
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "Usch! Uppdatering av WordPress krävs"

#: languages/vue.php:1248
msgid "Skip this Step"
msgstr "Hoppa över detta steg"

#: languages/vue.php:1251
msgid "Continue & Install WPForms"
msgstr "Fortsätt och installera WPForms"

#: languages/vue.php:1236
msgid "MonsterInsights Recommends WPForms"
msgstr "MonsterInsights rekommenderar WPForms"

#: languages/vue.php:2742
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Vilken kategori beskriver bäst din webbplats?"

#: languages/vue.php:2655
msgid "Save and Continue"
msgstr "Spara och fortsätt"

#: languages/vue.php:2736
msgid "Welcome to MonsterInsights!"
msgstr "Välkommen till MonsterInsights!"

#: languages/vue.php:2745
msgid "We will recommend the optimal settings for MonsterInsights based on your choice."
msgstr "Vi kommer att rekommendera de optimala inställningarna för MonsterInsights baserat på ditt val."

#: languages/vue.php:1503
msgid "Checking your website..."
msgstr "Kontrollerar din webbplats…"

#: languages/vue.php:2748
msgid "Business Website"
msgstr "Företagswebbplats"

#: languages/vue.php:2628
msgid "Who Can See Reports"
msgstr "Vem kan se rapporter"

#: languages/vue.php:1486
msgid "Awesome, You're All Set!"
msgstr "Fantastiskt, du har ställt in allt klart!"

#: languages/vue.php:2601
msgid "Install Updates Automatically"
msgstr "Installera uppdateringar automatiskt"

#: languages/vue.php:2577
msgid "Recommended Settings"
msgstr "Rekommenderade inställningar"

#: languages/vue.php:2634
msgid "Save and continue"
msgstr "Spara och fortsätt"

#: languages/vue.php:2924
msgid "Other Addons"
msgstr "Andra utökningar"

#: languages/vue.php:2918
msgid "Recommended Addons"
msgstr "Rekommenderade utökningar"

#: languages/vue.php:2646
msgid "Connect MonsterInsights to Your Website"
msgstr "Anslut MonsterInsights till din webbplats"

#: languages/vue.php:2580
msgid "MonsterInsights recommends the following settings based on your configuration."
msgstr "MonsterInsights rekommenderar följande inställningar baserat på din konfiguration."

#: languages/vue.php:2927
msgid "View all MonsterInsights addons"
msgstr "Visa alla MonsterInsights-utökningar"

#: languages/vue.php:2649
msgid "MonsterInsights connects Google Analytics to WordPress and shows you stats that matter."
msgstr "MonsterInsights ansluter Google Analytics med WordPress och visar dig statistik som är viktig."

#: languages/vue.php:2583
msgid "Events Tracking"
msgstr "Händelsespårning"

#: languages/vue.php:3134
msgid "Help Us Improve"
msgstr "Hjälp oss att förbättra"

#: languages/vue.php:3150
msgid "Skip and Keep Connection"
msgstr "Hoppa över och behåll anslutningen"

#: languages/vue.php:3147
msgid "Active profile"
msgstr "Aktiv profil"

#: includes/admin/admin.php:76
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:33
#: languages/vue.php:1413
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Uppgradera till Pro"

#: includes/admin/admin.php:338 includes/admin/common.php:896
#: includes/admin/common.php:922 includes/admin/common.php:955
#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:45
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:47
#: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:39
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:43
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:43
#: languages/vue.php:440
msgid "Learn More"
msgstr "Lär dig mer"

#: languages/vue.php:3137
msgid "Help us better understand our users and their website needs."
msgstr "Hjälp oss att bättre förstå våra användare och deras webbplatsbehov."

#: languages/vue.php:556
msgid "Exit Setup"
msgstr "Avsluta inställningen"

#: languages/vue.php:3144
msgid "Website profile"
msgstr "Webbplatsprofil"

#: languages/vue.php:541
msgid "Conversions"
msgstr "Omvandlingar"

#. Translators: Example label (aff).
#: languages/vue.php:2147
msgid "Label (example: %s)"
msgstr "Etikett (exempel: %s)"

#: languages/vue.php:984
msgid "Connect Google Analytics + WordPress"
msgstr "Anslut Google Analytics+WordPress"

#. Translators: Example path (/go/).
#: languages/vue.php:2140
msgid "Path (example: %s)"
msgstr "Sökväg (exempel: %s)"

#: languages/vue.php:987
msgid "You will be taken to the MonsterInsights website where you'll need to connect your Analytics account."
msgstr "Du kommer att tas till MonsterInsights webbplats där du måste ansluta ditt Analytics-konto."

#: languages/vue.php:2205
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentisering"

#: languages/vue.php:2201
msgid "Disconnect MonsterInsights"
msgstr "Koppla från MonsterInsights"

#: languages/vue.php:2230
msgid "Active Profile"
msgstr "Aktiv profil"

#: languages/vue.php:400
msgid "Reconnect MonsterInsights"
msgstr "Återanslut MonsterInsights"

#: languages/vue.php:2221
msgid "Connect MonsterInsights"
msgstr "Anslut MonsterInsights"

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:25
#: languages/vue.php:1265 lite/includes/admin/helpers.php:85
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro"
msgstr "Uppgradera till MonsterInsights Pro"

#: languages/vue.php:2565
msgid "Reset to default"
msgstr "Återställ till standard"

#: languages/vue.php:2444
msgid "No options available"
msgstr "Inga alternativ tillgängliga"

#: languages/vue.php:2529
msgid "Remove row"
msgstr "Ta bort rad"

#: languages/vue.php:2062
msgid "You appear to be offline. Settings not saved."
msgstr "Du verkar vara offline. Inställningar inte sparade."

