# Translation of Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 17:11:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: languages/aioseo-lite.php:1575
msgid "Brand"
msgstr "Бренд"

#: languages/aioseo-lite.php:5149
msgid "Make more serious"
msgstr "Сделать более серьезным"

#: languages/aioseo-lite.php:5146
msgid "Make more professional"
msgstr "Сделать более профессиональным"

#: languages/aioseo-lite.php:5143
msgid "Make more humorous"
msgstr "Сделать более шутливым"

#: languages/aioseo-lite.php:5140
msgid "Make more formal"
msgstr "Сделать более формальным"

#: languages/aioseo-lite.php:5137
msgid "Make more casual"
msgstr "Сделать более непринужденным"

#: languages/aioseo-lite.php:5131
msgid "Make less formal"
msgstr "Сделать менее формальным"

#: languages/aioseo-lite.php:5030
msgid "Loading results for:"
msgstr "Загрузка результатов для:"

#: languages/aioseo-lite.php:4781
msgid "Keyword Reports"
msgstr "Отчеты по ключевикам"

#: languages/aioseo-lite.php:4515 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Insert AI Assistant Block"
msgstr "Вставить блок ИИ-помощника"

#: languages/aioseo-lite.php:3656
msgid "Get a detailed report on which brands rank for a particular query or keyword, and how they perform in AI search results."
msgstr "Получите подробный отчет о том, какие бренды занимают лидирующие позиции по определённому запросу или ключевику и как они отображаются в результатах поиска с использованием ИИ."

#: languages/aioseo-lite.php:7418 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO заголовок"

#: languages/aioseo-lite.php:10467
msgid "Your account is connected!"
msgstr "Ваша учетная запись подключена!"

#: languages/aioseo-lite.php:10158 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "X (Twitter Post)"
msgstr "X (запись в Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:9222
msgid "Trial Credits"
msgstr "Временные кредиты"

#: languages/aioseo-lite.php:7868 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "Subject"
msgstr "Тема письма"

#: languages/aioseo-lite.php:7697 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Social Posts"
msgstr "Социальные Записи"

#: languages/aioseo-lite.php:5017
msgid "LLMs.txt"
msgstr "LLMs.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:1656
msgid "Buy Credits"
msgstr "Купить Кредиты"

#: languages/aioseo-lite.php:1635
msgid "Business"
msgstr "Бизнес"

#: languages/aioseo-lite.php:1556 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"

#: languages/aioseo-lite.php:680 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Add Keyword"
msgstr "Добавить ключевое слово"

#: languages/aioseo-lite.php:668 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Add Focus Keyword"
msgstr "Добавить фокусный ключевик"

#: languages/aioseo-lite.php:9334
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: languages/aioseo-lite.php:9184
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "Total Posts"
msgstr "Всего записей"

#: languages/aioseo-lite.php:6778
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "Refresh Status"
msgstr "Обновить статус"

#: languages/aioseo-lite.php:14
msgid "'noindex' detected in 'robots' meta tag"
msgstr "Обнаружен 'noindex' в мета-теге 'robots'"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:348
msgid "Desktop"
msgstr "Компьютер"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:333
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:329
msgid "Robots.txt (All)"
msgstr "Robots.txt (Все)"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:297
msgid "Status (All)"
msgstr "Статус (Все)"

#: languages/aioseo-lite.php:10603
msgid "Your profile has unsaved changes. If you leave this page, you will lose your changes."
msgstr "Ваш профиль имеет несохраненные изменения. Если вы покинете эту страницу, вы потеряете свои изменения."

#: languages/aioseo-lite.php:8715
msgid "There are no active addons at the moment."
msgstr "На данный момент активных дополнений нет."

#: languages/aioseo-lite.php:6981
msgid "Run Action"
msgstr "Выполнить действие"

#: languages/aioseo-lite.php:6839
msgid "Remove from KRT"
msgstr "Удалить из КРТ"

#: languages/aioseo-lite.php:10537
msgid "Your internal site search can create lots of confusing URLs for search engines, and can even be used as a way for SEO spammers to attack your site. Most sites will benefit from experimenting with these protections and optimizations, even if you don't have a search feature in your theme."
msgstr "Ваш внутренний поиск по сайту может создавать множество запутанных URL-адресов для поисковых систем и даже может использоваться спамерами SEO для атаки на ваш сайт. Большинству сайтов будет полезно поэкспериментировать с этими защитами и оптимизациями, даже если в вашей теме нет функции поиска."

#. Translators: 1 - "View robots.txt" link.
#: languages/aioseo-lite.php:9930
msgid "We're adding rules to your robots.txt file to block certain bots from crawling your website. This can help improve website performance and protect sensitive information. %1$s"
msgstr "Мы добавляем правила в ваш файл robots.txt, чтобы заблокировать сканирование вашего сайта определенными ботами. Это может помочь улучшить производительность сайта и защитить конфиденциальную информацию. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9902
msgid "We recommend entering a number between 1 and 50 characters."
msgstr "Мы рекомендуем ввести число от 1 до 50 символов."

#: languages/aioseo-lite.php:9798
msgid "View robots.txt"
msgstr "Посмотреть Ваш robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:9430
msgid "Unwanted Bots"
msgstr "Нежелательные боты"

#: languages/aioseo-lite.php:8923
msgid "This setting can also be managed under the Robots.txt Editor and will continue to work even if Crawl Cleanup is disabled."
msgstr "Эту настройку также можно изменить в редакторе Robots.txt, и она продолжит работать даже при отключении очистки сканирования."

#: languages/aioseo-lite.php:8445
msgid "The number must be between 1 and 50."
msgstr "Число должно быть от 1 до 50."

#: languages/aioseo-lite.php:8354
msgid "The internal site search feature can create lots of confusing URLs for search engines, and can even be used by SEO spammers to attack your site. Most sites benefit from these protections and optimizations, even if internal search has been disabled."
msgstr "Функция внутреннего поиска по сайту может создавать множество запутанных URL-адресов для поисковых систем и даже может использоваться спамерами SEO для атак на ваш сайт. Большинство сайтов выигрывают от этих защит и оптимизаций, даже если внутренний поиск отключен."

#: languages/aioseo-lite.php:6974
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS-ленты"

#: languages/aioseo-lite.php:6971
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-лента"

#. Translators: 1 - "utm", 2 - "#", 3 - "301", 4 - <br>, 5 - Example URL, 6 -
#. Example URL.
#: languages/aioseo-lite.php:6855
msgid "Replaces %1$s tracking parameters for Google Analytics with the (more performant) %2$s equivalent, via a %3$s redirect. e.g., %4$s %5$s will be redirected to %6$s. This also helps to prevent duplicate URLs in search results."
msgstr "Заменяет %1$s параметры отслеживания для Google Analytics на (более производительный) эквивалент %2$s, через %3$s перенаправление. Например, %4$s %5$s будет перенаправлен на %6$s. Это также помогает предотвратить дублирование URL-адресов в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:5984
msgid "OpenAI GPTBot"
msgstr "OpenAI GPTBot"

#: languages/aioseo-lite.php:3831
msgid "Google AdsBot"
msgstr "Google AdsBot"

#: languages/aioseo-lite.php:3315
msgid "Filter Search"
msgstr "Фильтр поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:9082
msgid "Toddlers"
msgstr "Малыши"

#: languages/aioseo-lite.php:5501
msgid "Newborns"
msgstr "Новорожденные"

#: languages/aioseo-lite.php:4797
msgid "Kids"
msgstr "Дети"

#: languages/aioseo-lite.php:4503
msgid "Infants"
msgstr "Младенцы"

#: languages/aioseo-lite.php:1113
msgid "Apply Headline"
msgstr "Применить заголовок"

#: languages/aioseo-lite.php:773
msgid "Adults"
msgstr "Взрослые"

#: languages/aioseo-lite.php:6836
msgid "Remove from Group"
msgstr "Удалить из группы"

#: languages/aioseo-lite.php:4774
msgid "Keyword Ranking Pages"
msgstr "Рейтинг страниц по ключевикам"

#: languages/aioseo-lite.php:2268 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "CTR"
msgstr "CTR"

#: languages/aioseo-lite.php:712
msgid "Add to KRT"
msgstr "Добавить в KRT"

#: languages/aioseo-lite.php:637
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:328
msgid "Product Attribute"
msgstr "Атрибут товара"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:63 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:327
msgid "Product Attributes"
msgstr "Атрибуты товаров"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:176
msgid "Missing access token"
msgstr "Отсутствует токен доступа"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:288
#: languages/aioseo-lite.php:9253
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:287
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:286
#: languages/aioseo-lite.php:7761
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:285
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:284
#: languages/aioseo-lite.php:6366
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:283
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:282
#: languages/aioseo-lite.php:4692
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:281
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:280
#: languages/aioseo-lite.php:3645
msgid "German"
msgstr "Немецкий"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:279
#: languages/aioseo-lite.php:3474
msgid "French"
msgstr "Французский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:278
#: languages/aioseo-lite.php:3007
msgid "English"
msgstr "Английский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:277
#: languages/aioseo-lite.php:2750
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:276
msgid "Danish"
msgstr "Датский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:275
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:259
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:258
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:254
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:253
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:252
msgid "United States"
msgstr "США"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:251
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:250
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ОАЭ"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:249
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:248
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:247
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Виргинские острова США"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:246
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:245
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:244
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:243
msgid "Trinidad & Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:242
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:241
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:240
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тимор-Лесте"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:239
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:238
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:237
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:236
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:235
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:234
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:233
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:232
msgid "St. Vincent & Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:231
msgid "St. Helena"
msgstr "Остров св. Елены"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:230
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:229
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:228
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:227
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:226
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:225
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:224
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:223
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:222
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:221
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:220
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшелы"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:219
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:218
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:217
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:216
msgid "São Tomé & Príncipe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:215
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:214
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:213
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:212
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:211
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:210
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:209
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:208
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:207
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:206
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Острова Питкэрн"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:205
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:204
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:203
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:202
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа - Новая Гвинея"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:201
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:200
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:199
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:198
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:197
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:196
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:195
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:194
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:193
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:192
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:191
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:189
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:188
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:187
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:186
msgid "Myanmar (Burma)"
msgstr "Мьянма (Бирма)"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:184
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:180
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:179
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:178
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:177
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:176
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:175
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:174
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:172
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:171
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:170
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:169
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:168
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:167
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:166
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:165
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:164
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:163
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:162
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:161
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:160
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:159
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:158
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:157
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:156
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:151
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:150
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:149
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:142
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:141
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:140
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:139
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:138
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:137
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:136
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:135
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:134
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:133
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:132
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:131
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:130
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:129
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:128
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:127
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:126
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:125
msgid "El Salvador"
msgstr "Эль Сальвадор"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:124
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:123
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:122
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:121
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:120
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:119
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:118
msgid "Czechia"
msgstr "Чехия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:117
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:116
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:114
msgid "Côte d’Ivoire"
msgstr "Кот-д’Ивуар"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:113
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:112
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:111
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr "Конго - Киншаса"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:110
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr "Конго - Браззавиль"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:109
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:108
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:107
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:106
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканская Республика"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:105
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:104
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:103
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:102
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:101
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:100
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:99
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:98
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:97
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Виргинские Острова"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:96
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:95
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:94
msgid "Bosnia & Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:93
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:92
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:91
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:90
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:89
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:88
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:87
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:86
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:85
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:84
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:83
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:82
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:81
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:80
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:79
msgid "Antigua & Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:78
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:77
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:76
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:75
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:74
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:73
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:72
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: languages/aioseo-lite.php:2935
msgid "Enable Email reports?"
msgstr "Включить отправку отчетов по электронной почте?"

#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:77
msgid "All Good, I'm already getting it"
msgstr "Спасибо, я уже их получаю"

#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:75
msgid "Enable Email Reports"
msgstr "Включить отчеты по электронной почте"

#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:72 languages/aioseo-lite.php:7821
msgid "Stay ahead in SEO with our new email digest! Get the latest tips, trends, and tools delivered right to your inbox, helping you optimize smarter and faster. Enable it today and never miss an update that can take your rankings to the next level."
msgstr "С нашим новым электронным дайджестом вы встанете в авангарде SEO-индустрии! Самые актуальные советы, тенденции и инструменты попадут напрямую вам в почтовый ящик и помогут с более быстрой и эффективной оптимизацией. Активируйте дайджест уже сегодня, и вы больше не пропустите обновления, которые смогут вывести ваши рейтинги на новый уровень."

#: app/Common/Admin/Admin.php:572
msgid "Schema.org Validator"
msgstr "Валидатор Schema.org"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:358
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Type Plural"
msgstr "Пример типа во множественном числе"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:352
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Type Singular"
msgstr "Пример типа в единственном числе"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:348
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample group description"
msgstr "Пример описания группы"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:343
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Group Name"
msgstr "Пример названия группы"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:338
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample activity content"
msgstr "Пример действия активности"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:333
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Activity Action"
msgstr "Пример действия активности"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:240
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group type plural name."
msgstr "Название определённого типа группы во множественном числе."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:239
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Type Plural Name"
msgstr "Название типа группы в множественном числе"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:234
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group type singular name."
msgstr "Название определённого типа группы в единственном числе."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:233
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Type Singular Name"
msgstr "Название типа группы в единственном числе"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:228
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group description."
msgstr "Описание определённой группы."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:227
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Description"
msgstr "Описание группы"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:222
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group name."
msgstr "Название определённой группы."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:221
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Name"
msgstr "Название группы"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:216
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The activity content."
msgstr "Содержимое определённой активности."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:215
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activity Content"
msgstr "Содержимое активности"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:210
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The activity action."
msgstr "Действие определённой активности."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:209
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activity Action"
msgstr "Действие активности"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:325
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Members (%1$s)"
msgstr "Участники (%1$s)"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:294
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Groups (%1$s)"
msgstr "Группы (%1$s)"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:263
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activities (%1$s)"
msgstr "Активности (%1$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:9785
msgid "View in Google"
msgstr "Просмотр в Google"

#: languages/aioseo-lite.php:9225 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "TruSEO cannot analyze the post while you are using the Code Editor. Please switch back to the Visual Editor to view your results."
msgstr "TruSEO не может проанализировать публикацию, пока вы используете редактор кода. Переключитесь обратно в визуальный редактор, чтобы просмотреть результаты."

#: app/Common/Views/report/summary.php:933
msgid "It seems there is no content yet to be displayed."
msgstr "Похоже, пока нет никакого содержимого, который можно было бы отобразить."

