# Translation of Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 21:33:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: deactivation.php:230 deactivation.php:231
msgid "Processing"
msgstr "Обработване"

#: views/settings/schedule.php:20
msgid "Simply choose your storage location and when you want it to run."
msgstr "Просто изберете мястото за съхранение и кога искате да стартира процесът."

#: views/settings/packages.php:423
msgid "Save Package Settings"
msgstr "Съхранение на настройките за пакети"

#: views/settings/packages.php:11
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "Настройките за пакети са съхранени"

#: views/settings/general.php:239
msgid "Save General Settings"
msgstr "Съхраняване на общи настройки"

#: views/settings/general.php:8
msgid "General Settings Saved"
msgstr "Общите настройки са съхранени"

#: views/settings/controller.php:24
msgid "Schedules"
msgstr "Графици"

#: views/packages/details/transfer.php:25 views/settings/storage.php:143
msgid "Custom Directory"
msgstr "Потребителска директория"

#: views/packages/details/transfer.php:22 views/settings/storage.php:140
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: views/settings/storage.php:139
msgid " Dropbox"
msgstr " Dropbox"

#: views/packages/details/transfer.php:20 views/settings/storage.php:138
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:241
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "Път към главната директория на WordPress:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:210
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Ще бъдат необходими няколко минути."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:209
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "Оставете този прозорец отворен, докато трае сканирането."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:621
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "Изключен"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:176
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "Разширение за Suhosin"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:567
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "пример: DatabaseUserName (стойността не е задължителна)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:563
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "пример: DatabaseName (стойността не е задължителна)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:559
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "пример: 3306 (стойността не е задължителна)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:555
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "пример: localhost (стойността не е задължителна)"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:197
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:208
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required.  Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "Изисква се MySQL версия 5.0+ или по-висока, както и разширението PHP MySQLi (обърнете внимание на 'i' в края). Свържете се с администратора на сървъра и помолете за инсталиране на разширението mysqli и MySQL Server 5.0+."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do you want to Continue?"
msgstr "Ще стартира проверка за валидация на сканирането. Тя може да отнеме няколко минути. Желаете ли да продължите?"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "Стартиране на валидатора"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:107
msgid "Delete the option value"
msgstr "Изтриване на стойността на опцията"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:89
msgid "Removing Option, Please Wait..."
msgstr "Премахване на опцията. Моля, изчакайте."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:88
msgid "Delete the option value just selected?"
msgstr "Да се изтрие ли стойността на избраната опция?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:87
msgid "Delete Option?"
msgstr "Да се изтрие ли опцията?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "Да се изчисти ли кешът?"

#: views/packages/main/packages.php:373
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "Пакетите се премахват. Моля, изчакайте."

#: views/packages/main/packages.php:371
msgid "Delete Packages?"
msgstr "Да се изтрият ли пакетите?"

#: views/packages/main/packages.php:365
msgid "Selection Required"
msgstr "Изисква се избор"

#: views/packages/main/packages.php:359
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Изисква се групово действие"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:610
msgid "Reset Package Settings?"
msgstr "Връщане на настройките по подразбиране за пакети?"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:89 deactivation.php:130
msgid "Cancel"
msgstr "Отмяна"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:88
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:85
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Тече обработка. Моля, изчакайте."

#: views/settings/packages.php:405
msgid "By Day"
msgstr "По ден"

#: views/settings/packages.php:398
msgid "By Month"
msgstr "По месец"

#: views/settings/packages.php:391
msgid "By Year"
msgstr "По година"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:202
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Multisite: N/A"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:193
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "Multisite: не се поддържа"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:386
msgid "The database size represents only the included tables. The process for gathering the size uses the query SHOW TABLE STATUS.  The overall size of the database file can impact the final size of the package."
msgstr "Размерът на базата от данни представлява само включените таблици. За получаване на размера се използва заявката SHOW TABLE STATUS. Цялостният размер на файла с базата от данни може да се отрази на крайния размер на пакета."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:385
msgid "Database Size:"
msgstr "Размер на базата от данни:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:98
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "За по-бързо изграждане използвайте Duplicator Pro с достъп до shell_exec zip."