#: languages/vue.php:2020
msgid "You appear to be offline."
msgstr "Du verkar vara offline."

#: languages/vue.php:410
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: languages/vue.php:2664
msgid "Allow usage tracking"
msgstr "Tillåt användarspårning"

#: languages/vue.php:1976
msgid "Exclude These User Roles From Tracking"
msgstr "Exkludera dessa användarroller från spårning"

#: languages/vue.php:1970
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel."
msgstr "Användare som har minst en av dessa roller kommer att kunna visa och spara inställningspanelen."

#: languages/vue.php:1967
msgid "Allow These User Roles to Save Settings"
msgstr "Tillåt dessa användarroller att spara inställningar"

#: languages/vue.php:1961
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports."
msgstr "Användare som har minst en av dessa roller kommer att kunna visa rapporterna."

#: languages/vue.php:1958
msgid "Allow These User Roles to See Reports"
msgstr "Tillåt dessa användarroller att se rapporter"

#: languages/vue.php:2891
msgid "Ads Tracking"
msgstr "Annonsspårning"

#: languages/vue.php:1897
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and unlock all the awesome features."
msgstr "Uppgradera till MonsterInsights Pro och lås upp alla fantastiska funktioner."

#: languages/vue.php:1894
msgid "Thank you for being a loyal MonsterInsights Lite user."
msgstr "Tack för att du är en lojal MonsterInsights Lite-användare."

#: languages/vue.php:2397
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Användningsspårning"

#: languages/vue.php:2227
msgid "Website Profile"
msgstr "Webbplatsprofil"

#: languages/vue.php:2568
msgid "The value entered does not match the required format"
msgstr "Det angivna värdet matchar inte det obligatoriska formatet"

#: languages/vue.php:990
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Övrigt"

#: languages/vue.php:1904
msgid "Dashboard widget"
msgstr "Adminpanel-widget"

#: languages/vue.php:404
msgid "Re-Authenticating"
msgstr "Autentiserar igen"

#: languages/vue.php:2104
msgid "You appear to be offline. WPForms not installed."
msgstr "Du verkar vara offline. WPForms inte installerad."

#: languages/vue.php:2132
msgid "You appear to be offline. Addon not installed."
msgstr "Du verkar vara offline. Utökning är inte installerat."

#: languages/vue.php:2111
msgid "You appear to be offline. Addon not activated."
msgstr "Du verkar vara offline. Utökning är inte aktiverat."

#: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22
msgid "Real Time"
msgstr "Realtid"

#: languages/vue.php:1311
msgid "Visit addons page"
msgstr "Besök sidan för utökningar"

#: includes/admin/review.php:150
msgid "I already did"
msgstr "Jag har redan gjort det"

#: includes/admin/review.php:148
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nej, kanske senare"

#: includes/admin/review.php:146
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, du förtjänar det"

#: includes/admin/review.php:141
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of MonsterInsights"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>Medgrundare av MonsterInsights"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"

#: languages/vue.php:996
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Dölj meddelanden"

#: languages/vue.php:993
msgid "Hides plugin announcements and update details. This includes critical notices we use to inform about deprecations and important required configuration changes."
msgstr "Döljer tilläggets meddelanden och uppdateringsdetaljer. Detta inkluderar kritiska meddelanden som vi använder för att informera om föråldrade och viktiga nödvändiga konfigurationsändringar."

#: languages/vue.php:2936
msgid ""
"The EU Compliance addon allows you to improve compliance with GDPR\n"
" and other privacy regulations."
msgstr "Utökningen MonsterInsights EU Compliance låter dig förbättra kompatibilitet med GDPR och andra integritetsregleringar."

#: languages/vue.php:2940
msgid "EU Compliance"
msgstr "EU Compliance"

#: googleanalytics.php:612
msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s."
msgstr "Vänligen avinstallera och ta bort MonsterInsights Pro innan du aktiverar Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. Lite-versionen har inte aktiverats. %1$sKlicka här för att gå tillbaka till adminpanelen%2$s."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:310
msgid "Not running function"
msgstr "Funktionen körs inte"

#: languages/vue.php:1337
msgid "Sessions"
msgstr "Sessioner"

#. Translators: Placeholders add links to the settings panel.
#: includes/admin/admin.php:472
msgid "Important: You are currently using manual UA code output. We highly recommend %1$sauthenticating with MonsterInsights%2$s so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features."
msgstr "Viktigt: Du använder för närvarande manuell utmatning för UA-kod. Vi rekommenderar starkt att du %1$sautentiserar med MonsterInsights%2$s så att du kan komma åt vårt nya rapportområde och dra nytta av nya funktioner MonsterInsights-funktioner."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:310
msgid "because you are not being tracked."
msgstr "därför att du inte spåras."

#: languages/vue.php:577 lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: languages/vue.php:574 lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22
msgid "Publishers"
msgstr "Utgivare"

#: languages/vue.php:580 lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Omfång"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:216
#: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:215
msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role."
msgstr "Observera: Webbplatsägaren har inaktiverat Google Analytics-spårning för din användarroll."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:210
#: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:209
msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel."
msgstr "Observera: MonsterInsights är för närvarande inte konfigurerat på denna webbplats. Webbplatsägaren måste autentisera med Google Analytics i MonsterInsights inställningspanel."