#: languages/aioseo-lite.php:10477
msgid "Your Content"
msgstr "Ваш контент"

#: languages/aioseo-lite.php:10464
msgid "Your Account is Connected to SEOBoost! 🎉"
msgstr "Ваша учетная запись подключена к SEOBoost! 🎉"

#: languages/aioseo-lite.php:10431
msgid "You're connected to SEOBoost!"
msgstr "Вы подключены к SEOBoost!"

#: languages/aioseo-lite.php:10410
msgid "You must first add content before the score can be determined."
msgstr "Прежде чем можно будет определить оценку, необходимо добавить контент."

#: languages/aioseo-lite.php:10381
msgid "You have no reports left."
msgstr "У вас не осталось отчетов."

#: languages/aioseo-lite.php:10152
msgid "Writing Assistant"
msgstr "Помощник по письму"

#: languages/aioseo-lite.php:10124
msgid "Words"
msgstr "Слова"

#: languages/aioseo-lite.php:10121
msgid "words"
msgstr "words"

#: languages/aioseo-lite.php:9683
msgid "Uses (Lowest)"
msgstr "Использование (самое низкое)"

#: languages/aioseo-lite.php:9680
msgid "Uses (Highest)"
msgstr "Использование (наивысшее)"

#: languages/aioseo-lite.php:9677
msgid "Uses"
msgstr "Использован"

#: languages/aioseo-lite.php:9551
msgid "Usage Examples"
msgstr "Примеры использования"

#: languages/aioseo-lite.php:9285
msgid "Typical Top"
msgstr "Стандартный топ"

#: languages/aioseo-lite.php:9282
msgid "Typical"
msgstr "Типичный"

#: languages/aioseo-lite.php:9131
msgid "Top Competitor Content"
msgstr "Контент топовых конкурентов"

#: languages/aioseo-lite.php:8951
msgid "This URL was unreachable when the report was run and could not be analyzed with the rest of the articles."
msgstr "Этот URL-адрес был недоступен на момент создания отчета и не мог быть проанализирован вместе с остальными статьями."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8800
msgid "This action will disconnect %1$s from SEOBoost. By disconnecting from SEOBoost, you will no longer be able to get actionable insights for your target keywords to help your content rank better in SERPs."
msgstr "Это действие отключит %1$s от SEOBoost. Отключившись от SEOBoost, вы больше не сможете получать полезные сведения о целевых ключевых словах, повышающих рейтинг вашего контента в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:8357
msgid "The keyword is being processed. This can take a couple of minutes."
msgstr "Ключевое слово обрабатывается. Это может занять пару минут."

#: languages/aioseo-lite.php:8033
msgid "Term (Z-A)"
msgstr "Термин (Z-A)"

#: languages/aioseo-lite.php:8030
msgid "Term (A-Z)"
msgstr "Термин (A-Z)"

#: languages/aioseo-lite.php:8027
msgid "Term"
msgstr "Термин"

#: languages/aioseo-lite.php:7736
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать по принципу"

#: languages/aioseo-lite.php:7437
msgid "SEOBoost logins have been reset."
msgstr "Учетные данные SEOBoost были сброшены."

#: languages/aioseo-lite.php:7434
msgid "SEOBoost CTA"
msgstr "SEOBoost CTA"

#: languages/aioseo-lite.php:7270
msgid "Select the post types you want the Writing Assistant to be available."
msgstr "Выберите типы записей, к которым сможет иметь доступ помощник по письму."

#: languages/aioseo-lite.php:7203
msgid "See Examples"
msgstr "Смотреть примеры"

#: languages/aioseo-lite.php:7183
msgid "See All"
msgstr "Смотреть все"

#: languages/aioseo-lite.php:6887
msgid "Reset SEOBoost Logins"
msgstr "Сбросить учетные данные SEOBoost"

#: languages/aioseo-lite.php:6871
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"

#: languages/aioseo-lite.php:6864
msgid "Report History"
msgstr "История отчета"

#: languages/aioseo-lite.php:6861
msgid "Report Details"
msgstr "Детали отчета"

#: languages/aioseo-lite.php:6858
msgid "Report Defaults"
msgstr "Параметры отчета по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:6689
msgid "readability"
msgstr "читабельность"

#: languages/aioseo-lite.php:6637
msgid "querying search engines"
msgstr "запросы к поисковым системам"

#: languages/aioseo-lite.php:6550
msgid "processing keyword"
msgstr "обработка ключевого слова"

#: languages/aioseo-lite.php:6029
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"

#: languages/aioseo-lite.php:6003
msgid "optimization-wizard.csv"
msgstr "optimization-wizard.csv"

#: languages/aioseo-lite.php:6000
msgid "Optimization Wizard"
msgstr "Мастер оптимизации"

#: languages/aioseo-lite.php:5837
msgid "Now you're ready to harness the power of data-driven insights. Create your first report and discover how to optimize your content for better search visibility and engagement."
msgstr "Теперь вы готовы использовать силу аналитических данных. Создайте свой первый отчет и узнайте, как оптимизировать свой контент для лучшей видимости в поиске и повышения взаимодействия."

#: languages/aioseo-lite.php:5834
msgid "Now Integrated into SEOBoost"
msgstr "Теперь с интеграцией в SEOBoost"

#: languages/aioseo-lite.php:5831
msgid "Now Connect to Your SEOBoost Account"
msgstr "Теперь подключитесь к своей учетной записи SEOBoost"

#: languages/aioseo-lite.php:5411
msgid "n/a"
msgstr "н/д"

#: languages/aioseo-lite.php:5323
msgid "Moderate"
msgstr "Умеренный"

#: languages/aioseo-lite.php:5090
msgid "Login to SEOBoost"
msgstr "Войти в SEOBoost"

#: languages/aioseo-lite.php:4838
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: languages/aioseo-lite.php:4594
msgid "Integrate seamlessly with SEOBoost via AIOSEO to supercharge your WordPress content."
msgstr "Интегрируйтесь без проблем с SEOBoost через AIOSEO и выводите свой контент WordPress на новый уровень."

#: languages/aioseo-lite.php:4529
msgid "Insert keyword that you want to rank for."
msgstr "Введите ключевое слово, по которому вы хотите ранжироваться."

#: languages/aioseo-lite.php:4418
msgid "Include all post types"
msgstr "Включить все типы записей"

#: languages/aioseo-lite.php:4350
msgid "Importance (Lowest)"
msgstr "Важность (самая низкая)"

#: languages/aioseo-lite.php:4347
msgid "Importance (Highest)"
msgstr "Важность (наивысшая)"

#: languages/aioseo-lite.php:4344
msgid "Importance"
msgstr "Важность"

#: languages/aioseo-lite.php:3980
msgid "Heading Presence (Lowest)"
msgstr "Присутствие заголовка (самое низкое)"

#: languages/aioseo-lite.php:3977
msgid "Heading Presence (Highest)"
msgstr "Присутствие заголовка (наивысшее)"

#: languages/aioseo-lite.php:3974
msgid "Heading Presence"
msgstr "Присутствие заголовка"

#: languages/aioseo-lite.php:3970
msgid "Heading presence"
msgstr "Присутствие заголовка"

#: languages/aioseo-lite.php:3967
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"

#: languages/aioseo-lite.php:3913
msgid "Grade Summary"
msgstr "Сводка по классам"

#: languages/aioseo-lite.php:3910
msgid "Grade"
msgstr "Класс"

#: languages/aioseo-lite.php:3689
msgid "Get More Reports"
msgstr "Получить больше отчетов"

#: languages/aioseo-lite.php:3642
msgid "Generating Report..."
msgstr "Создание отчета..."

#: languages/aioseo-lite.php:3639
msgid "Generating Report For"
msgstr "Создание отчета для"

#: languages/aioseo-lite.php:3611
msgid "Generate Report"
msgstr "Создать отчет"

#: languages/aioseo-lite.php:3562
msgid "Generate a Report"
msgstr "Создать отчет"

#: languages/aioseo-lite.php:3559
msgid "Generate a New Report"
msgstr "Создать новый отчет"

#: languages/aioseo-lite.php:3298
msgid "fetching serps"
msgstr "получение страниц результатов поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:3295
msgid "fetching report"
msgstr "получение отчета"

#: languages/aioseo-lite.php:3292
msgid "fetching keywords examples"
msgstr "получение примеров ключевых слов"

#: languages/aioseo-lite.php:3289
msgid "fetching keywords data"
msgstr "получение данных ключевых слов"

#: languages/aioseo-lite.php:3286
msgid "fetching competitor data"
msgstr "получение данных конкурентов"

#: languages/aioseo-lite.php:3153
msgid "Experience the power of AI-driven writing assistance seamlessly integrated into SEOBoost. Login to enhance your content creation process and boost your search rankings."
msgstr "Откройте для себя все возможности создания текстов с помощью искусственного интеллекта, который легко интегрируется в SEOBoost. Выполните вход, чтобы улучшить процесс создания контента и повысить свой рейтинг в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:2877
msgid "Elevate your SEO with AIOSEO Writing Assistant"
msgstr "Повысьте эффективность SEO с помощником по письму AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2456
msgid "Default Region"
msgstr "Регион по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:2437
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:2233
msgid "Create a Free Account"
msgstr "Создать учетную запись бесплатно"

#: languages/aioseo-lite.php:2041
msgid "Connect to SEOBoost to get access to the Writing Assistant."
msgstr "Подключитесь к SEOBoost, чтобы получить доступ к помощнику по письму."

#: languages/aioseo-lite.php:2038
msgid "Connect to SEOBoost"
msgstr "Подключиться к SEOBoost"

#: languages/aioseo-lite.php:2026
msgid "Connect to an Existing Account"
msgstr "Подключить к действующей учетной записи"

#: languages/aioseo-lite.php:1971
msgid "competitors.csv"
msgstr "competitors.csv"

#: languages/aioseo-lite.php:1968
msgid "Competitors"
msgstr "Конкуренты"

#: languages/aioseo-lite.php:1897
msgid "Click to Sort..."
msgstr "Нажмите для сортировки..."

#: languages/aioseo-lite.php:1703
msgid "calculating keywords use suggestions"
msgstr "расчет вариантов использования ключевых слов"

#: languages/aioseo-lite.php:1700
msgid "calculating keywords importance"
msgstr "расчет важности ключевых слов"

#: languages/aioseo-lite.php:1697
msgid "calculating keywords heading presence"
msgstr "подсчет присутствия ключевых слов в заголовках"

#: languages/aioseo-lite.php:1206
msgid "Are you sure you want to reset SEOBoost logins?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить логины SEOBoost?"

#: languages/aioseo-lite.php:1197
msgid "Are you sure you want to disconnect from SEOBoost?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отключиться от SEOBoost?"

#: languages/aioseo-lite.php:1059
msgid "analyzing serps"
msgstr "анализ страниц результатов поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:849
msgid "AIOSEO Writing Assistant"
msgstr "Помощник по письму AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:27
msgid "#"
msgstr "#"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:199
msgid "Error in the SeoBoost service. Please contact support."
msgstr "Ошибка в сервисе SeoBoost. Обратитесь в службу поддержки."

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:98
msgid "Empty progress and result."
msgstr "Отсутствует прогресс и результат."

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:36
msgid "Missing parameters"
msgstr "Отсутствующие параметры"

#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:184
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:215
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:52
msgid "Empty response from service"
msgstr "Отсутствует ответ от сервиса"

#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:157
msgid "Keyword not found or not ready"
msgstr "Ключевое слово не найдено или не готово"

#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:145
msgid "Empty Content or Post ID"
msgstr "Отсутствует содержимое или ID записи"

#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:85
msgid "Empty Post ID"
msgstr "Отсутствует ID записи"

#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:35
msgid "Missing data to generate a report"
msgstr "Отсутствуют данные для формирования отчета"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/WritingAssistant.php:78
msgid "%1$s Writing Assistant"
msgstr "%1$s Помощник по письму"

#: languages/aioseo-lite.php:9885
msgid "We had a problem when exporting data."
msgstr "У нас возникла проблема при экспорте данных."

#: languages/aioseo-lite.php:9872
msgid "We don't have any data to export."
msgstr "Отсутствуют данные для экспорта."

#: languages/aioseo-lite.php:7683
msgid "Social Meta"
msgstr "Социальные метаданные"

#: languages/aioseo-lite.php:7428
msgid "SEO Title/Description"
msgstr "Заголовок/описание SEO"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:7328
msgid "Sending summaries to additional email addresses is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Отправка сводок на дополнительные адреса электронной почты — это функция версии %1$s. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7324
msgid "Send Test Email"
msgstr "Отправить тестовое письмо"

#: languages/aioseo-lite.php:6323
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Введите действительный адрес электронной почты."

#: languages/aioseo-lite.php:4727
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: languages/aioseo-lite.php:4357
msgid "Imported will overwrite existing data and will not be merged."
msgstr "Импортированные данные перезапишут существующие и не будут объединены."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4299
msgid "Import / Restore %1$s Settings or Content"
msgstr "Импорт/восстановление настроек или содержимого %1$s"

#. Translators: 1 - An email address.
#: languages/aioseo-lite.php:3236
msgid "Failed to send email to %1$s. Make sure the address is correct and that your site is configured correctly to send emails."
msgstr "Не удалось отправить письмо на адрес %1$s. Убедитесь, что адрес указан правильно, а ваш сайт настроен на отправку писем."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3181
msgid "Exporting Terms is a %1$s Feature"
msgstr "Экспорт терминов — это функция версии %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3174
msgid "Export Content"
msgstr "Экспортировать содержимое"

#: languages/aioseo-lite.php:3171
msgid "Export as JSON"
msgstr "Экспорт как JSON"

#: languages/aioseo-lite.php:3168
msgid "Export As"
msgstr "Экспортировать как"

#: languages/aioseo-lite.php:3165
msgid "Export All Taxonomies"
msgstr "Экспортировать все таксономии"

#: languages/aioseo-lite.php:2932
msgid "Enable email reports to receive a digest of the most important SEO updates for your site, right in your inbox."
msgstr "Включите отправку отчетов по электронной почте, чтобы получать сводку самых важных обновлений SEO для вашего сайта прямо на свой почтовый ящик."

#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:71 languages/aioseo-lite.php:2894
msgid "Email Reports"
msgstr "Отчеты по электронной почте"

#. Translators: 1 - An email address.
#: languages/aioseo-lite.php:990
msgid "An email was sent out to %1$s."
msgstr "Письмо было отправлено на %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:662
msgid "Add Email Address"
msgstr "Добавить адрес электронной почты"

#: languages/aioseo-lite.php:501
msgid "A JSON, CSV or INI file is required to import."
msgstr "Для импорта требуется файл JSON, CSV или INI."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:111
msgid "%1$s allows you to fully control your SEO and social meta for custom taxonomies, including the ability to import/export them."
msgstr "%1$s позволяет полностью контролировать SEO и социальные метаданные для пользовательских таксономий, включая возможность их импорта/экспорта."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Main/Filters.php:40
msgid "Rate %1$s"
msgstr "Оценить %1$s"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: app/Common/Views/report/summary.php:1114
msgid "Learn how to %1$sdisable%2$s it."
msgstr "Узнать, как %1$sотключить%2$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Views/report/summary.php:1106
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s."
msgstr "Это письмо было создано автоматически и отправлено с %1$s."