#: views/settings/about-info.php:127
msgid "Subscribe to the Duplicator newsletter and stay on top of great ideas, tutorials, and better ways to improve your workflows"
msgstr "Абонирайте се за бюлетина на Duplicator, за да получавате страхотни идеи, самоучители и информация за подобрения в работните ви процеси."

#: views/settings/about-info.php:117
msgid "Stay in the Loop"
msgstr "Бъдете в течение"

#: views/settings/packages.php:306
msgid "enable only for large archives"
msgstr "активиране само за големи архиви"

#: views/settings/packages.php:222
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "Органичение за размера на PHP заявката"

#: views/settings/packages.php:154
msgid "See the"
msgstr "Вижте"

#: views/settings/packages.php:340
msgid "recommended"
msgstr "препоръчителното"

#: views/settings/packages.php:117
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "Свържете се с хостинга или с администратора на сървъра за активиране на тази функционалност."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:210
msgid "Top 20"
msgstr "Топ 20"

#: views/settings/packages.php:387
msgid "Created Format"
msgstr "Формат на създаване"

#: views/settings/general.php:121
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "Активиране на възможностите за отстраняване на грешки в потребителския интерфейс"

#: views/settings/general.php:118
msgid "Debugging"
msgstr "Отстраняване на грешки"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.snapcreek.com/duplicator/"
msgstr "http://www.snapcreek.com/duplicator/"

#. Author of the plugin
msgid "Snap Creek"
msgstr "Snap Creek"

#: views/settings/general.php:114
msgid "Debug"
msgstr "Отстраняване на грешки"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:186
msgid "Consider our recommended"
msgstr "Разгледайте препоръките"

#: views/settings/packages.php:129 views/settings/packages.php:155
#: views/tools/diagnostics/logging.php:187
msgid "host list"
msgstr "за хостинг"

#: views/settings/packages.php:128
msgid "Please visit our recommended"
msgstr "Посетете препоръките"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:43
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:157
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "Стартиране на валидация на сканирането"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:35
msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned.  "
msgstr "Ако в системата има рекурсивен цикъл, процесът има вградена проверка, която ще го спре след сканиране на голям набор от файлове и директории."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33
msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment  that can lead to issues during the scan process.  "
msgstr "Инструментът ще намери нечетими файлове и системни връзки (sys-links) в средата, които могат да доведат до проблеми по време на сканирането."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "Валидатор на сканиране"

#: views/settings/about-info.php:60
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "Оценете Duplicator"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:252
msgid "Yes.  Continue with the build process!"
msgstr "Да. Продължавам с изграждането на пакет!"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:132
msgid "Process"
msgstr "Процес"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:183
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. &nbsp; "
msgstr "Ако Duplicator няма достатъчно права, ще се наложи ръчно да създадете пътищата по-горе. &nbsp; "

#: views/packages/main/s2.scan1.php:432
msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts.  Ask your server admin if any are present in the scan path.  If they are add the full path as a filter and try running the scan again."
msgstr "- Рекурсията на символни връзки може да причини прекъсвания. Попитайте администратора на сървъра дали в пътя за сканиране има такива. Ако има, добавете пълния път като филтър и опитайте да сканирате отново."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:431
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- При някои по-евтини хостинги сканирането на над 30 хиляди файла може да причини прекъсвания. Опитайте да сканирате само главния WordPress сайт, без да архивирате други външни директории."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:430
msgid "Common Issues:"
msgstr "Често срещани проблеми:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:428
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. Това съобщение ще изчезне след прилагане на правилните филтри."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:427
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. Продължете да добавяте и премахвате филтри, за да изолирате пътя, който причинява проблеми."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:426
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. Върнете се и създайте филтър с пътя към главната директория, за да проверите дали сайтът може да се сканира."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:425
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "Пълното сканиране е невъзможно. Опитайте следното:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:484
msgid "optional"
msgstr "незадължителни"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:484
msgid "All values in this section are"
msgstr "Всички стойности в този раздел са"

#: views/settings/packages.php:130
msgid "for reliable access to mysqldump"
msgstr "за надежден достъп до mysqldump"

#: views/settings/packages.php:123 views/tools/diagnostics/logging.php:181
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Duplicator препоръчва професионалния план или някой по-добър от списъка с препоръки"

#: views/settings/packages.php:122 views/tools/diagnostics/logging.php:180
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "Препоръка за хостинг:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:431
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "lower_case_table_names"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:424
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. Пуснете %1$s на таблицата за подобряване на цялостния размер и производителността."