#: includes/api-request.php:194
msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue."
msgstr "Brandväggen på din server blockerar utgående anrop. Vänligen kontakta ditt webbhotell för att åtgärda detta problem."

#: languages/vue.php:1524
msgid "A pageview is defined as a view of a page on your site that is being tracked by the Analytics tracking code. Each refresh of a page is also a new pageview."
msgstr "En sidvisning definieras som en visning av en sida på din webbplats som spåras av Analytics-spårningskoden. Varje uppdatering av en sida är också en ny sidvisning."

#: languages/vue.php:1521
msgid "A session is the browsing session of a single user to your site."
msgstr "En session är en enskild användares bläddringssession på din webbplats."

#: languages/vue.php:1536
msgid "Avg. Session Duration"
msgstr "Genomsn. sessionstid"

#: languages/vue.php:1806
msgid "Desktop"
msgstr "Stationär dator"

#: languages/vue.php:660
msgid "Device Breakdown"
msgstr "Enhetsuppdelning"

#: languages/vue.php:1812
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: languages/vue.php:2532
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: languages/vue.php:654
msgid "New vs. Returning Visitors"
msgstr "Nya resp. återkommande besökare"

#: languages/vue.php:2333
msgid "No change"
msgstr "Ingen ändring"

#: languages/gutenberg.php:164 lite/includes/admin/metaboxes.php:103
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:165
msgid "Page Views"
msgstr "Sidvisningar"

#: languages/vue.php:1340
msgid "Pageviews"
msgstr "Sidvisningar"

#: languages/vue.php:1530
msgid "Percentage of single page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "Procentandel av enskilda sidbesök (eller webbsessioner). Det är antalet besök där en person lämnar din webbplats från målsidan utan att bläddra vidare."

#: languages/vue.php:2535
msgid "Returning"
msgstr "Återkommande"

#: languages/vue.php:2372
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: languages/vue.php:1809
msgid "Tablet"
msgstr "Surfplatta"

#: languages/vue.php:657
msgid "This graph shows what percent of your user sessions come from new versus repeat visitors."
msgstr "Denna graf visar vilken procent av dina användarsessioner som kommer från nya respektive återkommande besökare."

#: languages/vue.php:663
msgid "This graph shows what percent of your visitor sessions are done using a traditional computer or laptop, tablet or mobile device to view your site."
msgstr "Denna graf visar vilken procent av dina besökarsessioner som görs med en traditionell dator eller bärbar dator, surfplatta eller mobilenhet för att visa din webbplats."

#: languages/vue.php:651
msgid "This list shows the most viewed posts and pages on your website."
msgstr "Denna lista visar de mest visade inläggen och sidorna på din webbplats."

#: languages/vue.php:2556
msgid "This list shows the top countries your website visitors are from."
msgstr "Den här listan visar de toppländer dina besökarna kommer från."

#: languages/vue.php:2559
msgid "This list shows the top websites that send your website traffic, known as referral traffic."
msgstr "Denna lista visar toppwebbplatser som skickar trafik till din webbplats, känd som ”referenstrafik”."

#: languages/vue.php:2538
msgid "Top 10 Countries"
msgstr "Topp 10 länder"

#: languages/vue.php:1527
msgid "Total duration of all sessions (in seconds) / number of sessions."
msgstr "Total längd för alla sessioner (i sekunder)/antal sessioner."

#: languages/vue.php:2547
msgid "View All Referral Sources"
msgstr "Visa alla referenskällor"

#: languages/vue.php:648
msgid "Top Posts/Pages"
msgstr "Populäraste inläggen/sidorna"

#: languages/vue.php:2541
msgid "View Countries Report"
msgstr "Visa rapport över länder"

#: languages/vue.php:2550
msgid "View Full Posts/Pages Report"
msgstr "Visa komplett rapport för inlägg/sidor"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:706
msgid "unique"
msgstr "unik"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:402
msgid "(And Crush Your Competition?)"
msgstr "(Och krossa dina konkurrenter?)"

#: languages/vue.php:2198
msgid "Force Deauthenticate"
msgstr "Tvinga avautentisering"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:426
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:449
msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help."
msgstr "Om du har några frågor, tveka inte att kontakta oss. Vi är här för att hjälpa dig."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:174
msgid "Invalid date range."
msgstr "Ogiltigt datumintervall."

#: languages/vue.php:118
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Laddar nya rapportdata&hellip;"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:128
msgid "No data found"
msgstr "Inga data hittades"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:400
msgid "Ready to Get Analytics Super-Powers?"
msgstr "Redo att få Analytics-superkrafter?"

#: languages/vue.php:115
msgid "Refreshing Report"
msgstr "Uppdaterar rapport"

#: languages/vue.php:3666
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"

#: includes/admin/api-auth.php:598
msgid "Successfully deauthenticated."
msgstr "Avautentiseringen lyckades."

#: includes/admin/api-auth.php:601
msgid "Successfully force deauthenticated."
msgstr "Den tvingade avautentiseringen lyckades."

#: includes/admin/api-auth.php:490
msgid "Successfully verified."
msgstr "Verifieringen lyckades."

#: languages/vue.php:2224
msgid "Verify Credentials"
msgstr "Verifiera uppgifter"

#: includes/admin/notification-event.php:256
msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports."
msgstr "Du har inte behörighet att visa MonsterInsights-rapporter."