#: app/Common/Views/report/summary.php:1067
msgid "Continue Reading"
msgstr "Продолжить чтение"

#: app/Common/Views/report/summary.php:1019
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"

#: app/Common/Views/report/summary.php:960
msgid "SEO Milestones"
msgstr "Вехи SEO"

#: app/Common/Views/report/summary.php:884 languages/aioseo-lite.php:4654
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "Issues"
msgstr "Проблемы"

#: app/Common/Views/report/summary.php:790
msgid "Content Drop"
msgstr "Падение позиций контента"

#: app/Common/Views/report/summary.php:759
msgid "Posts to Optimize"
msgstr "Публикации для оптимизации"

#: app/Common/Views/report/summary.php:618
msgid "Most Recent Published"
msgstr "Опубликованные недавно"

#: app/Common/Views/report/summary.php:607
msgid "Content Summary"
msgstr "Сводка по контенту"

#: app/Common/Views/report/summary.php:434
msgid "Top Losing Keywords"
msgstr "Наименее успешные ключевые слова"

#: app/Common/Views/report/summary.php:357
msgid "Top Winning Keywords"
msgstr "Наиболее успешные ключевые слова"

#: app/Common/Views/report/summary.php:247
msgid "Top Losing Posts"
msgstr "Наименее успешные публикации"

#: app/Common/Views/report/summary.php:150
msgid "Top Winning Posts"
msgstr "Наиболее успешные публикации"

#: app/Common/Views/report/summary.php:141
msgid "SEO Report"
msgstr "SEO-отчет"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening link tag, 3 -
#. HTML arrow, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Views/report/summary.php:120
msgid "An update is available for %1$s. %2$sUpgrade to the latest version%3$s%4$s"
msgstr "Доступно обновление для %1$s. %2$sПерейдите на последнюю версию%3$s%4$s"

#: app/Common/Views/report/summary.php:83
msgid "Hi there!"
msgstr "Привет!"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:254
msgid "See All Resources"
msgstr "Смотреть все ресурсы"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:231
msgid "Let's take a look at how your site has performed in search results this month."
msgstr "Давайте узнаем, как показал себя ваш сайт в результатах поиска в этом месяце."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:230
msgid "Let's take a look at how your site has performed in search results this week."
msgstr "Давайте узнаем, как показал себя ваш сайт в результатах поиска на этой неделе."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:214
msgid "See All SEO Statistics"
msgstr "Смотреть всю статистику SEO"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:208
msgid "Let's take a look at your SEO updates and content progress this month."
msgstr "Давайте узнаем, какие есть новости по SEO и как обстоят дела с контентом в этом месяце."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:207
msgid "Let's take a look at your SEO updates and content progress this week."
msgstr "Давайте узнаем, какие есть новости по SEO и как обстоят дела с контентом на этой неделе."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:205
msgid "Your Monthly SEO Email Summary"
msgstr "Ежемесячная SEO-сводка по эл. почте"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:204
msgid "Your Weekly SEO Email Summary"
msgstr "Еженедельная SEO-сводка по эл. почте"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:197
msgid "Dive into your top-performing pages with %1$s and uncover growth opportunities."
msgstr "Вместе с %1$s изучите свои самые эффективные страницы и откройте для себя возможности роста."

#. Translators: 1 - Date range.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:171
msgid "Your SEO Performance Report for %1$s"
msgstr "Ваш отчет об эффективности SEO за %1$s"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:435
msgid "Create New Post"
msgstr "Создать новую запись"

#. Translators: 1 - The number of keywords, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:339
msgid "Your site ranked for %1$s fewer keywords compared to the previous period, which is a %2$s decrease."
msgstr "Число ключевых слов, по которым ранжировался ваш сайт, снизилось на %1$s по сравнению с предыдущим периодом, что меньше на %2$s."

#. Translators: 1 - The number of keywords, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:334
msgid "Your site ranked for %1$s more keywords compared to the previous period, which is a %2$s increase."
msgstr "Число ключевых слов, по которым ранжировался ваш сайт, выросло на %1$s по сравнению с предыдущим периодом, что больше на %2$s."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:330
msgid "Your site ranked for the same number of keywords compared to the previous period."
msgstr "Ваш сайт ранжировался по тому же количеству ключевых слов, что и в предыдущий период."

#. Translators: 1 - The CTR.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:310
msgid "Your site has a %1$s lower CTR compared to the previous period."
msgstr "Показатель CTR вашего сайта снизился на %1$s по сравнению с предыдущим периодом."

#. Translators: 1 - The CTR.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:305
msgid "Your site has a %1$s higher CTR compared to the previous period."
msgstr "Показатель CTR вашего сайта на %1$s выше по сравнению с предыдущим периодом."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:301
msgid "Your site has the same CTR compared to the previous period."
msgstr "Показатель CTR вашего сайта не изменился по сравнению с предыдущим периодом."

#. Translators: 1 - The number of clicks, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:274
msgid "Your site has received %1$s fewer clicks compared to the previous period, which is a %2$s decrease."
msgstr "Ваш сайт получил переходов по ссылкам на %1$s меньше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s меньше."

#. Translators: 1 - The number of clicks, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:269
msgid "Your site has received %1$s more clicks compared to the previous period, which is a %2$s increase."
msgstr "Ваш сайт получил переходов по ссылкам на %1$s больше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s больше."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:265
msgid "Your site has received the same number of clicks compared to the previous period."
msgstr "Ваш сайт получил такое же количество переходов по ссылкам, как и в предыдущем периоде."

#. Translators: 1 - The number of impressions, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:238
msgid "Your site has received %1$s fewer impressions compared to the previous period, which is a %2$s decrease."
msgstr "Ваш сайт получил показов на %1$s меньше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s меньше."

#. Translators: 1 - The number of impressions, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:233
msgid "Your site has received %1$s more impressions compared to the previous period, which is a %2$s increase."
msgstr "Ваш сайт получил показов на %1$s больше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s больше."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:229
msgid "Your site has received the same number of impressions compared to the previous period."
msgstr "Ваш сайт получил такое же количество показов, как и в предыдущем периоде."

#: languages/aioseo-lite.php:6175
msgid "Passive voice is not supported in your current language."
msgstr "Пассивный залог не поддерживается в вашем текущем языке."

#: languages/aioseo-lite.php:3866
msgid "Google recommends you making sure that the image looks how you intend it to look on a purely white background."
msgstr "Чтобы убедиться, что изображение выглядит так, как вам нужно, Google рекомендует оценить его на чисто белом фоне."

#: languages/aioseo-lite.php:909
msgid "All Keywords"
msgstr "Все ключевые слова"

#: languages/aioseo-lite.php:6663
msgid "Rank Tracker"
msgstr "Трекер рейтинга"

#: languages/aioseo-lite.php:9154
msgid "Top Positions"
msgstr "Верхние позиции"

#: languages/aioseo-lite.php:2239
msgid "Create Group"
msgstr "Создать группу"

#: languages/aioseo-lite.php:2819
msgid "Edit Group(s)"
msgstr "Редактировать группу(-ы)"

#: languages/aioseo-lite.php:2262
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: languages/aioseo-lite.php:683
msgid "Add Keywords"
msgstr "Добавить ключевые слова"

#: languages/aioseo-lite.php:6812
msgid "Related Keywords"
msgstr "Связанные ключевые слова"

#: languages/aioseo-lite.php:6867
msgid "Report Keyword"
msgstr "Ключевое слово отчета"

#: languages/aioseo-lite.php:4762 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Keyword Performance Tracking"
msgstr "Отслеживание эффективности ключевых слов"

#: languages/aioseo-lite.php:1459 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Below you can track how your page is performing in search results based on your keyword(s)."
msgstr "Ниже можно отслеживать показатели вашей страницы в результатах поиска по вашим ключевым словам."

#: languages/aioseo-lite.php:9205 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Tracking"
msgstr "Отслеживание"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8105
msgid "The %1$stotal number of times your website appeared in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество раз, когда ваш сайт появлялся в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8101
msgid "The %1$stotal number of keywords that your website ranks for in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество ключевых слов, по которым ваш сайт ранжируется в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8097
msgid "The %1$stotal number of keywords that are being tracked%2$s for your website."
msgstr "%1$sОбщее количество отслеживаемых ключевых слов%2$s для вашего веб-сайта."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8093
msgid "The %1$stotal number of impressions your tracked keywords have aggregated in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество показов, полученных вашими отслеживаемыми ключевыми словами в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8089
msgid "The %1$stotal number of clicks your tracked keywords have aggregated from search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество переходов по ссылкам, полученных по отслеживаемым ключевым словам из результатов поиска%2$s за выбранный период времени."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8085
msgid "The %1$stotal number of clicks that your website received from search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество переходов по ссылкам, полученных вашим сайтом из результатов поиска%2$s за выбранный период времени."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8081
msgid "The %1$saverage position of your content in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sСредняя позиция вашего контента в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8077
msgid "The %1$saverage click-through rate of your tracked keywords in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sСредний показатель кликабельности отслеживаемых ключевых слов в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8073
msgid "The %1$saverage click-through rate of your content in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sСредний показатель кликабельности вашего контента в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."

#: languages/aioseo-lite.php:6381 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Position History"
msgstr "История позиций"

#: languages/aioseo-lite.php:5928 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Open in Keyword Rank Tracker"
msgstr "Открыть в инструменте отслеживания рейтинга ключевых слов"

#: languages/aioseo-lite.php:4771
msgid "Keyword Rank Tracker"
msgstr "Инструмент отслеживания рейтинга ключевых слов"

#: languages/aioseo-lite.php:709
msgid "Add to Group"
msgstr "Добавить в группу"

#: languages/aioseo-lite.php:6997 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Sample data is available for you to explore. Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "Образец данных доступен для изучения. Подключите свой сайт к Google Search Console, чтобы получать информацию о том, как обнаруживается контент. Определите области для улучшения и привлекайте трафик на свой сайт."

#: languages/aioseo-lite.php:5497 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "NEW!"
msgstr "НОВИНКА!"

#: languages/aioseo-lite.php:5260
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Метатег keywords"

#: languages/aioseo-lite.php:3156
msgid "Explore Sample Reports"
msgstr "Изучить примеры отчетов"

#: languages/aioseo-lite.php:9781
msgid "View full list"
msgstr "Смотреть весь список"

#: languages/aioseo-lite.php:9663
msgid "Used"
msgstr "Б/у"

#: languages/aioseo-lite.php:6706
msgid "Rear Wheel Drive"
msgstr "Задний привод"

#: languages/aioseo-lite.php:6589
msgid "Pros and cons include"
msgstr "Плюсы и минусы включают в себя"

#: languages/aioseo-lite.php:6557
msgid "Product Review"
msgstr "Отзыв о товаре"

#: languages/aioseo-lite.php:5482
msgid "New"
msgstr "Новое"

#: languages/aioseo-lite.php:5272
msgid "Miles"
msgstr "Мили"

#: languages/aioseo-lite.php:4800
msgid "Kilometers"
msgstr "Километры"

#: languages/aioseo-lite.php:3501
msgid "Front Wheel Drive"
msgstr "Передний привод"

#: languages/aioseo-lite.php:3462
msgid "Four Wheel Drive"
msgstr "Полный привод"

#: languages/aioseo-lite.php:1722
msgid "Car"
msgstr "Машина"

#: languages/aioseo-lite.php:937
msgid "All Wheel Drive"
msgstr "Полный привод"

#: languages/aioseo-lite.php:5473
msgid "Neutral Sentiment"
msgstr "Нейтральный посыл"

#: languages/aioseo-lite.php:3797
msgid "Goal:"
msgstr "Цель:"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML anchor
#. tag, 3 - Closing HTML anchor tag.
#: languages/aioseo-lite.php:197
msgid "%1$s has detected that you are blocking access to search engines, which will prevent your site from ranking in search results. You can re-enable indexing under %2$sSettings > Reading →%3$s"
msgstr "Плагин %1$s обнаружил, что вы блокируете доступ к поисковым системам. Это препятствует ранжированию вашего сайта в результатах поиска. Заново включить индексирование можно в меню %2$s«Настройки» > «Чтение» →%3$s"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:879
msgid "(discount auto-applied)"
msgstr "(скидка применяется автоматически)"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:878
msgid "save 50% off"
msgstr "50% скидка"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:877
msgid "You can upgrade to the Pro plan today and "
msgstr "Перейдите на тариф Pro уже сегодня и "

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:876
msgid "Bonus:"
msgstr "Бонус:"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:846
msgid "Set custom SEO meta, social meta and more for individual terms."
msgstr "Устанавливайте пользовательские SEO-метаданные, метаданные соцсетей и многое другое для конкретных условий."

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:845
msgid "Custom Taxonomies are a PRO Feature"
msgstr "Пользовательские таксономии — функция, доступная в версии PRO"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:19
msgid "AIOSEO Settings"
msgstr "Настройки AIOSEO"

#: app/Common/Standalone/AdminBarNoindexWarning.php:78
#: languages/aioseo-lite.php:7112
msgid "Search Engines Blocked!"
msgstr "Поисковые системы заблокированы!"

#: languages/aioseo-lite.php:3403
msgid "Follow on X (Twitter)"
msgstr "Подписаться на X (Twitter)"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:28
msgid "You can find more information about RSS Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Дополнительную информацию о картах сайта RSS можно найти на сайте %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
msgid "this is an RSS Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "это карта сайта RSS, предназначенная для использования поисковыми системами типа Google или Bing."

#: languages/aioseo-lite.php:10200
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"

#: languages/aioseo-lite.php:9983
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

#: languages/aioseo-lite.php:9606
msgid "Use Range"
msgstr "Ввести диапазон"

#: languages/aioseo-lite.php:9006
msgid "To"
msgstr "До"

#: languages/aioseo-lite.php:7895
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"

#: languages/aioseo-lite.php:6165
msgid "Partially Free"
msgstr "Частично бесплатно"

#: languages/aioseo-lite.php:6159 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Parsing Block Data..."
msgstr "Анализ данных блока..."