#: views/settings/gopro.php:340
msgid "Plus Many Other Features..."
msgstr "И още много възможности..."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:233
msgid "None of the reserved files where found from a previous install.  This means you are clear to create a new package."
msgstr "Не бяха намерени запазените файлове от предишна инсталация. Това означава, че можете да създадете нов пакет."

#: views/settings/gopro.php:177
msgid "cPanel Database API"
msgstr "API за база от данни на cPanel"

#: views/packages/main/packages.php:302
msgid "Error Processing"
msgstr "Обработка на грешки"

#: views/packages/main/packages.php:285
msgid "Package Details"
msgstr "Подробности за пакета"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:447
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:443
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:439
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:435
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:414
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "Режим на съвместимост:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:412
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Режим на съвместимост: "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:341
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "Разрешаване на филтри за таблици:"

#: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67
#: views/packages/main/controller.php:71
msgid "Packages &raquo; New"
msgstr "Пакети &raquo; нови"

#: views/packages/main/controller.php:59
msgid "Packages &raquo; All"
msgstr "Пакети &raquo; всички"

#: views/packages/details/transfer.php:39 views/settings/storage.php:155
msgid "Learn More"
msgstr "Научете повече"

#: views/packages/details/detail.php:383 views/packages/main/s2.scan3.php:639
msgid "Extensions"
msgstr "Добавки"

#: views/packages/details/detail.php:506 views/packages/details/detail.php:510
#: views/packages/details/detail.php:514
msgid "- not set -"
msgstr "- не е зададена стойност -"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:247
msgid "File Filters:"
msgstr "Филтри за файлове:"

#: views/packages/details/detail.php:377 views/packages/details/detail.php:387
#: views/packages/details/detail.php:396 views/packages/details/detail.php:444
msgid "- no filters -"
msgstr "- без филтри -"

#: views/packages/details/detail.php:427 views/packages/main/s2.scan3.php:610
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "Активиран е режим на съвместимост за MySQL"

#: views/packages/details/detail.php:369 views/packages/details/detail.php:434
#: views/packages/main/s1.setup2.php:229 views/packages/main/s1.setup2.php:332
msgid "Filters"
msgstr "филтри"

#: views/settings/packages.php:246
msgid "ZipArchive"
msgstr "ZipArchive"

#: views/packages/details/detail.php:353
msgid "FILES"
msgstr "ФАЙЛОВЕ"

#: views/packages/details/detail.php:327 views/packages/main/s1.setup2.php:175
msgid "Additional Storage:"
msgstr "Допълнително място за съхранение:"

#: views/packages/details/detail.php:160
msgid "in-complete"
msgstr "непълно"

#: views/packages/details/detail.php:160
msgid "completed"
msgstr "приключено"

#: views/packages/details/detail.php:357
msgid "Build Mode"
msgstr "Режим на изграждане на пакет"

#: views/packages/details/detail.php:112
msgid "Full Name"
msgstr "Имена"

#: views/packages/details/detail.php:159
msgid "Status"
msgstr "Състояние"

#: views/packages/details/detail.php:140
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: views/packages/details/detail.php:144
msgid "Mysql"
msgstr "Mysql"

#: views/packages/details/detail.php:137 views/packages/details/detail.php:141
#: views/packages/details/detail.php:146 views/packages/details/detail.php:147
#: views/packages/details/detail.php:164
msgid "- unknown -"
msgstr "- неизвестно -"

#: views/packages/details/detail.php:156
msgid "error running"
msgstr "грешки"

#: views/packages/details/detail.php:155
msgid "Runtime"
msgstr "Изпълнение"

#: views/packages/details/detail.php:121
msgid "- no notes -"
msgstr "- без бележки -"

#: views/packages/details/controller.php:40
msgid " and "
msgstr " и "

#: views/packages/details/detail.php:104
msgid "ID"
msgstr "Код"

#: views/packages/details/controller.php:50
msgid "Transfer"
msgstr "Прехвърляне"

#: views/packages/details/controller.php:40
msgid "For help visit the "
msgstr "За помощ посетете"

#: views/packages/details/controller.php:39
msgid " for details."
msgstr "за подробности."