#: languages/vue.php:2217
msgid "You've disconnected your site from MonsterInsights. Your site is no longer being tracked by Google Analytics and you won't see reports anymore."
msgstr "Du har kopplat bort din webbplats från MonsterInsights. Din webbplats spåras inte längre av Google Analytics och du kommer inte att se rapporter längre."

#: languages/vue.php:2211
msgid "Your site is connected to MonsterInsights!"
msgstr "Din webbplats är ansluten till MonsterInsights!"

#. Translators: Placeholders add a link to the MonsterInsights website.
#: includes/admin/admin.php:528 includes/admin/admin.php:561
msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s"
msgstr "%1$sSkaffa MonsterInsights Pro%2$s"

#: includes/admin/admin.php:39 includes/admin/admin.php:45
#: includes/admin/admin.php:131
msgid "General Reports:"
msgstr "Allmänna rapporter:"

#: includes/admin/admin.php:37
msgid "General:"
msgstr "Allmänt:"

#: includes/admin/admin.php:215
msgid "MonsterInsights Knowledge Base"
msgstr "MonsterInsights Kunskapsbas"

#: includes/admin/admin.php:127 includes/admin/admin.php:129
msgid "Network Settings:"
msgstr "Nätverksinställningar:"

#. Translators: Adds a link to retrieve the license.
#: includes/admin/admin.php:351
msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s"
msgstr "Varning: Ingen giltig licensnyckel har angivits för MonsterInsights. Du får för närvarande inte uppdateringar och kan inte visa rapporter. %1$sKlicka här för att ange din licensnyckel och börja ta emot uppdateringar och rapporter.%2$s"

#: includes/admin/admin.php:365 languages/vue.php:715
msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "Din licensnyckel för MonsterInsights har inaktiverats. Vänligen använd en annan nyckel."

#. Translators: Adds a link to the license renewal.
#: includes/admin/admin.php:363 languages/vue.php:712
msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "Din licensnyckel för MonsterInsights har löpt ut. %1$sKlicka här för att förnya din licensnyckel.%2$s"

#: includes/admin/admin.php:367 includes/admin/api-auth.php:303
#: languages/vue.php:718
msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "Din licensnyckel för MonsterInsights är ogiltig. Antingen finns inte nyckeln längre eller så har användaren som är associerad med nyckeln tagits bort. Vänligen använd en annan nyckel."

#: includes/admin/admin.php:374
msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "Din nätverkslicensnyckel för MonsterInsights har inaktiverats. Vänligen använd en annan nyckel."

#. Translators: Adds a link to renew license.
#: includes/admin/admin.php:372
msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "Din nätverkslicensnyckel för MonsterInsights har löpt ut. %1$sKlicka här för att förnya din licensnyckel.%2$s"

#: includes/admin/admin.php:376
msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "Din nätverkslicensnyckel för MonsterInsights är ogiltig. Antingen finns inte nyckeln längre eller så har användaren som är associerad med nyckeln tagits bort. Vänligen använd en annan nyckel."

#: languages/vue.php:1483
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiska uppdateringar"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:279
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Jag kunde inte få tillägget att fungera"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:275
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Jag byter till ett annat tillägg"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:272
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Jag behöver inte tillägget längre"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:136
msgid "Please select an option"
msgstr "Välj ett alternativ"

#. Translators: Placeholder for the plugin name.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:298
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:"
msgstr "Om du har lite tid över, vänligen berätta varför du avaktiverar %s:"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:282
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Det är en tillfällig avaktivering"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:294
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snabb feedback"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:285
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#. Translators: Adds an ampersand.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:332
msgid "Skip %s Deactivate"
msgstr "Hoppa över %s inaktivera"

#. Translators: Adds an ampersand.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:326
msgid "Submit %s Deactivate"
msgstr "Skicka in %s inaktivera"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:286
msgid "Please share the reason"
msgstr "Berätta gärna varför"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:276
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Berätta vilket tillägg"

#: languages/vue.php:347
msgid "Google Optimize"
msgstr "Google Optimize"

#: languages/vue.php:1916
msgid "Google AMP"
msgstr "Google AMP"

#: languages/vue.php:2257
msgid "Link Attribution"
msgstr "Länkkällor"

#: languages/vue.php:1377
msgid "Use Google Optimize to retarget your website visitors and perform A/B split tests with ease."
msgstr "Använda Google Optimize för att annonsera till tidigare besökare på din webbplats och enkelt utföra A/B-testning."

#: lite/includes/admin/tools.php:11
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns."
msgstr "Genom att uppgradera till MonsterInsights Pro kan du låsa upp MonsterInsights URL-byggaren som hjälper dig att bättre följa dina annonser och marknadsföringskampanjer."

#: lite/includes/admin/tools.php:13
msgid "Click here to Upgrade"
msgstr "Klicka här för att uppgradera"

#: lite/includes/admin/tools.php:10
msgid "Want even more fine tuned control over your website analytics?"
msgstr "Vill du ha ännu mer finjusterad kontroll över din webbplatsanalys?"

#: languages/vue.php:2296
msgid "Many WordPress \"1-page\" style themes rely on anchor tags for navigation to show virtual pages. The problem is that to Google Analytics, these are all just a single page, and it makes it hard to get meaningful statistics about pages viewed. This feature allows proper tracking in those themes."
msgstr "Många ”Enside”-stilteman för WordPress är beroende av ankartaggar för navigering för att visa virtuella sidor. Problemet är att för Google Analytics är dessa bara en enda sida och det gör det svårt att få meningsfull statistik om visade sidor. Den här funktionen gör det möjligt att få korrekt spårning i dessa teman."