#: languages/aioseo-lite.php:6149
msgid "Paid"
msgstr "Платно"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6083
msgid "Our Local SEO addon enables you to tell Google about your business (name, address, opening hours, contact info & more) and further enhances your Knowledge Graph schema markup."
msgstr "Наше дополнение «Локальное SEO» позволяет вам отправлять в Google информацию о своей компании (название, адрес, часы работы, контакты и т. д.) и дополнительно улучшает разметку вашей схемы графа знаний."

#: languages/aioseo-lite.php:6040
msgid "Organization Description"
msgstr "Описание организации"

#: languages/aioseo-lite.php:5893
msgid "Onsite"
msgstr "Офлайн"

#: languages/aioseo-lite.php:5840
msgid "Number of Employees"
msgstr "Число сотрудников"

#: languages/aioseo-lite.php:5347
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"

#: languages/aioseo-lite.php:3492
msgid "From"
msgstr "От"

#: languages/aioseo-lite.php:3459
msgid "Founding Date"
msgstr "Дата основания"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3068
msgid "Enter the primary phone number for your business. Don’t have a business phone number? %1$sSee this guide on how to get one.%2$s"
msgstr "Введите основной номер телефона вашей компании. У компании нет номера телефона? %1$sВ этом руководстве можно узнать, как его получить.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2341
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"

#: languages/aioseo-lite.php:2006
msgid "Configure Local SEO"
msgstr "Настроить локальное SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:1478
msgid "Blended"
msgstr "В смешанном режиме"

#: languages/aioseo-lite.php:5450
msgid "Network Activated"
msgstr "Сеть активирована"

#: languages/aioseo-lite.php:1004
msgid "An error occurred while changing the addon status. Please try again or contact support for more information."
msgstr "Произошла ошибка при изменении статуса дополнения. Повторите попытку или обратитесь в службу поддержки для получения дополнительной информации."

#: languages/aioseo-lite.php:10644
msgid "Your site is connected directly to Google Search Console and your sitemaps are in sync."
msgstr "Ваш сайт подключен напрямую к Google Search Console, и карты сайта синхронизированы."

#: languages/aioseo-lite.php:9504
msgid "Upgrade to Pro to unlock Search Statistics and sync your site with Google Search Console. Get valuable insights right inside your WordPress dashboard, track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!"
msgstr "Перейдите на версию Pro, чтобы разблокировать статистику поиска и синхронизировать свой сайт с сервисом Google Search Console. Получайте ценную информацию прямо в консоли WordPress, отслеживайте рейтинг ключевых слов и эффективность поиска отдельных записей, используя практические рекомендации, которые помогут вам занимать более высокие позиции в результатах поиска!"

#: languages/aioseo-lite.php:9134
msgid "Top Content Discovery"
msgstr "Обнаружение популярного контента"

#: languages/aioseo-lite.php:8731
msgid "There are sitemaps with errors"
msgstr "На некоторых картах сайта есть ошибки"

#: languages/aioseo-lite.php:7633
msgid "Sitemap Errors"
msgstr "Ошибки карты сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:7351
msgid "SEO Changes Performance Tracking"
msgstr "Отслеживание эффективности SEO-изменений"

#: languages/aioseo-lite.php:7106
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:6650
msgid "Quickly verify ownership in Google Search Console and automatically submit sitemaps with one click. Speed up indexing, increase visibility and optimize your site's performance to effortlessly attract more organic traffic."
msgstr "Быстро подтверждайте право собственности в Google Search Console и одним нажатием автоматически отправляйте карты сайта. Ускоряйте индексацию, повышайте видимость и оптимизируйте производительность вашего сайта, чтобы привлекать еще больше органического трафика."

#: languages/aioseo-lite.php:4206
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"

#: languages/aioseo-lite.php:3886
msgid "Google Search Console Metrics"
msgstr "Показатели Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:3883
msgid "Google Search Console is Connected."
msgstr "Подключение Google Search Console выполнено."

#: languages/aioseo-lite.php:3333
msgid "Fix Errors"
msgstr "Исправить ошибки"

#: languages/aioseo-lite.php:2097
msgid "Content Decay Tracking"
msgstr "Отслеживание устаревания контента"

#: languages/aioseo-lite.php:2057
msgid "Connect Your Site to Google Search Console"
msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:2035
msgid "Connect to Google to automatically add sitemaps and keep them in sync."
msgstr "Подключитесь к Google, чтобы автоматически добавлять карты сайта и поддерживать их синхронизацию."

#: languages/aioseo-lite.php:1200
msgid "Are you sure you want to disconnect Google Search Console?"
msgstr "Вы действительно хотите отключить Google Search Console?"

#: languages/aioseo-lite.php:879
msgid "All errors have been resolved"
msgstr "Все ошибки устранены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:202
msgid "%1$s has found some errors in sitemaps that were previously submitted to Google Search Console. Since %1$s manages your sitemaps, these additional sitemaps can be removed."
msgstr "Плагин %1$s обнаружил ошибки в картах сайта, ранее отправленных в Google Search Console. Поскольку %1$s управляет вашими картами сайта, эти дополнительные файлы можно удалить."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:159
msgid "Fix Sitemap Errors"
msgstr "Исправить ошибки карты сайта"

#. Translators: 1 - Last fetch date.
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:154
msgid "We detected that your sitemap has errors. The last fetch was on %1$s. Click below to resolve this issue."
msgstr "Мы видим, что в карте вашего сайта содержатся ошибки. Последние данные были получены %1$s. Нажмите ниже, чтобы решить эту проблему."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:151
msgid "Your sitemap has errors."
msgstr "В карте вашего сайта есть ошибки."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:113 languages/aioseo-lite.php:6719
msgid "Reconnect Google Search Console"
msgstr "Подключить заново Google Search Console"

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:110 languages/aioseo-lite.php:9865
msgid "We detected that your site has been removed from Google Search Console. If this was done in error, click below to re-sync and resolve this issue."
msgstr "Мы видим, что ваш сайт удален из Google Search Console. Если это было сделано по ошибке, нажмите ниже, чтобы выполнить повторную синхронизацию и решить эту проблему."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:109 languages/aioseo-lite.php:10662
msgid "Your site was removed from Google Search Console."
msgstr "Ваш сайт удален из Google Search Console."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:70 languages/aioseo-lite.php:130
msgid "%1$s can now verify whether your site is correctly verified with Google Search Console and that your sitemaps have been submitted correctly. Connect with Google Search Console now to ensure your content is being added to Google as soon as possible for increased rankings."
msgstr "Теперь плагин %1$s может проверить, подтвержден ли ваш сайт в Google Search Console и загружены ли карты вашего сайта должным образом. Подключитесь к Google Search Console прямо сейчас, чтобы ваш контент как можно скорее попал в Google и начал наращивать рейтинг."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:67 languages/aioseo-lite.php:3964
msgid "Have you connected your site to Google Search Console?"
msgstr "Ваш сайт подключен к Google Search Console?"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:197
msgid "Awesome! Google Search Console is connected to your site. This will help you monitor and maintain your site's presence in Google Search results."
msgstr "Потрясающе! Сервис Google Search Console подключен к вашему сайту. Теперь вы можете отслеживать позиции вашего сайта в результатах поиска Google и поддерживать нужный вам уровень."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:196
msgid "Google Search Console is Connected"
msgstr "Подключение Google Search Console выполнено"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:188
msgid "Sync your site with Google Search Console and get valuable insights right inside your WordPress dashboard. Track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!"
msgstr "Синхронизируйте свой сайт с Google Search Console и получайте ценную информацию прямо в консоли WordPress. Отслеживайте рейтинг ключевых слов и эффективность поиска отдельных публикаций, используя практические рекомендации, которые помогут вам занимать более высокие позиции в результатах поиска!"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:187
msgid "Connect Your Site with Google Search Console"
msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:10728
msgid "Your WordPress URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL WordPress недействителен. Проверьте формат и повторите попытку."

#: languages/aioseo-lite.php:7935
msgid "Super-charge your SEO with Link Assistant! Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links. Use our reporting feature to see all link suggestions or add them directly from any page or post."
msgstr "Прокачайте SEO-оптимизацию с помощью ассистента по ссылкам! Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок в старый контент, а также по поиску заброшенных записей, в которых нет внутренних ссылок. Используйте функцию отчетности, чтобы видеть все предложения по ссылкам или добавлять их напрямую с любой страницы или записи."

#: languages/aioseo-lite.php:674
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed. This helps the search engines to prioritize the changes on your website and helps you rank faster."
msgstr "Добавьте поддержку IndexNow, чтобы мгновенно уведомлять поисковые системы об изменении вашего контента. Так поисковые системы смогут приоритизировать изменения на вашем веб-сайте и быстрее выполнять ранжирование."

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:10648
msgid "Your site is currently not connected to %1$s. In order to analyze your site, you must first connect to our server. Please connect to %1$s and try again."
msgstr "В настоящее время сайт не подключен к %1$s. Чтобы проанализировать сайт, сначала вам необходимо подключиться к нашему серверу. Выполните подключение к %1$s и повторите попытку."

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:9850
msgid "We are unable to retrieve the content for your site. This could be due to a number of reasons, but most likely the connection timed out while our analyzer was trying to access it. Please try again soon."
msgstr "Мы не можем получить контент вашего сайта. На это может быть несколько причин, но, скорее всего, время ожидания соединения истекло, пока анализатор пытался получить к нему доступ. Повторите попытку в ближайшее время."

#: languages/aioseo-lite.php:8548
msgid "The SEO analysis failed due to an unknown error. Please wait a moment and try again. If the issue continues to occur, then please contact our support team."
msgstr "Не удалось выполнить SEO-анализ из-за неизвестной ошибки. Подождите немного и повторите попытку. Если проблема сохранится, обратитесь в службу поддержки."

#: languages/aioseo-lite.php:4668
msgid "It looks like you are accessing our analyzer from a local install. Our SEO analyzer does not work on local installs because we are unable to access it. Please try again once the site has been published."
msgstr "Похоже, вы получаете доступ к нашему анализатору из локальной установки. Наш SEO-анализатор не работает с локальными установками, поскольку мы не имеем к нему доступа. Повторите попытку, как только сайт будет опубликован."

#: languages/aioseo-lite.php:2022
msgid "Connect to AIOSEO"
msgstr "Подключиться к AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:9304
msgid "Unblock Query Args"
msgstr "Разблокировать аргументы запроса"

#: languages/aioseo-lite.php:9301
msgid "Unblock Query Arg"
msgstr "Разблокировать аргумент запроса"

#: languages/aioseo-lite.php:9298
msgid "Unblock"
msgstr "Разблокировать"

#. Translators: 1 - To prevent a greedy regular expression you can use
#. <code>^/</code>, 2 - to anchor it to the start of the Query Arg. For
#. example: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:9034
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the Query Arg. For example: %2$s"
msgstr "Чтобы предотвратить возникновение жадного регулярного выражения, можно использовать %1$s для его привязки к началу аргумента запроса. Например: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8830
msgid "This feature allows you to log all query arguments that are used on your site and block them. This will help prevent search engines from crawling every variation of your pages with unrecognized query arguments and help save search engine crawl quota."
msgstr "Данная функция позволяет вносить в журнал все аргументы запроса, которые используются на вашем сайте, и блокировать их. Это поможет предотвратить сканирование поисковыми системами всех вариантов ваших страниц с нераспознанными аргументами запроса и поможет сэкономить квоту сканирования поисковыми системами."

#: languages/aioseo-lite.php:8812
msgid "This action will unblock this query arg."
msgstr "Это действие разблокирует этот аргумент запроса."

#: languages/aioseo-lite.php:8809
msgid "This action will unblock the selected query args."
msgstr "Это действие разблокирует выбранные аргументы запроса."

#: languages/aioseo-lite.php:8806
msgid "This action will permanently remove this query arg."
msgstr "Это действие навсегда удалит этот аргумент запроса."

#: languages/aioseo-lite.php:8803
msgid "This action will permanently remove the selected query args."
msgstr "Это действие приведет к окончательному удалению выбранных аргументов запроса."

#: languages/aioseo-lite.php:8788
msgid "This action will block this query arg."
msgstr "Это действие заблокирует этот аргумент запроса."

#: languages/aioseo-lite.php:8785
msgid "This action will block the selected query args."
msgstr "Это действие заблокирует выбранные аргументы запроса."

#: languages/aioseo-lite.php:8505
msgid "The query arg you've entered is already being blocked."
msgstr "Введенный вами аргумент запроса уже блокируется."

#: languages/aioseo-lite.php:8502
msgid "The query arg has been successfully unblocked."
msgstr "Аргумент запроса разблокирован."

#: languages/aioseo-lite.php:8499
msgid "The query arg has been successfully deleted."
msgstr "Аргумент запроса удален."

#: languages/aioseo-lite.php:8496
msgid "The query arg has been successfully added to the blocklist."
msgstr "Аргумент запроса добавлен в черный список."

#: languages/aioseo-lite.php:8059
msgid "The \"Block key\" blocks both the key and all of its values, while \"Block Key & values\" lets you selectively block only certain values, without blocking the entire key."
msgstr "Функция «Блокировать ключ» блокирует и ключ, и все его значения, а функция «Блокировать ключ и значения» позволяет выборочно блокировать только определенные значения, не блокируя весь ключ."

#: languages/aioseo-lite.php:6628
msgid "Query Arg Monitoring"
msgstr "Мониторинг аргументов запроса"

#: languages/aioseo-lite.php:5100
msgid "Logs Retention"
msgstr "Хранение журналов"

#: languages/aioseo-lite.php:3064
msgid "Enter one or multiple values"
msgstr "Введите одно или несколько значений"

#: languages/aioseo-lite.php:2524
msgid "Delete Query Args"
msgstr "Удалить аргументы запроса"

#: languages/aioseo-lite.php:2521
msgid "Delete Query Arg"
msgstr "Удалить аргумент запроса"

#: languages/aioseo-lite.php:1524
msgid "Blocked by regex: "
msgstr "Заблокировано регулярным выражением: "

#: languages/aioseo-lite.php:1506
msgid "Block Query Args"
msgstr "Блокировать аргументы запроса"

#: languages/aioseo-lite.php:1503
msgid "Block Query Arg"
msgstr "Блокировать аргумент запроса"

#: languages/aioseo-lite.php:1498
msgid "Block Key & Value"
msgstr "Блокировать ключ и значение"

#: languages/aioseo-lite.php:1494
msgid "Block Key"
msgstr "Блокировать ключ"

#: languages/aioseo-lite.php:1218
msgid "Are you sure you want to unblock this query arg?"
msgstr "Вы действительно хотите разблокировать этот аргумент запроса?"

#: languages/aioseo-lite.php:1215
msgid "Are you sure you want to unblock these query args?"
msgstr "Вы действительно хотите разблокировать эти аргументы запроса?"