#: views/packages/details/controller.php:39
msgid "This package contains an error.  Please review the "
msgstr "Пакетът съдържа грешка. Прегледайте"

#: views/packages/details/controller.php:20
msgid "resources page"
msgstr "страницата с ресурси"

#: views/packages/details/controller.php:16
msgid "FAQ"
msgstr "Въпроси"

#: views/settings/gopro.php:228
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "Потребителско търсене и заместване"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:620
msgid "File Filters"
msgstr "Филтри за файлове"

#: views/settings/gopro.php:223
msgid "Email Alerts"
msgstr "Известия по имейл"

#: views/settings/gopro.php:140
msgid "Google Drive Storage"
msgstr "Съхранение в Google Drive"

#: views/settings/gopro.php:132
msgid "Dropbox Storage "
msgstr "Съхранение в Dropbox"

#: views/settings/gopro.php:124
msgid "Amazon S3 Storage"
msgstr "Съхранение в Amazon S3"

#: views/packages/details/controller.php:13
msgid "package log"
msgstr "журнал на пакетите"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:193
#: views/tools/diagnostics/logging.php:198
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:203
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автоматично презареждане"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:200
msgid "Refresh"
msgstr "Презареждане"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "Процесът, под който работи PHP, няма достатъчно права за създаване на файлове. Свържете се с хостинг доставчика си за повече подробности."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "Директорията snapshots няма права за запис на файлове. Опитайте да настроите правата на 755"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:169
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "Уеб сървърът не поддържа връщане на файлови разширения .log"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Причини журналът да не се показва"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:167
msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "Опитайте да създадете пакет, тъй като в директорията snapshots не бяха намерени файлове с разширение *.log"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:166
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Журналът не е намерен или не може да се прочете"

#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:26
msgid "PHP Information"
msgstr "Информация за PHP"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53
msgid "Options Values"
msgstr "Стойности на настройките"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:11
msgid "Stored Data"
msgstr "Съхранени данни"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:230
msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value."
msgstr "При споделен хостинг проверете контролния панел за стойността 'TRUE' на квотата на дисковото пространство."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:229
msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
msgstr "Забележка: Тази стойност отразява физическия твърд диск на сървъра."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:220
msgid "Free space"
msgstr "Свободно пространство"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:217
msgid "Server Disk"
msgstr "Диск на сървъра"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:213
msgid "msyqldump Path"
msgstr "Път до msyqldump"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:209
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "Максимално разрешени пакети"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:205
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Време за изчакване"

#: views/packages/details/detail.php:136 views/packages/main/s2.scan2.php:128
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: views/packages/details/detail.php:90 views/settings/controller.php:22
#: views/tools/controller.php:22 views/tools/diagnostics/inc.settings.php:35
msgid "General"
msgstr "Основен"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:140
msgid "On"
msgstr "Включено"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:140
msgid "Off"
msgstr "Изключено"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:134
msgid "WordPress Version"
msgstr "Версия на WordPress"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:39 views/packages/main/s2.scan3.php:379
#: views/packages/main/s2.scan3.php:621 views/settings/general.php:128
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:177
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:45
msgid "Operating System"
msgstr "Операционна система"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:104
msgid "Language"
msgstr "Език"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:601
msgid "Next"
msgstr "Следваща"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:600
msgid "Reset"
msgstr "Изчистване"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:172
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "Shell Exec Zip"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:169
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:173
msgid "Not Supported"
msgstr "Не се поддържа"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:169
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:173
msgid "Is Supported"
msgstr "Поддържа се"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:168
msgid "Shell Exec"
msgstr "Shell Exec"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:149
msgid "Memory In Use"
msgstr "Използвана памет"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:145
msgid "Memory Limit"
msgstr "Ограничение на паметта"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:136
msgid "Safe Mode"
msgstr "Защитен режим"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:113
msgid "Max"
msgstr "Максимум"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:112
msgid "Memory Limit "
msgstr "Ограничение на паметта "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:570
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:108
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:201
msgid "Charset"
msgstr "Кодова таблица"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:93
msgid "Client IP"
msgstr "IP на клиента"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:80
msgid "Server IP"
msgstr "IP на сървъра"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:76
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "Зареден PHP INI"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:72
msgid "Plugins Path"
msgstr "Път към разширенията"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:68
msgid "ABSPATH"
msgstr "ABSPATH"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:7
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:64
msgid "Root Path"
msgstr "Път към главната директория"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:53
msgid "Server Time"
msgstr "Сървърно време"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:49
msgid "Timezone"
msgstr "Часова зона"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:38
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Версия на Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:29
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки на сървъра"

#: views/tools/diagnostics/information.php:68
msgid "Active package settings reset."
msgstr "Изчистване на настройките на активния пакет."