#: languages/vue.php:1191
msgid "Import/Export"
msgstr "Importera / exportera"

#: includes/helpers.php:490
msgid "Czechia"
msgstr "Tjeckien"

#: includes/admin/routes.php:844
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "Ladda upp en giltig .json-fil"

#: languages/vue.php:1200
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: languages/vue.php:1206
msgid "Import Settings"
msgstr "Importinställningar:"

#: languages/vue.php:1209
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportera inställningar"

#: languages/vue.php:1170
msgid "About Campaigns"
msgstr "Om kampanjer"

#: languages/vue.php:1173
msgid "About Custom Campaigns"
msgstr "Om anpassade kampanjer"

#: languages/vue.php:1101
msgid "Use Fragment"
msgstr "Använd fragment"

#: languages/vue.php:1156
msgid "Campaign Content"
msgstr "Kampanjinnehåll"

#: languages/vue.php:1095
msgid "Enter the paid keyword"
msgstr "Ange det betalda sökordet"

#: languages/vue.php:1144
msgid "Campaign Name"
msgstr "Kampanjnamn"

#: languages/vue.php:1194
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: languages/vue.php:1114
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"

#: includes/admin/admin.php:62
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: includes/admin/admin.php:62
msgid "Tools:"
msgstr "Verktyg:"

#: languages/vue.php:547
msgid "URL Builder"
msgstr "URL-byggare"

#: includes/admin/routes.php:676
msgid "Invalid UA code"
msgstr "Ogiltig UA-kod."

#. Description of the plugin
msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back."
msgstr "Bästa Google Analytics-tillägget för WordPress. Se hur dina besökare hittar till och använder din webbplats, så du vet hur du ska få dem att återkomma."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights"
msgstr "Google Analytics för WordPress av MonsterInsights"

#: languages/vue.php:2400
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Tillåt användarspårning"

#: languages/vue.php:2404
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Om du tillåter oss att spåra användardata kan vi hjälpa dig bättre, eftersom vi då kommer att veta vilka konfigurationer av WordPress, teman och tillägg vi behöver prova."

#: includes/helpers.php:495
msgid "East Timor"
msgstr "Östtimor"

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:144 languages/gutenberg.php:179
#: languages/vue.php:2393
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:115
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#: includes/helpers.php:680 includes/helpers.php:1988
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: includes/helpers.php:679 includes/helpers.php:1987
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: includes/helpers.php:678
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: includes/helpers.php:677
msgid "Western Samoa"
msgstr "Västra Samoa"

#: includes/helpers.php:514
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: includes/helpers.php:432
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: includes/helpers.php:434
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: includes/helpers.php:435
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: includes/helpers.php:436
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"

#: includes/helpers.php:437
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/helpers.php:438
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/helpers.php:440
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: includes/helpers.php:441 includes/helpers.php:1931
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"

#: includes/helpers.php:443
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: includes/helpers.php:445 includes/helpers.php:1932
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: includes/helpers.php:446
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"

#: includes/helpers.php:448
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: includes/helpers.php:449
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: includes/helpers.php:450
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/helpers.php:451 includes/helpers.php:1933
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/helpers.php:452
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"

#: includes/helpers.php:453
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: includes/helpers.php:454 includes/helpers.php:1934
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/helpers.php:455
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/helpers.php:456
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/helpers.php:457
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/helpers.php:458
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: includes/helpers.php:460
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien och Hercegovina"

#: includes/helpers.php:461 includes/helpers.php:1935
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/helpers.php:462
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetön"

#: includes/helpers.php:466
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: includes/helpers.php:467
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/helpers.php:468 includes/helpers.php:1936
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/helpers.php:469
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"

#: includes/helpers.php:470 includes/helpers.php:1937
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: includes/helpers.php:430 includes/helpers.php:1938
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/helpers.php:471
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: includes/helpers.php:472
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"

#: includes/helpers.php:473
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"

#: includes/helpers.php:474
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: includes/helpers.php:476
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: includes/helpers.php:477
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"

#: includes/helpers.php:479
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: includes/helpers.php:480
msgid "Comoros"
msgstr "Komorerna"

#: includes/helpers.php:483
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"

#: includes/helpers.php:484
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/helpers.php:489
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: includes/helpers.php:491
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: includes/helpers.php:493 includes/helpers.php:1939
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: includes/helpers.php:494
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republiken"

#: includes/helpers.php:496
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/helpers.php:499
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/helpers.php:498
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"

#: includes/helpers.php:500
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: includes/helpers.php:501
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: includes/helpers.php:502
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: includes/helpers.php:504
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöarna"

#: includes/helpers.php:506
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: includes/helpers.php:507
msgid "France"
msgstr "Frankrike"

#: includes/helpers.php:508
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guyana"

#: includes/helpers.php:509
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Polynesien"

#: includes/helpers.php:511
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/helpers.php:512 includes/helpers.php:1943
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: includes/helpers.php:513
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: includes/helpers.php:516 includes/helpers.php:1944
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/helpers.php:517
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/helpers.php:515
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"