#: languages/aioseo-lite.php:1151
msgid "Are you sure you want to block this query arg?"
msgstr "Вы действительно хотите заблокировать этот аргумент запроса?"

#: languages/aioseo-lite.php:1148
msgid "Are you sure you want to block these query args?"
msgstr "Вы действительно хотите заблокировать эти аргументы запроса?"

#: languages/aioseo-lite.php:1023
msgid "An error occurred while trying to remove the query arg from the blocklist. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке удаления аргумента запроса из черного списка. Повторите попытку позже."

#: languages/aioseo-lite.php:1020
msgid "An error occurred while trying to delete the query arg. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке удаления аргумента запроса. Повторите попытку позже."

#: languages/aioseo-lite.php:1017
msgid "An error occurred while trying to add the query arg to the blocklist. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке добавления аргумента запроса в черный список. Повторите попытку позже."

#: languages/aioseo-lite.php:581
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:265
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:337
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано"

#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:259 languages/aioseo-lite.php:9307
msgid "Unblocked"
msgstr "Разблокировано"

#: app/Common/Main/Updates.php:1733
msgid "We've made some significant changes to how we monitor Query Args for our Crawl Cleanup feature. Instead of DISABLING all query args and requiring you to add individual exceptions, we've now changed it to ALLOW all query args by default with the option to easily block unrecognized ones through our new log table."
msgstr "Мы внесли ряд существенных изменений в способ отслеживания аргументов запроса для функции очистки сканирования. Ранее все аргументы запроса были ОТКЛЮЧЕНЫ, и от вас требовалось добавлять отдельные исключения. Теперь все аргументы запроса по умолчанию РАЗРЕШЕНЫ, и у вас есть возможность блокировать нераспознанные аргументы с помощью нашей новой таблицы журнала."

#: app/Common/Main/Updates.php:1732
msgid "Crawl Cleanup changes you should know about"
msgstr "Изменения в функции очистки сканирования, о которых вам следует знать"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1026 app/Common/Utils/Tags.php:1033
msgid "Sample featured image"
msgstr "Пример основного изображения"

#: app/Common/Utils/Tags.php:598
msgid "Post link (link as anchor text)."
msgstr "Ссылка на запись (ссылка в виде якорного текста)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:591
msgid "Post link (name as anchor text)."
msgstr "Ссылка на запись (имя в качестве якорного текста)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:528
msgid "The featured image of the current page/post."
msgstr "Основное изображение текущей страницы/записи."

#: languages/aioseo-lite.php:10184 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X Title"
msgstr "Заголовок X"

#: languages/aioseo-lite.php:10181 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X Image"
msgstr "Изображение X"

#: languages/aioseo-lite.php:10178 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X Description"
msgstr "Описание X"

#: languages/aioseo-lite.php:10175 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X cards by default will use the data defined below. If no data is set, X will instead pick up the data set on the Facebook tab."
msgstr "В карточках X по умолчанию будут использоваться данные, определенные ниже. Если данные отсутствуют, вместо них X будет использовать набор данных со вкладки Facebook."

#: languages/aioseo-lite.php:10172 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X Card Type"
msgstr "Тип карточки X"

#: languages/aioseo-lite.php:10169 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X (Twitter) Preview"
msgstr "Предпросмотр X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:10163 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:10066
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:10050
msgid "Whether to display the reviewer image or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли изображение рецензента. По умолчанию %1$s."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:10045
msgid "Whether to display the popup when someone hovers over the name or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли всплывающее окно, когда кто-то наводит курсор на имя. По умолчанию %1$s."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:10038
msgid "Whether to display the author image or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли изображение автора. По умолчанию %1$s."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:10033
msgid "Whether to display the \"Written By\" label or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли ярлык «Автор». По умолчанию %1$s."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:10028
msgid "Whether to display the \"Reviewed By\" label or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли ярлык «Рецензент». По умолчанию %1$s."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:10013
msgid "Whether the compact author bio should be output or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Выводить ли компактную биографию автора. По умолчанию %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:9823
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "голос"
msgstr[1] "голоса"
msgstr[2] "голосов"

#: languages/aioseo-lite.php:9646
msgid "Use the following shortcode to display the reviewer name."
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения имени рецензента."

#: languages/aioseo-lite.php:9635
msgid "Use the following shortcode to display the author name."
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения имени автора."

#: languages/aioseo-lite.php:9632
msgid "Use the following shortcode to display the author bio."
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения биографии автора."

#: languages/aioseo-lite.php:9629
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post reviewer."
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы для отображения биографии рецензента записи."

#: languages/aioseo-lite.php:9626
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post author."
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы для отображения биографии автора записи."

#: languages/aioseo-lite.php:9623
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates or author archive template to display a bio for the author."
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы или в шаблоне архива автора для отображения биографии автора."

#: languages/aioseo-lite.php:8633
msgid "The Start Date must be lower than the End Date."
msgstr "Дата начала должна быть раньше даты окончания."

#: languages/aioseo-lite.php:8270
msgid "The following function arguments can be used to override the default settings:"
msgstr "Следующие аргументы функции можно использовать для переопределения стандартных настроек:"

#: languages/aioseo-lite.php:7802
msgid "Start Date and End Date must be different."
msgstr "Даты начала и окончания должны различаться."

#: languages/aioseo-lite.php:7596
msgid "Show X Author"
msgstr "Показать автора X"

#: languages/aioseo-lite.php:7514
msgid "Shortcodes"
msgstr "Шорткоды"

#: languages/aioseo-lite.php:7457 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "SERP: Search Engine Results Page preview. Your site's potential appearance in Google search results. Final display may vary, but this preview closely resembles it."
msgstr "Предварительный просмотр страницы результатов поиска (SERP). Потенциальное появление вашего сайта в результатах поиска Google. Окончательное отображение может отличаться, но предпросмотр максимально близок к нему."

#: languages/aioseo-lite.php:7454 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "SERP Preview"
msgstr "Предпросмотр страницы результатов поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:7267
msgid "Select the post types for which you want to automatically inject an author bio."
msgstr "Выберите типы записей, для которых вы хотите автоматически добавлять биографию автора."

#: languages/aioseo-lite.php:7028
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"

#: languages/aioseo-lite.php:6504
msgid "Press enter to insert a URL"
msgstr "Нажмите «Ввод», чтобы вставить URL"

#: languages/aioseo-lite.php:4645
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"

#: languages/aioseo-lite.php:4557
msgid "Installs AIOSEO Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Установка дополнения SEO автора (E-E-A-T) для AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3952
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr "Блоки Gutenberg"

#: languages/aioseo-lite.php:3778
msgid "Globally control the title, alt text, description and filename for attachment pages & images that are embedded in your content."
msgstr "Централизованно управляйте заголовком, замещающим текстом, описанием и именем файла для страниц вложений и изображений, встроенных в ваш контент."

#: languages/aioseo-lite.php:3571
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for videos on your site to help search engines find them."
msgstr "Создайте на своем сайте XML-карту специально для видео, чтобы помочь поисковым системам находить их."

#: languages/aioseo-lite.php:2990
msgid "Enable X Card"
msgstr "Включить карточку X"

#: languages/aioseo-lite.php:2842
msgid "Edit X Meta Data"
msgstr "Редактировать метаданные X"

#: languages/aioseo-lite.php:2487
msgid "Default Term X Image"
msgstr "Стандартное изображение термина в X"

#: languages/aioseo-lite.php:2453
msgid "Default Post X Image"
msgstr "Стандартное изображение записи в X"

#. Translators: 1 - Opening <code> tag, 2 - Closing </code> tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1812
msgid "Choose whether %1$s should automatically append a compact author bio at the end of every post. You can also manually insert the author bio using the Author Bio block."
msgstr "Выберите, должна ли %1$s автоматически добавляться после каждой записи компактная биография автора. Также биографию автора можно вставить вручную с помощью блока «Биография автора»."

#: languages/aioseo-lite.php:1566
msgid "Boost your SEO performance by highlighting the professional expertise and trustworthiness of your authors, aligning with Google's E-E-A-T standards."
msgstr "Показывайте свой профессиональный опыт и надежность своих авторов по стандартам Google E-E-A-T и тем самым повышайте эффективность SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:1107
msgid "Append Author Bio to Posts"
msgstr "Добавить биографию автора к записям"

#: languages/aioseo-lite.php:541
msgid "About 61,000,000,000 results (0.40 seconds)"
msgstr "Около 61 000 000 000 результатов (0,40 секунды)"

#. Translators: 1 - Amount of reviews, 2 - "vote(s)" or "review(s)".
#: languages/aioseo-lite.php:85
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6022
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/aioseo-lite.php:5337
msgid "MonsterInsights Free"
msgstr "MonsterInsights Free"

#: languages/aioseo-lite.php:4584
msgid "Installs MonsterInsights Free"
msgstr "Устанавливает MonsterInsights Free"

#: languages/aioseo-lite.php:4581
msgid "Installs Broken Link Checker"
msgstr "Устанавливает программу проверки неработающих ссылок"

#: languages/aioseo-lite.php:4578
msgid "Installs AIOSEO Video Sitemap"
msgstr "Устанавливает карту сайта AIOSEO для видео"

#: languages/aioseo-lite.php:4575
msgid "Installs AIOSEO REST API"
msgstr "Устанавливает REST API AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4572
msgid "Installs AIOSEO News Sitemap"
msgstr "Устанавливает новостную карту сайта AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4569
msgid "Installs AIOSEO Local SEO"
msgstr "Устанавливает локальное SEO AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4566
msgid "Installs AIOSEO Link Assistant"
msgstr "Устанавливает Ассистент по ссылкам AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4563
msgid "Installs AIOSEO Index Now"
msgstr "Устанавливает AIOSEO Index Now"

#: languages/aioseo-lite.php:4560
msgid "Installs AIOSEO Image SEO"
msgstr "Устанавливает плагин AIOSEO Image SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3714
msgid "Get the best tool to monitor your site for broken links and easily fix them to improve your SEO."
msgstr "Это лучший инструмент для мониторинга сайта на предмет неработающих ссылок и легкого их исправления с целью повышения качества SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:1618
msgid "Broken Link Checker by AIOSEO is an essential tool for ensuring that all internal and external links on your website are functioning correctly. Quickly check your site for broken links and easily fix them to improve SEO."
msgstr "Broken Link Checker от AIOSEO — это важнейший инструмент для надлежащей работы всех внутренних и внешних ссылок на вашем сайте. Быстрый поиск неработающих ссылок на вашем сайте и их исправление для улучшения SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:1615
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Проверка неработающих ссылок"

#. Translators: 1 - A plugin's name (e.g. "OptinMonster", "Broken Link
#. Checker").
#: languages/aioseo-lite.php:7
msgid " and %1$s"
msgstr " и %1$s"

#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:356
msgid "Skip %1$s Deactivate"
msgstr "Пропустить и деактивировать"

#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:347
msgid "Submit %1$s Deactivate"
msgstr "Отправить и деактивировать"

#. Translators: 1 - The plugin name.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:317
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %1$s:"
msgstr "Если у вас есть минутка, расскажите, почему вы деактивируете %1$s:"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:311
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Быстрая обратная связь"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:303
msgid "Please share the reason"
msgstr "Расскажите о причине"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:299
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Деактивирую временно"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:296
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Не получилось заставить плагин работать"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:293
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Расскажите, что за плагин"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:292
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Перехожу на другой плагин"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:289
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Мне больше не нужен плагин"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:151
msgid "Please select an option"
msgstr "Выберите подходящий вариант"

#: languages/aioseo-lite.php:9442
msgid "Update Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Обновить SEO автора (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:9356
msgid "Unlock Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Разблокировать SEO автора (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:8689
msgid "The URL of the school, college, or university where the author studied."
msgstr "URL школы, колледжа или университета, где учился автор."

#: languages/aioseo-lite.php:8686
msgid "The URL of the item the author knows about (e.g. \"https://amazon.com\")."
msgstr "URL-адрес элемента, о котором известно автору (например \"https://amazon.com\")."

#: languages/aioseo-lite.php:8542
msgid "The school, college, or university where the author studied."
msgstr "Школа, колледж или университет, где учился автор."

#: languages/aioseo-lite.php:8452
msgid "The organization the author works for."
msgstr "Организация, в которой работает автор."

#: languages/aioseo-lite.php:8435
msgid "The name of the item the author knows about (e.g. \"Amazon\")."
msgstr "Название элемента, о котором известно автору (например Amazon)."

#. Translators: 1 - Opening <code> tag, 2 - Closing </code> tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8298
msgid "The following settings will be added directly to an author's schema meta data via the %1$sknowsAbout%2$s property. This property helps with the Experience aspect of Google's E-E-A-T guidelines. After setting the global options here, you can add them directly in an authors profile page."
msgstr "Следующие параметры будут добавлены непосредственно в метаданные схемы автора через свойство %1$sknowsAbout%2$s. Это свойство помогает с аспектом «E» (Experience — опыт) в рекомендациях Google по оценке качества E-E-A-T. После установки глобальных параметров здесь вы можете добавить их непосредственно на страницу профиля автора."

#: languages/aioseo-lite.php:8228
msgid "The fields below provide structured information for search engines about the current author. By filling out these fields, you will enhance your online presence and improve search engine visibility. This increases the chances of your author details appearing prominently in search results, making it easier for readers, publishers, and media representatives to discover and connect with you."
msgstr "В полях ниже для поисковых систем представлена структурированная информация о текущем авторе. Заполнив эти поля, вы увеличите свое присутствие в Интернете и улучшите видимость в поисковых системах. Благодаря этому данные о вашем авторе вероятнее появятся на видном месте в результатах поиска, а читатели, издатели и представители средств массовой информации смогут легче вас находить и связываться с вами."

#: languages/aioseo-lite.php:7078
msgid "School, college, or university URL"
msgstr "URL школы, колледжа или университета"

#: languages/aioseo-lite.php:6993
msgid "Same As URLs"
msgstr "То же, что и URL-адреса"

#: languages/aioseo-lite.php:6919
msgid "Reviewed By Schema"
msgstr "Проверено Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:6010
msgid "Optimize your site for Google's E-E-A-T ranking factor by proving your writer's expertise through author schema markup and new UI elements."
msgstr "Оптимизируйте свой сайт под факторы ранжирования Google E-E-A-T, подтвердив опыт своего автора с помощью разметки авторской схемы и новых элементов пользовательского интерфейса."