#: views/tools/diagnostics/information.php:65
msgid "View state settings reset."
msgstr "Изчистване на настройките за изглед."

#: views/tools/diagnostics/information.php:62
msgid "Plugin settings reset."
msgstr "Изчистване на настройките на разширението."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:6
msgid "unknow"
msgstr "неизвестен"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:95
msgid "This process will remove all build cache files.  Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr "Процесът ще премахне всички кеширани файлове от изграждане на пакети. Проверете дали в момента се изграждат пакети, защото ще бъдат прекъснати."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:48
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "Премахва всички данни за изграждане на пакети от:"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:45
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "Изчистване на кеша"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "Премахва всички запазени файлове от инсталатора."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:16
msgid "Data Cleanup"
msgstr "Почистване на данни"

#: views/tools/diagnostics/information.php:43
msgid "Build cache removed."
msgstr "Премахнат кеш."

#: views/settings/gopro.php:63
msgid "Professional"
msgstr "Professional"

#: views/settings/gopro.php:62
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: views/settings/general.php:214
msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration"
msgstr "Активиране на интеграцията с разширението User Role Editor"

#: views/settings/general.php:211
msgid "Custom Roles"
msgstr "Потребителски роли"

#: views/settings/packages.php:212
msgid "Query Limit Size"
msgstr "Ограничение за размера на заявката"

#: views/settings/packages.php:309
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "Тази настройка ще се опитва да поддържа установена мрежова връзка за големи архиви."

#: views/settings/packages.php:305
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "Опит за поддържане на жива мрежова връзка"

#: views/settings/packages.php:302
msgid "Archive Flush"
msgstr "Изчистване на архив"

#: views/settings/general.php:107
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "Изтриване на цялата директория за съхранение"

#: views/settings/general.php:103
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Изтриване на настройките на разширението"

#: views/settings/general.php:99
msgid "Uninstall"
msgstr "Деинсталиране"

#: views/settings/general.php:84
msgid "Plugin"
msgstr "Разширение"

#: views/packages/main/s3.build.php:375
msgid "Build Folder:"
msgstr "Директория за изграждане:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:445 views/packages/main/s2.scan3.php:58
#: views/packages/main/s2.scan3.php:70 views/packages/main/s3.build.php:371
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"

#: views/packages/main/s3.build.php:162
msgid "Build Status"
msgstr "Състояние на изграждането"

#: views/packages/main/s3.build.php:154
msgid "Building Package"
msgstr "Изграждане на пакет"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:985
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "Невъзможно предоставяне на отчет за състоянието на базата от данни"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:959
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "Невъзможно предоставяне на отчет за никоя таблица"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:277
msgid "Rescan"
msgstr "Повторно сканиране"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:172 views/packages/main/s2.scan1.php:276
msgid "Back"
msgstr "Обратно"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:162 views/packages/main/s2.scan1.php:221
#: views/packages/main/s3.build.php:498
msgid "Error Message:"
msgstr "Съобщение за грешка:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:218 views/packages/main/s3.build.php:481
msgid "Server Status:"
msgstr "Състояние на сървъра:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:160 views/packages/main/s2.scan1.php:216
msgid "Please try again!"
msgstr "Опитайте отново!"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:215
msgid "Scan Error"
msgstr "Грешка при сканиране"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:258
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "Проверките при сканиране не е задължително да минат успешно, но биха могли да причинят проблеми на някои системи."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:604
msgid "Build Mode:"
msgstr "Режим на изграждане на пакет:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:602
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:601
msgid "Name:"
msgstr "Име:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:403
msgid "Records"
msgstr "Записи"