#: includes/helpers.php:518
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: includes/helpers.php:519 includes/helpers.php:1941
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/helpers.php:520
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/helpers.php:521
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/helpers.php:522
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/helpers.php:524
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: includes/helpers.php:525
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: includes/helpers.php:526 includes/helpers.php:1942
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/helpers.php:527
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: includes/helpers.php:530
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/helpers.php:532
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"

#: includes/helpers.php:533
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: includes/helpers.php:534 includes/helpers.php:1946
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: includes/helpers.php:535
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: includes/helpers.php:537
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/helpers.php:538 includes/helpers.php:1945
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: includes/helpers.php:541
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: includes/helpers.php:545
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: includes/helpers.php:546
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: includes/helpers.php:547 includes/helpers.php:1948
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/helpers.php:548 includes/helpers.php:1949
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/helpers.php:549
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: includes/helpers.php:550
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"

#: includes/helpers.php:552
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: includes/helpers.php:553
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: includes/helpers.php:554 includes/helpers.php:1950
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/helpers.php:555 includes/helpers.php:1951
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/helpers.php:557
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/helpers.php:558
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: includes/helpers.php:559
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: includes/helpers.php:562
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: includes/helpers.php:563 includes/helpers.php:1952
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/helpers.php:564
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: includes/helpers.php:565
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"

#: includes/helpers.php:566
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/helpers.php:567 includes/helpers.php:1953
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/helpers.php:568 includes/helpers.php:1954
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"

#: includes/helpers.php:569
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: includes/helpers.php:570
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: includes/helpers.php:571 includes/helpers.php:1955
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/helpers.php:572
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/helpers.php:573
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: includes/helpers.php:574 includes/helpers.php:1956
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: includes/helpers.php:576
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: includes/helpers.php:577
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: includes/helpers.php:579
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/helpers.php:580
msgid "Morocco"
msgstr "Marocko"

#: includes/helpers.php:581
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"

#: includes/helpers.php:584 includes/helpers.php:1959
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/helpers.php:585
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/helpers.php:586
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"

#: includes/helpers.php:587
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"

#: includes/helpers.php:588
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Kaledonien"

#: includes/helpers.php:590
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/helpers.php:591
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/helpers.php:592 includes/helpers.php:1960
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/helpers.php:593
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/helpers.php:594
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkön"

#: includes/helpers.php:595
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: includes/helpers.php:596
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerna"

#: includes/helpers.php:597
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: includes/helpers.php:598
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/helpers.php:599 includes/helpers.php:1961
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/helpers.php:600 includes/helpers.php:1962
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/helpers.php:602
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/helpers.php:603 includes/helpers.php:1963
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"

#: includes/helpers.php:605
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/helpers.php:606 includes/helpers.php:1964
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"

#: includes/helpers.php:610
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: includes/helpers.php:611
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: includes/helpers.php:614
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: includes/helpers.php:616 includes/helpers.php:1965
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: includes/helpers.php:625
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/helpers.php:627
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabien"

#: includes/helpers.php:628
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/helpers.php:630 includes/helpers.php:1972
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"

#: includes/helpers.php:631 includes/helpers.php:1973
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/helpers.php:634
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: includes/helpers.php:635 includes/helpers.php:1974
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonöarna"

#: includes/helpers.php:636
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: includes/helpers.php:637 includes/helpers.php:1975
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: includes/helpers.php:641
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: includes/helpers.php:642
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/helpers.php:643 includes/helpers.php:1977
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: includes/helpers.php:644
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/helpers.php:646 includes/helpers.php:1970
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: includes/helpers.php:647
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: includes/helpers.php:648
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: includes/helpers.php:650
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: includes/helpers.php:651
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: includes/helpers.php:652 includes/helpers.php:1980
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: includes/helpers.php:653
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: includes/helpers.php:655
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/helpers.php:656
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelauöarna"

#: includes/helpers.php:658 includes/helpers.php:1978
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"

#: includes/helpers.php:659
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"

#: includes/helpers.php:661
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: includes/helpers.php:662
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- och Caicosöarna"

#: includes/helpers.php:663 includes/helpers.php:1982
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/helpers.php:664 includes/helpers.php:1985
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/helpers.php:665
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: includes/helpers.php:666
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"

#: includes/helpers.php:431 includes/helpers.php:1983
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"

#: includes/helpers.php:429
msgid "United States"
msgstr "USA"

#: includes/helpers.php:667
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/helpers.php:669
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: includes/helpers.php:670 includes/helpers.php:1986
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/helpers.php:671
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: includes/helpers.php:505 includes/helpers.php:1940
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: includes/helpers.php:503
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsöarna"

#: includes/helpers.php:619
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"

#: includes/helpers.php:639
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"

#: includes/helpers.php:620
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: includes/helpers.php:618
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankta Helena"

#: includes/helpers.php:510
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"

#: includes/helpers.php:624
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"

#: includes/helpers.php:672
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/helpers.php:523
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/helpers.php:544
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/helpers.php:464
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen"

#: includes/helpers.php:676
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"

#: includes/helpers.php:478
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Kokosöarna"

#: includes/helpers.php:539
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: includes/helpers.php:638
msgid "South Georgia"
msgstr "Sydgeorgien"

#: includes/helpers.php:632 includes/helpers.php:1966
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: includes/helpers.php:560
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: includes/helpers.php:531
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/helpers.php:542 includes/helpers.php:1947
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: includes/helpers.php:444
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/helpers.php:492
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/helpers.php:439
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/helpers.php:442
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: includes/helpers.php:657 includes/helpers.php:1981
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/helpers.php:654
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Östtimor"