#: languages/aioseo-lite.php:4909
msgid "Learn more about Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Узнайте больше об авторском SEO (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:3035
msgid "Enter a URL and press enter"
msgstr "Введите URL и нажмите «Ввод»"

#: languages/aioseo-lite.php:2923
msgid "Enable Author SEO (E-E-A-T) on Your Site"
msgstr "Включите SEO автора (E-E-A-T) на вашем сайте"

#: languages/aioseo-lite.php:2920
msgid "Enable Author Info"
msgstr "Включить информацию об авторе"

#: languages/aioseo-lite.php:2914
msgid "Employer"
msgstr "Место работы"

#: languages/aioseo-lite.php:2762
msgid "E-E-A-T for Higher Rankings"
msgstr "E-E-A-T для более высокого рейтинга"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1337
msgid "Author SEO (E-E-A-T) is a %1$s Feature"
msgstr "Функция «SEO автора (E-E-A-T)» доступна в версии %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1333
msgid "Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "SEO автора (Е-Е-А-Т)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:731 languages/aioseo-lite.php:1329
msgid "Author SEO"
msgstr "SEO автора"

#: languages/aioseo-lite.php:1323
msgid "Author Schema"
msgstr "Схема автора"

#: languages/aioseo-lite.php:1317
msgid "Author Info (E-E-A-T)"
msgstr "Информация об авторе (Е-Е-А-Т)"

#: languages/aioseo-lite.php:1311
msgid "Author Experience Topics (E-E-A-T)"
msgstr "Сферы опыта автора (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:1307
msgid "Author Bio Block"
msgstr "Блок информации об авторе"

#: languages/aioseo-lite.php:977
msgid "Alumni Of"
msgstr "Место учебы"

#: languages/aioseo-lite.php:748
msgid "Additional URLs to help identify the item (e.g. \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(company)\")."
msgstr "Дополнительные URL-адреса, помогающие идентифицировать элемент (например \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(название компании)\")."

#: languages/aioseo-lite.php:677
msgid "Add Item"
msgstr "Добавить элемент"

#: languages/aioseo-lite.php:598
msgid "Activate Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Активировать SEO автора (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:10258
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:9390
msgid "Unlock Network Tools"
msgstr "Разблокировать сетевые инструменты"

#: languages/aioseo-lite.php:9369
msgid "Unlock Domain Activations"
msgstr "Разблокировать активации домена"

#: languages/aioseo-lite.php:9162
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Лучший плагин для сбора пожертвований в WordPress. Более 10 000 некоммерческих организаций и сайтов используют Charitable для сбора средств в интернете."

#: languages/aioseo-lite.php:7440
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"

#: languages/aioseo-lite.php:6659
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5465
msgid "Network Tools is a %1$s Feature"
msgstr "Сетевые инструменты доступны в версии %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4885
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Лучший плагин WordPress для резервного копирования и миграции сайтов. Более 1 500 000 самых продвинутых владельцев сайтов уже используют Duplicator для создания резервных копий в WordPress. Кроме того, плагин значительно упрощает миграцию сайтов."

#: languages/aioseo-lite.php:4546
msgid "Install Free Plugin"
msgstr "Установить бесплатный плагин"

#: languages/aioseo-lite.php:4336
msgid "Import your Local SEO settings and locations from other plugins."
msgstr "Импортируйте настройки и местоположения локального SEO из других плагинов."

#: languages/aioseo-lite.php:4327
msgid "Import Local SEO From Other Plugins"
msgstr "Импортировать локальное SEO из других плагинов"

#. Translators: 1 - "Elite".
#: languages/aioseo-lite.php:2698
msgid "Domain Activations is an %1$s Feature"
msgstr "Активация домена — функция, доступная в тарифе %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:686
msgid "Add License Key"
msgstr "Добавить лицензионный ключ"

#: languages/aioseo-lite.php:9436
msgid "Update (Don't Modify Date)"
msgstr "Обновить (дату не менять)"

#: languages/aioseo-lite.php:7015
msgid "Save (Don't Modify Date)"
msgstr "Сохранить (дату не менять)"

#: languages/aioseo-lite.php:9294
msgid "Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "Недоступно по юридическим причинам"

#: languages/aioseo-lite.php:8024
msgid "Temporary Redirect"
msgstr "Временное перенаправление"

#: languages/aioseo-lite.php:7472
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Сервис недоступен"

#: languages/aioseo-lite.php:7210
msgid "See Other"
msgstr "См. другое"

#: languages/aioseo-lite.php:6228
msgid "Permanent Redirect"
msgstr "Постоянное перенаправление"

#: languages/aioseo-lite.php:5813
msgid "Not Modified"
msgstr "Не изменялось"

#: languages/aioseo-lite.php:5797
msgid "Not Implemented"
msgstr "Не реализовано"

#: languages/aioseo-lite.php:4622
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"

#: languages/aioseo-lite.php:4538
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: languages/aioseo-lite.php:4176
msgid "I'm a Teapot"
msgstr "Я чайник"

#: languages/aioseo-lite.php:4161
msgid "HTTP Version Not Supported"
msgstr "Версия HTTP не поддерживается"

#: languages/aioseo-lite.php:3803
msgid "Gone"
msgstr "Больше не существует"

#: languages/aioseo-lite.php:3702
msgid "Get Started with Google Analytics for Free"
msgstr "Начните работу с Google Analytics бесплатно"

#: languages/aioseo-lite.php:3522
msgid "Gateway Timeout"
msgstr "Истекло время ожидания ответа от сервера"

#: languages/aioseo-lite.php:1405
msgid "Bad Request"
msgstr "Неверный запрос"

#: languages/aioseo-lite.php:1402
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Проблема со шлюзом"

#. Translators: 1 - Line break HTML tags, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"),
#. Analytics plugin name (e.g. "MonsterInsights").
#: app/Common/Main/Updates.php:1635
msgid "You have been using the %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics) integration which has been deprecated by Google and is no longer supported. This may affect your website's data accuracy and performance.%1$sTo ensure a seamless analytics experience, we recommend migrating to %3$s, a powerful analytics solution.%1$s%3$s offers advanced features such as real-time tracking, enhanced e-commerce analytics, and easy-to-understand reports, helping you make informed decisions to grow your online presence effectively.%1$sClick the button below to be redirected to the %3$s setup process, where you can start benefiting from its robust analytics capabilities immediately."
msgstr "Вы используете интеграцию %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics), которая объявлена ​​Google устаревшей и больше не поддерживается. Это может повлиять на точность данных и производительность вашего сайта.%1$sЧтобы обеспечить бесперебойную работу с аналитикой, мы рекомендуем перейти на %3$s — отличное аналитическое решение.%1$s%3$s предлагает расширенные функции, такие как отслеживание в реальном времени, расширенную аналитику электронной торговли и простые для понимания отчеты, которые помогут вам принимать обоснованные решения и эффективно расширять свое присутствие в Интернете.%1$sНажмите кнопку ниже, чтобы перейти к установке %3$s и начинайте пользоваться всеми аналитическими функциями прямо сейчас."

#: app/Common/Main/Updates.php:1632
msgid "Universal Analytics V3 Deprecation Notice"
msgstr "Уведомление о прекращении поддержки Universal Analytics V3"

#. Translators: 1 - Type of conflicting plugin (i.e. SEO or Sitemap), 2 -
#. Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/ConflictingPlugins.php:72
msgid "Please keep only one %1$s plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %2$sClick here to Deactivate.%3$s"
msgstr "Следует оставлять активным только один плагин %1$s, иначе можно потерять свой рейтинг и трафик. %2$sНажмите здесь, чтобы деактивировать.%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9343
msgid "Unknown user agent"
msgstr "Неизвестный юзер-агент"

#: languages/aioseo-lite.php:9340
msgid "Unknown indexing status"
msgstr "Неизвестный статус индексации"

#: languages/aioseo-lite.php:9337
msgid "Unknown fetch state"
msgstr "Неизвестное состояние получение данных"

#: languages/aioseo-lite.php:8942
msgid "This specifies whether your website's robots.txt file allows Googlebot to crawl the page."
msgstr "Указывает, позволяет ли файл robots.txt вашего сайта роботу Googlebot сканировать страницу."

#: languages/aioseo-lite.php:8939
msgid "This specifies whether your website's robots meta tag allows Googlebot to index the page."
msgstr "Указывает, позволяет ли мета-тег robots вашего сайта роботу Googlebot индексировать страницу."

#: languages/aioseo-lite.php:8929
msgid "This shows the date and time when Google's crawler (Googlebot) last visited and crawled the page."
msgstr "Здесь показаны дата и время, когда поисковый Googlebot в последний раз посещал страницу и сканировал её."

#: languages/aioseo-lite.php:7705
msgid "Soft 404"
msgstr "Мягкая 404"

#: languages/aioseo-lite.php:7602
msgid "Shows the canonical URL specified by you (the website owner). Canonical URLs help indicate the preferred version of a page, especially for duplicate content."
msgstr "Показывает канонический URL, указанный вами (владельцем сайта). Канонические URL помогают указать предпочтительную версию страницы, особенно для дублирующегося контента."

#: languages/aioseo-lite.php:7463
msgid "Server error (5xx)"
msgstr "Ошибка сервера (5xx)"

#: languages/aioseo-lite.php:6913
msgid "Reveals the canonical URL chosen by Googlebot. Sometimes, Googlebot may select a different canonical URL than the user-declared one."
msgstr "Показывает канонический URL, выбранный роботом Googlebot. Иногда Googlebot может выбрать другой канонический URL, отличный от объявленного пользователем."

#: languages/aioseo-lite.php:6743
msgid "Redirection error"
msgstr "Ошибка переадресации"

#: languages/aioseo-lite.php:5794
msgid "Not found (404)"
msgstr "Ничего не найдено (404)"

#: languages/aioseo-lite.php:5479
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: languages/aioseo-lite.php:5316
msgid "Mobile user agent"
msgstr "Мобильный юзер-агент"

#: languages/aioseo-lite.php:4642
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверный URL"

#: languages/aioseo-lite.php:4603
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"

#: languages/aioseo-lite.php:4499
msgid "Indicates whether Google successfully fetched the page during its last visit."
msgstr "Указывает, успешно ли Google извлёк страницу во время последнего посещения."

#: languages/aioseo-lite.php:4496
msgid "Indicates whether Google crawled the page as a mobile or desktop user agent. This is important because Google uses mobile-first indexing for most websites."
msgstr "Указывает, выполнял ли Google обход страницы с помощью мобильного или десктопного юзер-агента. Это важно, потому что Google использует мобильную индексацию для большинства сайтов."

#: languages/aioseo-lite.php:4493
msgid "Indicates the index status of the page in Search Statistics. This is the verdict result for the analysis."
msgstr "Указывает статус индексации страницы в статистике поиска. Это итоговый результат анализа."

#: languages/aioseo-lite.php:4475
msgid "Indexing Allowed?"
msgstr "Индексация разрешена?"

#: languages/aioseo-lite.php:4472
msgid "Indexing allowed"
msgstr "Индексация разрешена"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:301
#: languages/aioseo-lite.php:4469
msgid "Indexed"
msgstr "Проиндексирован"

#: languages/aioseo-lite.php:3987
msgid "Headline Score"
msgstr "Оценка заголовка"

#: languages/aioseo-lite.php:3016
msgid "Enter a custom field/taxonomy name..."
msgstr "Введите произвольное поле/название таксономии..."

#: languages/aioseo-lite.php:2565
msgid "Desktop user agent"
msgstr "Десктопный юзер-агент"

#: languages/aioseo-lite.php:1536
msgid "Blocked due to unauthorized request (401)"
msgstr "Заблокирован из-за несанкционированного запроса (401)"

#: languages/aioseo-lite.php:1533
msgid "Blocked due to other 4xx issue (not 403, 404)"
msgstr "Заблокирован из-за другой проблемы 4xx (не 403 или 404)"

#: languages/aioseo-lite.php:1530
msgid "Blocked due to access forbidden (403)"
msgstr "Заблокирован из-за запрета доступа (403)"

#: languages/aioseo-lite.php:1527
msgid "Blocked by robots.txt"
msgstr "Заблокировано robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:4674
msgid "It looks like you haven't selected any post types yet!"
msgstr "Похоже, вы ещё не выбрали ни одного типа записей!"

#: languages/aioseo-lite.php:3428
msgid "For some crawlers, encountering conflicting \"Crawl-delay\" might lead to unpredictable behavior."
msgstr "Столкновение с конфликтующей задержкой обхода может привести к непредсказуемому поведению некоторых сканеров."

#: languages/aioseo-lite.php:2953
msgid "Enable Post Types"
msgstr "Включить типы записей"

#: languages/aioseo-lite.php:2221
msgid "Crawl-delay must be a number starting from 1."
msgstr "Значение задержки обхода должно выражаться числом, не менее 1."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:9741
msgid "Video Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Карты сайта для видео — это функция %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9427
msgid "Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Разблокировать карты сайта для видео"

#: languages/aioseo-lite.php:9421
msgid "Unlock SEO Revisions"
msgstr "Разблокировать редакции SEO"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:222
#: languages/aioseo-lite.php:9418 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Unlock Search Statistics"
msgstr "Разблокировать статистику поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:9412
msgid "Unlock Schema Markup Generator"
msgstr "Разблокировать генератор Schema-разметки"

#: languages/aioseo-lite.php:9409 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Unlock Schema Generator"
msgstr "Разблокировать генератор Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:9406
msgid "Unlock Redirects"
msgstr "Разблокировать перенаправления"

#: languages/aioseo-lite.php:9403
msgid "Unlock Post Tracking"
msgstr "Разблокировать отслеживание записей"

#: languages/aioseo-lite.php:9400
msgid "Unlock News Sitemaps"
msgstr "Разблокировать карты сайта для новостей"

#: languages/aioseo-lite.php:9386
msgid "Unlock Local SEO"
msgstr "Разблокировать локальное SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:9379 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Unlock Link Assistant"
msgstr "Разблокировать ассистент по ссылкам"

#: languages/aioseo-lite.php:9375
msgid "Unlock Keyword Tracking"
msgstr "Разблокировать отслеживание ключевых слов"

#: languages/aioseo-lite.php:9372
msgid "Unlock Image SEO"
msgstr "Разблокировать SEO изображений"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:870 languages/aioseo-lite.php:9366
msgid "Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Разблокировать произвольные таксономии"

#: languages/aioseo-lite.php:9362
msgid "Unlock Custom Fields"
msgstr "Разблокировать произвольные поля"

#: languages/aioseo-lite.php:9359
msgid "Unlock Breadcrumb Templates"
msgstr "Разблокировать шаблоны цепочек навигации"

#: languages/aioseo-lite.php:9353
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Разблокировать все функции"

#: languages/aioseo-lite.php:9350
msgid "Unlock Access Control"
msgstr "Разблокировать контроль доступа"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:8856
msgid "This is a %1$s Feature"
msgstr "Это функция %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8696
msgid "The Video Sitemap generates an XML Sitemap for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Карта сайта для видео генерирует XML-карту сайта для видеоконтента вашего сайта. Поисковые системы используют эти данные для отображения информации расширенного описания в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:8319
msgid "The Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours."
msgstr "Карта сайта для Google Новостей позволяет контролировать, какой контент отправляется в Google Новости, и содержит только статьи, опубликованные за последние 48 часов."