#: views/packages/details/detail.php:440 views/packages/main/s2.scan3.php:402
msgid "Tables"
msgstr "Таблици"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:645
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "Не са зададени филтри за разширения на файлове."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:128
msgid "Large Files"
msgstr "Големи файлове"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:250 views/packages/main/s2.scan3.php:264
msgid "Name Checks"
msgstr "Проверки на имена"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:92
msgid "Directory Count"
msgstr "Брой директории"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:91
msgid "File Count"
msgstr "Брой файлове"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:139
msgid "Core Files"
msgstr "Главни файлове"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:153
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:162
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Максимално време за изпълнение"

#: views/packages/details/detail.php:428 views/packages/main/s1.setup2.php:420
#: views/packages/main/s2.scan2.php:83 views/packages/main/s2.scan2.php:94
#: views/packages/main/s2.scan2.php:100 views/packages/main/s2.scan3.php:611
msgid "details"
msgstr "подробности"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:82
msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package."
msgstr "Могат да възникнат проблеми, когато [open_basedir] е активна. Ако имате проблеми с изграждане на пакети, системният администратор следва да забрани тази стойност във файла php.ini."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:70
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:57
msgid "Web Server"
msgstr "Уеб сървър"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:230
msgid "Scan Complete"
msgstr "Приключено сканиране"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:208 views/packages/main/s3.build.php:156
msgid "Please Wait..."
msgstr "Почакайте..."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:206
msgid "Scanning Site"
msgstr "Сканиране на сайта"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:611
msgid "This will clear and reset all of the current package settings.  Would you like to continue?"
msgstr "Всички текущи настройки на пакета ще бъдат изчистени. Наистина ли искате да продължите?"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:558
msgid "Host Port"
msgstr "Порт на хоста"

#: views/packages/details/detail.php:505 views/packages/main/s1.setup2.php:554
msgid "Host"
msgstr "Хост"

#: views/packages/details/detail.php:501 views/packages/main/s1.setup2.php:551
msgid " MySQL Server"
msgstr " MySQL сървър"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:342
msgid "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "Отбелязаните таблици няма да бъдат добавени към скрипта за базата от данни. Изключването на определени таблици може да попречи на правилната работа на сайта или на някои разширения след инсталацията!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:350
msgid "Exclude All"
msgstr "Изключване на всички"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:349
msgid "Include All"
msgstr "Включване на всички"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:339
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "Включване на филтри за таблици"

#: views/packages/main/packages.php:90
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Масови действия"

#: views/packages/details/detail.php:277 views/packages/details/detail.php:417
#: views/packages/main/s1.setup2.php:133 views/settings/license.php:12
msgid "Type"
msgstr "Вид"

#: views/settings/controller.php:28
msgid "About"
msgstr "Относно"

#: views/packages/main/packages.php:98
msgid "Apply"
msgstr "Прилагане"

#: views/packages/details/detail.php:128 views/settings/general.php:88
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:100
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:120
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:193
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: views/packages/details/detail.php:284 views/packages/main/s1.setup2.php:143
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"

#: views/packages/main/packages.php:93
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:109 views/packages/main/s2.scan2.php:75
msgid "PHP Version"
msgstr "Версия на PHP"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:273
msgid "archive"
msgstr "archive"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:272
msgid "media"
msgstr "media"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:269
msgid "File extensions"
msgstr "Разширения на файлове"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:263 views/packages/main/s1.setup2.php:274
#: views/packages/main/s1.setup2.php:287
msgid "(clear)"
msgstr "(clear)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:262
msgid "cache"
msgstr "cache"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:261
msgid "wp-uploads"
msgstr "wp-uploads"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:260
msgid "root path"
msgstr "root path"

#: views/packages/details/detail.php:373 views/packages/main/s2.scan3.php:628
#: views/packages/main/s2.scan3.php:693
msgid "Directories"
msgstr "Директории"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:253 views/packages/main/s1.setup2.php:268
#: views/packages/main/s1.setup2.php:279
msgid "Separate all filters by semicolon"
msgstr "Разделяне на всички филтри с точка и запетая"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:245
msgid "Enable File Filters"
msgstr "Активиране на файлови филтри"

#: views/packages/details/detail.php:509 views/packages/main/s1.setup2.php:223
#: views/packages/main/s1.setup2.php:562 views/packages/main/s2.scan3.php:373
#: views/packages/main/s2.scan3.php:599 views/settings/packages.php:88
msgid "Database"
msgstr "База от данни"