#: includes/helpers.php:640 includes/helpers.php:1976
msgid "South Sudan"
msgstr "Sydsudan"

#: includes/helpers.php:629
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: includes/helpers.php:623
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"

#: includes/helpers.php:609
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/helpers.php:608
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: includes/helpers.php:589 includes/helpers.php:1957
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"

#: includes/helpers.php:582
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/helpers.php:578
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: includes/helpers.php:543
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: includes/helpers.php:540
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: includes/helpers.php:536
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: includes/helpers.php:497
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: includes/helpers.php:487
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: includes/helpers.php:475
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: includes/helpers.php:463
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: includes/helpers.php:583 includes/helpers.php:1958
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: includes/helpers.php:615
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ryssland"

#: includes/helpers.php:660
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"

#: includes/helpers.php:604
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/admin/tracking.php:239
msgid "Once Weekly"
msgstr "En gång i veckan"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77
msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports."
msgstr "Du är för närvarande i ett förhandsgranskningsfönster. MonsterInsights spårar inte trafik i förhandsgranskningsfönster för att undvika falska besöksrapporter."

#: includes/helpers.php:673
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jungfruöarna (Brittiska)"

#: includes/helpers.php:649
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syriska arabiska republiken"

#: includes/helpers.php:622
msgid "Saint Martin (Dutch)"
msgstr "Saint Martin (holländska)"

#: includes/helpers.php:621
msgid "Saint Martin (French)"
msgstr "Saint Martin (franska)"

#: includes/helpers.php:612
msgid "Republic of Kosovo"
msgstr "Republiken Kosovo"

#: includes/helpers.php:551
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos, Demokratiska folkrepubliken"

#: includes/helpers.php:607
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "Pitcairnöarna"

#: includes/helpers.php:674
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "Jungfruöarna (USA)"

#: includes/helpers.php:433
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&197;land"

#: includes/helpers.php:675
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis- och Futunaöarna"

#: includes/helpers.php:668
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Förenta staternas mindre öar i Oceanien och Västindien"

#: includes/helpers.php:645
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"

#: includes/helpers.php:633
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slovakien"

#: includes/helpers.php:613
msgid "Reunion Island"
msgstr "Reunion Island"

#: includes/helpers.php:601
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Palestinska områden"

#: includes/helpers.php:575
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Republiken Moldavien"

#: includes/helpers.php:556
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"

#: includes/helpers.php:482
msgid "Congo, Republic of"
msgstr "Republiken Kongo"

#: includes/helpers.php:465
msgid "Brunei Darrussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text.
#: includes/deprecated.php:189
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s."
msgstr "%1$s är %3$sborttagen%4$s sedan MonsterInsights version %2$s."

#. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text.
#: includes/deprecated.php:132
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!"
msgstr "%1$s är %3$sborttagen%4$s sedan MonsterInsights version %2$s!"

#: includes/helpers.php:528
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- och McDonaldöarna"

#: includes/helpers.php:485
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskusten"

#: includes/helpers.php:459
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius och Saba"

#: includes/helpers.php:481
msgid "Congo, Democratic People's Republic"
msgstr "Demokratiska republiken Kongo"

#: includes/helpers.php:486
msgid "Croatia/Hrvatska"
msgstr "Kroatien/Hrvatska"

#: includes/helpers.php:488
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"

#: includes/helpers.php:529
msgid "Holy See (City Vatican State)"
msgstr "Vatikanstaten"

#: includes/helpers.php:626
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; och Pr&iacute;ncipe"

#: includes/helpers.php:617
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: includes/helpers.php:447
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"

#: languages/vue.php:981
msgid "Google Authentication"
msgstr "Google-autentisering"

#. Translators: Placeholders are for links to fix the issue.
#: includes/admin/common.php:758
msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue."
msgstr "MonsterInsights har upptäckt att dess filer blockeras. Detta orsakas oftast av ett annonsblockeringsprogram till webbläsaren (särskilt uBlock Origin), eller en konflikt med ett WordPress-tema eller tillägg. Problemet påverkar endast administratörens sida av MonsterInsights. För att åtgärda detta, försäkra dig om att MonsterInsights är vitlistad i din webbplats-URL i annonsblockeringsprogrammet du använder. För stegvisa anvisningar om hur du gör detta, %1$sklicka här%2$s. Om detta inte löser problemet (sällsynt), skicka ett ärende till oss %3$shär%2$s och vi hjälper gärna till med att diagnostisera problemet."

#: languages/vue.php:2214
msgid "Deauthenticating"
msgstr "Avautentisering"

#: languages/vue.php:1973
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel, along with any user with the manage_options capability."
msgstr "Användare som har åtminstone någon av dessa roller kommer kunna visa och spara inställningspanelen, liksom alla användare med behörigheten manage_options."

#: languages/vue.php:2260
msgid "Enable Enhanced Link Attribution"
msgstr "Möjliggör förbättrad länkattribution?"

#: languages/vue.php:2254
msgid "Anonymize IP Addresses"
msgstr "Anonymisera IP-adresser?"

#: languages/vue.php:2101
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: languages/vue.php:14
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: languages/vue.php:535 lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22
msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"

#: languages/vue.php:1955
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"

#: languages/vue.php:1907
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Affiliatelänkar"

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:32
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:455 languages/vue.php:284
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Uppgradera nu"

#: languages/vue.php:1979
msgid "Users that have at least one of these roles will not be tracked into Google Analytics."
msgstr "Användare som har minst en av dessa roller spåras inte i Google Analytics."