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:8000
msgid "Taxonomy Columns is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Столбцы таксономии — это функция %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:7392
msgid "SEO Revisions is a %1$s Feature"
msgstr "Редакции SEO — это функция %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:7150
msgid "Search Statistics is a %1$s Feature"
msgstr "Статистика поиска — это функция %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:7056
msgid "Schema Markup Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Генератор разметки Schema — это функция %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:7045 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Schema Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Генератор Schema — это функция %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6758
msgid "Redirects is a PRO Feature"
msgstr "Перенаправления - это PRO-функция"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:6541 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Priority Score is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Оценка приоритета – это функция %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6427
msgid "Post Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Отслеживание записей — это функция %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6116
msgid "Outbound Suggestions"
msgstr "Исходящие предложения"

#: languages/aioseo-lite.php:6098
msgid "Our Redirection Manager lets you easily create and manage redirects for broken links to avoid confusing search engines and users and prevents losing backlinks."
msgstr "Менеджер переадресаций позволяет создавать и контролировать перенаправления для неработающих ссылок, чтобы не вводить в заблуждение поисковые системы и пользователей, а также предотвращает потерю обратных ссылок."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5522
msgid "News Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Новостная карта сайта — это функция %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5212 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Mark as Cornerstone"
msgstr "Отметить как ключевой контент"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5069
msgid "Local SEO is a %1$s Feature"
msgstr "Локальное SEO – это функция %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5050
msgid "Local Business schema markup informs Google about your business details like name, address, phone number, hours, and price range, which can appear in a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Schema-разметка местного бизнеса сообщает Google данные о вашей компании, такие как имя, адрес, номер телефона, часы работы и диапазон цен, которые могут отображаться в карточке графа знаний или бизнес-карусели."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4969 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Link Assistant is a %1$s Feature"
msgstr "Ассистент по ссылкам — это функция %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4785
msgid "Keyword Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Отслеживание ключевых слов — это функция %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4606 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "internal linking recommendations in Link Assistant."
msgstr "рекомендаций внутренних ссылок в ассистенте по ссылкам."

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:4490
msgid "IndexNow is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "IndexNow — это функция %1$s. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4409
msgid "Inbound Suggestions"
msgstr "Входящие предложения"

#: languages/aioseo-lite.php:4392
msgid "In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Чтобы отправить в Google новостную карту сайта, вы должны добавить свой сайт в Центр издателей Google и получить его одобрение."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4255
msgid "Image SEO is a %1$s Feature"
msgstr "SEO изображений — это функция %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2484
msgid "Default Term Image Source is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Источником изображения термина по умолчанию является функция %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2469
msgid "Default Taxonomy Object Types is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Типы объектов таксономии по умолчанию — это функция %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:2358
msgid "Dashboard Widgets is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Виджеты консоли — это функция %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:2328
msgid "Custom Taxonomy Support is a %1$s Feature"
msgstr "Поддержка произвольных таксономий — это функция %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:2296
msgid "Custom Fields is a %1$s Feature"
msgstr "Произвольные поля — это функция %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2203
msgid "Count"
msgstr "Кол-во"

#: languages/aioseo-lite.php:2186 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Cornerstone content refers to the most  important and informative articles or pages on your website that serve as the foundation for your content strategy. AIOSEO uses cornerstone content for"
msgstr "Ключевой контент — это самые важные и информативные статьи или страницы вашего веб-сайта, которые служат основой вашей контент-стратегии. AIOSEO использует ключевой контент для"

#. Translators: 1 - "PRO", "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:2183 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Cornerstone Content is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Ключевой контент – это функция версии %1$s. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2179 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Cornerstone Content"
msgstr "Ключевой контент"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1691
msgid "By default, only Administrators have permission to manage %1$s within WordPress. With Access Controls, you can easily extend access permissions to other user roles."
msgstr "По умолчанию только администраторы имеют разрешение на управление %1$s в WordPress. С помощью контроля доступа вы можете легко расширить права доступа для пользователей с другими ролями."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1596
msgid "Breadcrumb Templates is a %1$s Feature"
msgstr "Шаблоны цепочек навигации — это функция %1$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:767
msgid "Admin Bar Menu is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Меню панели администратора — это функция %1$s. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:566
msgid "Access Control is a %1$s Feature"
msgstr "Контроль доступа — это функция %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:10700
msgid "Your TikTok URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Адрес URL для TikTok недействителен. Проверьте формат и повторите попытку."

#: languages/aioseo-lite.php:7564
msgid "Show more"
msgstr "Показать больше"

#: languages/aioseo-lite.php:4073 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Highlighting is disabled for current view"
msgstr "Выделение отключено для текущего просмотра"

#: languages/aioseo-lite.php:4070 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Highlight sections in the Editor"
msgstr "Выделение разделов в редакторе"

#: languages/aioseo-lite.php:10671
msgid "Your source is a protected path and cannot be redirected."
msgstr "Ваш источник является защищенным путём и не может быть переадресован."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A link to "Search
#. Appearance > Advanced".
#: languages/aioseo-lite.php:9833 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Warning: You have disabled Autogenerate Descriptions and are using the default description format. %1$s will not output a description unless you enter a custom one. You can enable Autogenerate Descriptions under %2$s."
msgstr "Внимание: вы отключили автоматическое создание описаний и используете формат описания по умолчанию. %1$s не выведет описание, если вы не введёте что-либо. Можете включить автогенерацию описаний в разделе %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8827
msgid "This allows you to hide plugin announcements and update details in the Notification Center."
msgstr "Это позволяет скрыть объявления о плагинах и подробности об обновлениях в Центре уведомлений."

#: languages/aioseo-lite.php:7099 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Search Appearance > Advanced"
msgstr "Внешний вид поиска > Дополнительно"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5897
msgid "Oops! It looks like an error occurred while saving the changes. Please try again or %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Упс! Похоже, произошла ошибка при сохранении изменений. Пожалуйста, попробуйте еще раз или %1$sсвяжитесь с нашей службой поддержки%2$s."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269
msgid "Database Version"
msgstr "Версия БД"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:265
msgid "Database Powered By"
msgstr "База данных, работающая на"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150
msgid "Database Size"
msgstr "Размер базы данных"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#. Translators: %1$s is the data size, %2$s is the index size, %3$s is the
#. engine type.
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137
msgid "Data: %1$.2f MB / Index: %2$.2f MB / Engine: %3$s / Collation: %4$s"
msgstr "Данные: %1$.2f MB / Индекс: %2$.2f MB / Движок: %3$s / Сопоставление: %4$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9451
msgid "Update Page"
msgstr "Обновить страницу"

#: languages/aioseo-lite.php:10362
msgid "You have 1 more notification"
msgstr "У вас есть ещё 1 уведомление"

#: languages/aioseo-lite.php:8844
msgid "This functionality relies on widget support, which is not available in your current theme."
msgstr "Данный функционал основан на механизме поддержки виджетов, который недоступен в текущей теме сайта."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:143
msgid "%1$s density"
msgstr "Плотность %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Breadcrumbs/Block.php:126
msgid "Breadcrumbs are currently disabled, so this block will be rendered empty. You can enable %1$s's breadcrumb functionality under %2$sGeneral Settings > Breadcrumbs%3$s."
msgstr "Цепочка навигации в данный момент отключена, поэтому этот блок будет отображаться пустым. Вы можете включить функциональность цепочки навигации %1$s в разделе %2$sОбщие настройки > Цепочка навигации%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8936
msgid "This site runs in a sub-directory. The robots.txt file must be located at the root of the website host to which it applies."
msgstr "Этот сайт работает в подкаталоге. Файл robots.txt должен находиться в корневом каталоге узла веб-сайта, к которому он относится."

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:8916
msgid "This rule overrides the default rule #%1$s%2$s."
msgstr "Это правило имеет приоритет над правилом по умолчанию #%1$s%2$s."

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:8912
msgid "This rule is a duplicate of rule #%1$s%2$s."
msgstr "Это правило дублирует правило #%1$s%2$s."

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - Warn this index is on the network
#. level, 3 - Additional warnings.
#: languages/aioseo-lite.php:8908
msgid "This rule conflicts with rule #%1$s%2$s.%3$s"
msgstr "Это правило конфликтует с правилом #%1$s%2$s.%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8438
msgid "The network rule takes precedence."
msgstr "Сетевое правило имеет приоритет."

#: languages/aioseo-lite.php:8056
msgid "The \"Allow\" rule takes precedence."
msgstr "Правило «Разрешить» имеет приоритет."

#: languages/aioseo-lite.php:6178
msgid "Paste Robots.txt text"
msgstr "Вставьте текст robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:6025
msgid "Or"
msgstr "Или"

#: languages/aioseo-lite.php:4639
msgid "Invalid robots.txt URL."
msgstr "Недопустимый адрес URL robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:4330
msgid "Import Robots.txt"
msgstr "Импорт файла robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:4323
msgid "Import from URL"
msgstr "Импортировать из URL"

#: languages/aioseo-lite.php:4164
msgid "https://any-domain.com/robots.txt"
msgstr "https://any-domain.com/robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:3495
msgid "from the network level"
msgstr "на уровне сети"

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:3097
msgid "Equivalent to rule #%1$s%2$s. The trailing wildcard is ignored."
msgstr "Эквивалентно правилу #%1$s%2$s. Замыкающая звездочка игнорируется."

#: languages/aioseo-lite.php:2588
msgid "Directive"
msgstr "Директива"

#: languages/aioseo-lite.php:2308
msgid "Custom Robots.txt Preview"
msgstr "Предварительный просмотр пользовательского файла robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:1845
msgid "Clean-param must start with at least one param which is optionally followed by one path."
msgstr "Директива Clean-param должна начинаться как минимум с одного параметра, за которым опционально может следовать один путь."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:497
msgid "There was an error importing the robots.txt content from the URL."
msgstr "Произошла ошибка при импорте содержимого robots.txt из URL."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:467 languages/aioseo-lite.php:5730
msgid "No User-agent found in the content beginning."
msgstr "Директива User-agent не найдена в начале содержимого."

#: languages/aioseo-lite.php:10085 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "With our powerful revisions feature for all your SEO data, never lose the exact SEO title or description (and more!) that helped you rank higher in search results and restore it back in a single click."
msgstr "Благодаря функции управления редакциями для всех ваших SEO-данных вы никогда не потеряете точное SEO-название или описание (и многое другое!), которые вывели вас на более высокое место в результатах поиска, и сможете восстановить их одним щелчком."

#: languages/aioseo-lite.php:7395
msgid "SEO Revisions provide a historical record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Редакции SEO предоставляют историческую запись обновлений SEO, позволяя вам отслеживать эффективность ваших усилий по SEO и принимать обоснованные решения. (Доступно только в планах Plus, Pro и Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:7388
msgid "SEO Revisions Comparison"
msgstr "Сравнение редакций SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6518
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: languages/aioseo-lite.php:6095
msgid "Our powerful revisions feature provides a valuable record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions."
msgstr "Благодаря функции управления редакциями вы получаете ценные данные об обновлениях SEO, что позволяет вам отслеживать эффективность собственных усилий по SEO и принимать обоснованные решения."

#: languages/aioseo-lite.php:5956 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Open SEO Revisions"
msgstr "Открыть редакции SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5525
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: languages/aioseo-lite.php:4382
msgid "Improved SEO strategy"
msgstr "Улучшенная стратегия SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4079
msgid "Historical record of optimization efforts"
msgstr "Историческая запись о попытках оптимизации"

#: languages/aioseo-lite.php:3935
msgid "Greater transparency and accountability"
msgstr "Повышенная прозрачность и подотчетность"

#: languages/aioseo-lite.php:3787
msgid "Go to editor"
msgstr "Перейти в редактор"

#: languages/aioseo-lite.php:2798
msgid "Easy to manage revisions"
msgstr "Удобно управлять редакциями"

#: languages/aioseo-lite.php:1962
msgid "Compare Revisions of"
msgstr "Сравнить редакции"

#: languages/aioseo-lite.php:1959
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Сравнить любые две редакции"

#: app/Common/Admin/Admin.php:278 languages/aioseo-lite.php:7385
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "SEO Revisions"
msgstr "Редакции SEO"

#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:4922
msgid "Less than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too few."
msgstr "Тему вашего текста отражает менее %1$s подзаголовков H2 и H3. Этого слишком мало."

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:51 app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:57
msgid "(legacy)"
msgstr "(устаревший)"

#: languages/aioseo-lite.php:9875
msgid "We encountered an error loading the code snippets, please try again later."
msgstr "Возникла ошибка при загрузке сниппета, повторите попытку позже."

#: languages/aioseo-lite.php:9689
msgid "Using WPCode you can install AIOSEO code snippets with 1-click directly from this page or the WPCode library inside the WordPress admin."
msgstr "Используя WPCode, вы можете установить фрагменты кода AIOSEO одним щелчком мыши непосредственно с этой страницы или из библиотеки WPCode внутри админки WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:9609
msgid "Use Snippet"
msgstr "Использовать сниппет"

#: languages/aioseo-lite.php:9457
msgid "Update WPCode"
msgstr "Обновление WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:6345
msgid "Please Update WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Обновите WPCode, чтобы загрузить библиотеку сниппетов AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6335
msgid "Please Install WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Установите WPCode для загрузки библиотеки сниппетов AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6298
msgid "Please Activate WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Активируйте WPCode для загрузки библиотеки сниппетов AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4915
msgid "Learn More about WPCode Snippets"
msgstr "Узнайте больше о сниппетах WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:4550
msgid "Install WPCode"
msgstr "Установить WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:3516
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Поддерживайте настройки WordPress в актуальном состоянии с помощью самого популярного плагина для управления сниппетами кода в WordPress. Более 1 500 000 сайтов уже используют его для добавления кода в WordPress напрямую из раздела администратора."