#: views/packages/details/detail.php:167 views/packages/details/detail.php:392
#: views/packages/main/s1.setup2.php:222 views/packages/main/s2.scan3.php:29
#: views/packages/main/s2.scan3.php:650 views/packages/main/s2.scan3.php:702
msgid "Files"
msgstr "Файлове"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:205
msgid "Database filter enabled"
msgstr "Разрешен филтър за база от данни"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:201
msgid "File filter enabled"
msgstr "Разрешен филтър за файлове"

#: views/packages/details/detail.php:297 views/packages/main/s1.setup2.php:156
msgid "Local"
msgstr "Локален"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:134 views/settings/storage.php:68
msgid "Location"
msgstr "Място"

#: views/packages/details/detail.php:268 views/packages/main/s1.setup2.php:115
#: views/settings/controller.php:25
msgid "Storage"
msgstr "Съхранение"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:246
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Премахване на файловете сега"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:228
msgid "Reserved Files"
msgstr "Запазени файлове"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:209
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
msgid "more info"
msgstr "още информация"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:202
msgid "MySQLi Support"
msgstr "Поддръжка на MySQLi"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:198
msgid "MySQL Version"
msgstr "Версия на MySQL"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:192
msgid "Server Support"
msgstr "Поддръжка на сървъра"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:158
msgid "Required Paths"
msgstr "Изисквани пътища"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:134 views/packages/main/s1.setup1.php:139
#: views/packages/main/s1.setup1.php:144
msgid "Function"
msgstr "Функция"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:129
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Защитеният режим е изключен"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:115
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Активиран Zip архив"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:103
msgid "PHP Support"
msgstr "Поддръжка на PHP"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:97
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click each link for details."
msgstr "Duplicator трябва да премине теста за системни изисквания, за да работи правилно. Отворете всяка от връзките за подробности."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:88
msgid "Requirements:"
msgstr "Изисквания:"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s2.scan1.php:188
#: views/packages/main/s2.scan1.php:278 views/packages/main/s3.build.php:119
msgid "Build"
msgstr "Изграждане"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s2.scan1.php:187
#: views/packages/main/s3.build.php:118
msgid "Scan"
msgstr "Сканиране"

#: views/packages/details/detail.php:465 views/packages/main/s1.setup1.php:62
#: views/packages/main/s1.setup2.php:495 views/packages/main/s2.scan1.php:186
#: views/packages/main/s2.scan2.php:7 views/packages/main/s3.build.php:117
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:12
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "Настройките на пакета са изчистени."

#: views/packages/details/detail.php:545
msgid "LOG"
msgstr "LOG"

#: views/packages/details/detail.php:409
msgid "DATABASE"
msgstr "DATABASE"

#: views/packages/details/detail.php:539
msgid "Package File Links"
msgstr "Връзки към файлове с пакети"

#: views/packages/details/detail.php:240
msgid "Download Links"
msgstr "Връзки за изтегляне"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:498
msgid "Total Size"
msgstr "Общ размер"

#: views/packages/details/detail.php:522
msgid "View Package Object"
msgstr "Преглед на обекта"

#: views/packages/details/detail.php:120 views/packages/main/s1.setup2.php:104
#: views/packages/main/s2.scan3.php:594
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"

#: views/packages/details/detail.php:108
msgid "Hash"
msgstr "Хеш"

#: views/packages/details/detail.php:163 views/packages/details/detail.php:513
#: views/packages/main/s1.setup2.php:566
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:128
msgid "User"
msgstr "Потребител"

#: views/packages/details/detail.php:205 views/packages/details/detail.php:345
#: views/packages/main/packages.php:283 views/packages/main/s1.setup2.php:196
#: views/packages/main/s2.scan3.php:22 views/packages/main/s3.build.php:185
#: views/settings/packages.php:237
msgid "Archive"
msgstr "Архив"

#: views/packages/details/detail.php:221 views/packages/details/detail.php:457
#: views/packages/main/packages.php:277 views/packages/main/s1.setup2.php:465
#: views/packages/main/s3.build.php:182 views/settings/packages.php:318
msgid "Installer"
msgstr "Инсталатор"