#: languages/vue.php:475
msgid "Notifications"
msgstr "Notiser"

#: languages/vue.php:1982
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"

#: languages/vue.php:583 lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22
msgid "Forms"
msgstr "Formulär"

#: languages/vue.php:532
msgid "Engagement"
msgstr "Engagemang"

#: includes/admin/notice.php:238
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Avfärda denna notis"

#: languages/vue.php:2275
msgid "File Downloads"
msgstr "Filnedladdningar"

#: languages/vue.php:1587
msgid "Demographics"
msgstr "Demografi"

#: languages/vue.php:550
msgid "MonsterInsights Addons"
msgstr "MonsterInsights-utökningar"

#: languages/vue.php:1364
msgid "Refresh Addons"
msgstr "Uppdatera utökningar"

#. Translators: Placeholders add a link to the settings panel.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:63
msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data."
msgstr "Vänligen %1$saktivera adminpanelen%2$s för att se rapportdata."

#: languages/vue.php:1358
msgid "There was an issue retrieving the addons for this site. Please click on the button below the refresh the addons data."
msgstr "Det gick inte att hämta utökningarna för den här webbplatsen. Klicka på knappen nedan för att uppdatera utökningsuppgifterna."

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1009
msgid "media"
msgstr "media"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1013
msgid "social"
msgstr "social"

#: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:228
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"

#: includes/admin/admin.php:215
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: languages/vue.php:437
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: languages/vue.php:1923
msgid "Activating..."
msgstr "Aktiverar..."

#: languages/vue.php:1929
msgid "Deactivate"
msgstr "Inaktivera"

#: languages/vue.php:1926
msgid "Deactivating..."
msgstr "Inaktiverar..."

#: languages/vue.php:433
msgid "Install"
msgstr "Installera"

#: languages/vue.php:1255
msgid "Installing..."
msgstr "Installerar..."

#: languages/vue.php:2077
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsätt"

#: includes/admin/admin.php:237
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:86
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:32
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-google-optimize.php:32
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:31
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:458 languages/vue.php:1410
msgid "Get MonsterInsights Pro"
msgstr "Skaffa MonsterInsights Pro"

#: includes/admin/admin.php:220 includes/admin/admin.php:223
#: languages/vue.php:908
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: googleanalytics.php:282 googleanalytics.php:296
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Fuskar du?"

#: googleanalytics.php:444
msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled."
msgstr "Vänligen %1$savinstallera%2$s tillägget MonsterInsights Lite. Din Pro-version av MonsterInsights kanske inte fungerar som förväntat förrän Lite-versionen avinstalleras."

#: languages/vue.php:1939
msgid "Network Active"
msgstr "Nätverket är aktivt"

#: includes/admin/admin.php:67 includes/admin/admin.php:142
msgid "Addons"
msgstr "Utökningar"

#: includes/admin/admin.php:67 includes/admin/admin.php:142
msgid "Addons:"
msgstr "Utökningar:"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/admin.php:31 includes/admin/admin.php:34
#: includes/admin/admin.php:42 includes/admin/wp-site-health.php:35
#: includes/emails/class-emails.php:255
#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:99
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:249
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:301
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:328
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:366
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:393
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:420
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:445
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:484
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: includes/admin/admin.php:31 includes/admin/admin.php:37
#: includes/admin/admin.php:45 includes/admin/admin.php:90
#: includes/admin/admin.php:93 includes/admin/admin.php:127
#: languages/vue.php:246
msgid "Insights"
msgstr "Insikter"

#: languages/vue.php:2592
msgid "Enhanced Link Attribution"
msgstr "Förbättrad länkuppföljning"

#: languages/vue.php:2251
msgid "Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising"
msgstr "Aktivera demografi- och intresserapporter för remarketing och annonsering"

#: languages/vue.php:1985
msgid "Custom code"
msgstr "Anpassad kod"

#: languages/vue.php:974
msgid "License Key"
msgstr "Licensnyckel"

#: languages/vue.php:2278
msgid "Extensions of Files to Track as Downloads"
msgstr "Filändelser som ska spåras som nedladdningar"

#: languages/vue.php:2427
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Klistra in din licensnyckel här"

#: languages/vue.php:3806
msgid "Reactivate License"
msgstr "Återaktivera licens"

#: languages/vue.php:544
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: languages/vue.php:341
msgid "Custom Dimensions"
msgstr "Egna dimensioner"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:318 languages/vue.php:529
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: languages/vue.php:2241
msgid "Manually enter your UA code"
msgstr "Mata in din UA-kod manuellt"

#: includes/admin/reports/overview.php:34 languages/vue.php:571
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"

#: includes/admin/admin.php:39 includes/admin/admin.php:131
#: languages/vue.php:1992
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"

#: includes/admin/admin.php:34 includes/admin/admin.php:42
#: includes/admin/admin.php:230 languages/vue.php:523
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: languages/vue.php:463
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"

#: languages/gutenberg.php:152 languages/vue.php:1346
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:65 lite/includes/admin/metaboxes.php:127
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Avvisningsfrekvens"

#: languages/vue.php:959
msgid "eCommerce Tracking"
msgstr "Spårning av e-handel"

#: languages/vue.php:29
msgid "Last Month"
msgstr "Förra månaden"