#: views/packages/main/packages.php:191 views/packages/main/s2.scan3.php:592
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: views/packages/details/detail.php:96 views/packages/details/detail.php:276
#: views/packages/details/detail.php:413 views/packages/main/packages.php:182
#: views/packages/main/s1.setup2.php:95 views/packages/main/s1.setup2.php:132
#: views/packages/main/s2.scan3.php:593
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: views/packages/main/packages.php:181 views/packages/main/s2.scan3.php:90
#: views/packages/main/s2.scan3.php:401
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: views/packages/details/controller.php:47
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: views/packages/details/detail.php:124 views/packages/main/packages.php:180
msgid "Created"
msgstr "Създаден"

#: views/packages/main/packages.php:178
msgid "Select all packages"
msgstr "Избор на всички пакети"

#: views/packages/main/packages.php:128 views/packages/main/s3.build.php:141
msgid "Create New"
msgstr "Създаване на нов"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:209
msgid "Package Logs"
msgstr "Журнали на пакети"

#: views/packages/main/packages.php:92
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "Изтриване на избран(и) пакет(и)"

#: views/tools/diagnostics/support.php:128
msgid "Pro Solutions!"
msgstr "Професионални решения!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:123
msgid "Other Commercial Resources"
msgstr "Други комерсиални ресурси"

#: views/tools/diagnostics/support.php:120
msgid "Alternatives"
msgstr "Алтернативи"

#: views/tools/diagnostics/support.php:107
msgid "Trusted Providers!"
msgstr "Доверени доставчици!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:102
msgid "Servers That Work With Duplicator"
msgstr "Сървъри, работещи с Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/support.php:99
msgid "Approved Hosting"
msgstr "Одобрен хостинг"

#: views/tools/diagnostics/support.php:85
msgid "Get Support!"
msgstr "Получете поддръжка!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:81
msgid "Get Help From IT Professionals"
msgstr "Помощ от IT професионалисти"

#: views/tools/diagnostics/support.php:78
msgid "Online Support"
msgstr "Онлайн поддръжка"

#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "Change Log"
msgstr "Журнал на промените"

#: views/tools/diagnostics/support.php:62
msgid "FAQs"
msgstr "Въпроси"

#: views/tools/diagnostics/support.php:58
msgid "User Guide"
msgstr "Ръководство за потребителя"

#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "Quick Start"
msgstr "Бързо начало"

#: views/tools/diagnostics/support.php:53
msgid "Choose A Section"
msgstr "Избор на раздел"

#: views/tools/diagnostics/support.php:51
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "Пълна онлайн документация"

#: views/tools/diagnostics/support.php:48
msgid "Knowledgebase"
msgstr "База от знания"

#: views/tools/diagnostics/support.php:32
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "Мигрирането на WordPress е сложен процес и логиката зад магията може да не проработти бързо при всеки сайт. При над 30 хиляди разширения и много сложна екосистема от сървъри някои миграции може да срещнат проблеми. Затова Duplicator съдържа подробна база от знания, която може да помогне при много често срещани случаи. По-долу ще намерите допълнителна поддръжка, одобрен хостинг и алтернативи за вашите нужди."

#: views/settings/gopro.php:9 views/settings/gopro.php:13
#: views/settings/import.php:23 views/settings/schedule.php:25
#: views/tools/recovery.php:27 views/tools/templates.php:24
msgid "Check It Out!"
msgstr "Разгледайте!"

#: views/settings/gopro.php:102
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Архиви по график"

#: views/settings/gopro.php:81
msgid "Migration Wizard"
msgstr "Помощник за миграция"

#: views/settings/gopro.php:71
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "Архив на файловете и базата от данни"

#: views/settings/about-info.php:87
msgid "Spread the Word"
msgstr "Разкажете за нас"

#: duplicator-main.php:354 views/settings/license.php:8
msgid "Manage"
msgstr "Управление"

#: duplicator-main.php:264
msgid "Go Pro!"
msgstr "Преминете към Pro!"

#: duplicator-main.php:247 views/tools/controller.php:19
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"

#: duplicator-main.php:252 views/packages/main/packages.php:105
#: views/settings/controller.php:19 views/settings/general.php:153
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: duplicator-main.php:241 views/packages/details/controller.php:53
#: views/packages/main/s3.build.php:130 views/settings/controller.php:23
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"

#: views/packages/main/packages.php:102
msgid "Get Help"
msgstr "Получаване на помощ"

#: classes/utilities/class.u.php:507
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Нямате права за достъп до тази страница."