#: languages/aioseo-lite.php:1920
msgid "Code Snippets"
msgstr "Сниппеты кода"

#: languages/aioseo-lite.php:607
msgid "Activate WPCode"
msgstr "Активировать WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:8178
msgid "The Content Rankings report provides valuable insights into the performance of your content in search results and helps you optimize your posts for better results. This report is generated on a monthly basis, covering the past 12 months leading up to the current month. By regularly reviewing this report, you can identify trends in your post rankings and make informed decisions to improve your content's visibility and ultimately increase rankings in search results."
msgstr "Отчет о рейтинге контента содержит полезные сведения о положении вашего контента в результатах поиска и помогает оптимизировать ваши записи. Отчет генерируется ежемесячно, охватывая 12 месяцев до текущего. Регулярно проверяя этот отчет, вы сможете выявить тренды рейтинга своих записей и принимать информированные решения для повышения заметности своего контента и его места в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:7653
msgid "Slowly Recovering"
msgstr "Медленное восстановление"

#: languages/aioseo-lite.php:6219
msgid "Performance Score"
msgstr "Оценка производительности"

#: languages/aioseo-lite.php:6204
msgid "Peak"
msgstr "Пик"

#: languages/aioseo-lite.php:5111
msgid "Loss"
msgstr "Убыток"

#: languages/aioseo-lite.php:4876
msgid "Last Updated On"
msgstr "Последнее обновление"

#: languages/aioseo-lite.php:3112
msgid "Example"
msgstr "Пример"

#: languages/aioseo-lite.php:2735
msgid "Drop (%)"
msgstr "Падение (%)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening strong tag, 3
#. - Closing strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2575
msgid "Did you know that %1$s Pro allows you to choose a %2$sprimary category%3$s for your posts? This feature works hand in hand with our powerful Breadcrumbs template to give you full navigational control to help improve your search rankings!"
msgstr "Знаете ли вы, что %1$s Pro позволяет выбирать %2$sосновную рубрику%3$s для записей? Эта функция работает рука об руку с нашим мощным шаблоном цепочек навигации, предоставляя полный контроль над навигацией и помогая улучшить ваш рейтинг в поиске!"

#: languages/aioseo-lite.php:2211
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"

#: languages/aioseo-lite.php:1801
msgid "Choose country"
msgstr "Выберите страну"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:313
msgid "%1$s Points"
msgstr "%1$s Балла"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:309
msgid "%1$s points"
msgstr "%1$s балла"

#: app/Common/Utils/Tags.php:661
msgid "The description of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Описание основного термина, первого назначенного термина или текущего термина."

#: app/Common/Utils/Tags.php:667
msgid "The title of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Название основного термина, первого назначенного термина или текущего термина."

#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:539
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:1159
msgid "All Content Types"
msgstr "Все типы контента"

#: languages/aioseo-lite.php:5125
msgid "Made with ♥ by the AIOSEO Team"
msgstr "Сделано с ♥ командой AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3471
msgid "Free Plugins"
msgstr "Бесплатные плагины"

#: languages/aioseo-lite.php:9564 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Use AI Generator"
msgstr "Использовать ИИ-генератор"

#: languages/aioseo-lite.php:5257 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Meta Descriptions"
msgstr "Мета-описания"

#. Translators: 1 - The Page Builder name, 2 - HTML code opening tag, 3 - HTML
#. code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9896 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "We have detected that you are currently using the %1$s Page Builder. Please click %2$shere%3$s to use the %1$s editor for a most accurate result."
msgstr "Мы обнаружили, что в настоящее время вы используете конструктор страниц %1$s. Пожалуйста, нажмите %2$sсюда%3$s, чтобы использовать редактор %1$s для получения наиболее точного результата."

#: languages/aioseo-lite.php:2543
msgid "Depending on the number of posts being scanned, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "В зависимости от количества сканируемых записей процесс может занять некоторое время. Вы можете спокойно покинуть эту страницу и вернуться позже."

#: languages/aioseo-lite.php:10473
msgid "Your connection with Google Search Console has expired or is invalid. Please check that your site is verified in Google Search Console and try to reconnect. If the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Срок действия вашего соединения с Google Search Console истек или оно недействительно. Убедитесь, что ваш сайт подтвержден в Google Search Console, и попробуйте подключиться повторно. Если проблема не устраняется, вы можете связаться с нашей службой поддержки."

#: languages/aioseo-lite.php:10248
msgid "Yes, I want to disconnect"
msgstr "Да, я хочу отключиться"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8796
msgid "This action will disconnect %1$s from Google Search Console. By disconnecting from Google Search Console, you will no longer receive valuable insights on how your content is being discovered."
msgstr "Этим действием плагин %1$s будет отключен от сервиса Google Search Console. После отключения вы больше не будете получать важную информацию о том, как именно пользователи находят ваш контент."

#: languages/aioseo-lite.php:8763
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific keywords and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning keywords may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing keywords may need to be reevaluated and potentially modified or replaced.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts."
msgstr "Эти списки могут быть полезны для понимания эффективности конкретных ключевиков и выявления возможностей для улучшения. Например, наиболее выигрышные ключевые слова могут сыграть свою роль в дальнейшей оптимизации или продвижении, а наименее удачные потребуется переосмыслить, а, возможно, модифицировать или даже заменить. <br /><br />Эти данные ограничены 100 ключевиками в день, что позволяет ускорить обработку и помогает расставить приоритеты в выполнении задач по SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:8290
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time."
msgstr "Приведенные ниже графики статистики SEO полезны для понимания видимости вашего сайта или отдельных страниц в результатах поиска и со временем помогут вам выявлять тенденции или замечать изменения."

#: languages/aioseo-lite.php:7035 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:6716
msgid "Reconnect"
msgstr "Переподключиться"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:651
#: languages/aioseo-lite.php:6377 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: languages/aioseo-lite.php:6016
msgid "Optimizing individual content for SEO is a low-hanging fruit of opportunity because it can often be done quickly and easily with a relatively small time investment. By making sure that each piece of content on your website is optimized for relevant keywords and follows best practices for on-page SEO, you can improve the visibility and ranking of that content in the search results. This can drive more traffic to your website and help you achieve better overall SEO results."
msgstr "Оптимизация индивидуального контента для SEO — это наиболее очевидный и простой инструмент, с которым легко достичь цели при сравнительно небольших временных затратах. Если каждый фрагмент контента на вашем сайте будет оптимизирован по релевантным ключевикам и в соответствии с наиболее эффективными принципами внутристраничного SEO, видимость и ранжирование этого контента в результатах поиска непременно повысятся. Это привлечет больше трафика на ваш сайт и поможет вам достичь лучших результатов SEO в целом."

#: app/Common/Admin/Admin.php:577
msgid "Inbound Links"
msgstr "Входящие ссылки"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:668
#: languages/aioseo-lite.php:4364 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Impressions"
msgstr "Показа"

#: languages/aioseo-lite.php:2631
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"

#: app/Common/Views/report/summary.php:186
#: app/Common/Views/report/summary.php:283
#: app/Common/Views/report/summary.php:385
#: app/Common/Views/report/summary.php:462 languages/aioseo-lite.php:2585
msgid "Diff"
msgstr "Разность"

#: languages/aioseo-lite.php:2562
msgid "desktop"
msgstr "компьютер"

#: languages/aioseo-lite.php:2110
msgid "Content Performance"
msgstr "Производительность контента"

#: app/Common/Views/report/summary.php:182
#: app/Common/Views/report/summary.php:279
#: app/Common/Views/report/summary.php:382
#: app/Common/Views/report/summary.php:459 languages/aioseo-lite.php:1905
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Clicks"
msgstr "Клики"

#: languages/aioseo-lite.php:1387
msgid "Avg. CTR"
msgstr "Средн. CTR"

#: languages/aioseo-lite.php:650 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Add Additional Keywords"
msgstr "Добавить дополнительные ключевики"

#: languages/aioseo-lite.php:10710
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "Ваш URL недействителен."

#: languages/aioseo-lite.php:10684
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "Ваш целевой URL недействителен."

#: languages/aioseo-lite.php:10351
msgid "You don't have any keywords yet."
msgstr "У вас пока нет ключевиков."

#: languages/aioseo-lite.php:10082
msgid "Winning / Losing"
msgstr "Победившие / неудачные"

#: languages/aioseo-lite.php:9433
msgid "Up"
msgstr "Вверх"

#: languages/aioseo-lite.php:9229
msgid "TruSEO Score"
msgstr "Оценка TruSEO"

#: app/Common/Views/report/summary.php:542 languages/aioseo-lite.php:9202
msgid "Track page rankings"
msgstr "Отслеживание рейтинга страниц"

#: app/Common/Views/report/summary.php:554 languages/aioseo-lite.php:9199
msgid "Track keyword rankings"
msgstr "Отслеживание рейтинга ключевиков"

#: languages/aioseo-lite.php:9196
msgid "Track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights."
msgstr "Отслеживайте, как ваш сайт продвигается в поисковых рейтингах, и получайте отчеты с практическими рекомендациями."

#: languages/aioseo-lite.php:9190
msgid "Track how well keywords are ranking in search results over time based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Отслеживайте качества ранжирования ключевиков в результатах поиска с течением времени, основываясь на их позиции и среднем CTR. Это может помочь вам понять эффективность ключевых слов и выявлять важные тенденции или колебания."

#: languages/aioseo-lite.php:9178
msgid "Total Keywords"
msgstr "Всего ключевиков"

#: languages/aioseo-lite.php:9172
msgid "Total Clicks"
msgstr "Всего кликов"

#: languages/aioseo-lite.php:9159
msgid "Top Winning"
msgstr "Топ победивших"

#: languages/aioseo-lite.php:9151
msgid "Top Pages"
msgstr "Лучшие страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:9147
msgid "Top Losing"
msgstr "Топ неудачных"

#: languages/aioseo-lite.php:9142
msgid "Top Keywords"
msgstr "Лучшие ключевики"

#: languages/aioseo-lite.php:9128
msgid "Top 3 Position"
msgstr "Топ-3 позиция"

#: languages/aioseo-lite.php:8948
msgid "This table displays the performance of keywords that your site ranks for over time, including metrics such as impressions, click-through rate, and average position in search results. It allows for easy analysis of how keywords are performing and identification of any underperforming keywords that may need to be optimized or replaced."
msgstr "В этой таблице показана эффективность ключевиков, по которым ваш сайт ранжируется с течением времени, в том числе отображены показы, количество переходов и средняя позиция в результатах поиска. Это позволяет легко анализировать эффективность ключевиков и выявлять любые неэффективные варианты, которые, возможно, нуждаются в оптимизации или замене."

#: languages/aioseo-lite.php:8848
msgid "This graph is a visual representation of how well <strong>keywords are ranking in search results over time</strong> based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Этот график визуально отображает то, насколько хорошо ключевики <strong>ранжируются в результатах поиска с течением времени</strong>. Данные основываются на позиции ключевиков и среднем CTR. Это может помочь вам понять эффективность ключевиков и выявлять важные тенденции или колебания."

#: languages/aioseo-lite.php:8841
msgid "This feature requires the following plan:"
msgstr "Для этой функции требуется следующий тариф:"

#: languages/aioseo-lite.php:8768
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific pages or posts and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning content may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing may need to be reevaluated and potentially updated."
msgstr "Эти списки могут быть полезны для понимания эффективности конкретных страниц и записей и выявления возможностей для улучшения. Например, наиболее выигрышный контент может сыграть свою роль в дальнейшей оптимизации или продвижении, а наименее удачный потребуется переосмыслить и, скорее всего, обновить."

#: languages/aioseo-lite.php:8294
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts, so while the data may seem inconsistent with Google Search Console, this is intentional."
msgstr "Приведенные ниже графики статистики SEO полезны для понимания видимости вашего сайта или отдельных страниц в результатах поиска и со временем помогут вам выявлять тенденции или замечать изменения.<br /><br />Эти данные ограничены 100 ключевиками в день, что позволяет ускорить обработку и помогает расставить приоритеты в выполнении задач по SEO. По этой причине иногда может казаться, что данные несовместимы с Google Search Console, однако сделано это намеренно."

#: app/Common/Views/report/summary.php:566 languages/aioseo-lite.php:7764
msgid "Speed tests for individual pages/posts"
msgstr "Тесты скорости отдельных страниц/записей"

#: languages/aioseo-lite.php:7414
msgid "SEO Statistics"
msgstr "Статистика SEO"

#: app/Common/Views/report/summary.php:530 languages/aioseo-lite.php:7156
msgid "Search traffic insights"
msgstr "Анализ поискового трафика"

#: languages/aioseo-lite.php:7146
msgid "Search statistics are being fetched."
msgstr "Извлекается статистика поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:7126
msgid "Search Impressions"
msgstr "Поисковые показы"

#: languages/aioseo-lite.php:7103
msgid "Search Clicks"
msgstr "Поисковые клики"

#: languages/aioseo-lite.php:6781
msgid "Refreshing data"
msgstr "Обновление данных"

#: languages/aioseo-lite.php:6416
msgid "Post Optimizations"
msgstr "Оптимизация записи"

#: languages/aioseo-lite.php:6406
msgid "Post Detail"
msgstr "Подробная информация о записи"

#. Translators: 1 - Right arrow.
#: languages/aioseo-lite.php:5947
msgid "Open Report %1$s"
msgstr "Открытый отчет %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5504
msgid "News & Video Sitemap"
msgstr "Карта сайта новостей и видео"

#: languages/aioseo-lite.php:5027
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Загрузка данных нового отчёта..."

#: languages/aioseo-lite.php:4857
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Последние 7 дней"

#: languages/aioseo-lite.php:4853
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Последние 6 месяца"

#: languages/aioseo-lite.php:4850
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Последние 3 месяцев"

#: languages/aioseo-lite.php:4846
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Последние 28 дней"

#: languages/aioseo-lite.php:4778
msgid "Keyword Rankings"
msgstr "Рейтинг ключевика"

#: languages/aioseo-lite.php:4768 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Keyword Positions"
msgstr "Позиции ключевика"

#: languages/aioseo-lite.php:4759
msgid "Keyword Performance"
msgstr "Эффективность ключевика"

#: app/Common/Views/report/summary.php:379
#: app/Common/Views/report/summary.php:456 languages/aioseo-lite.php:4753
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевик"

#: languages/aioseo-lite.php:4452
msgid "Included as Pro Feature"
msgstr "Включено как про-функционал"

#: languages/aioseo-lite.php:4395
msgid "in search results"
msgstr "в результатах поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:3880
msgid "Google Search Console Integration"
msgstr "Интеграция с Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:2714
msgid "Down"
msgstr "Вниз"

#: languages/aioseo-lite.php:2116
msgid "Content Rankings"
msgstr "Рейтинг содержимого"

#: app/Common/Views/report/summary.php:517 languages/aioseo-lite.php:2060
msgid "Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console, чтобы получать информацию о том, как обнаруживается контент. Определите области для улучшения и привлекайте трафик на свой сайт."

#: languages/aioseo-lite.php:2051
msgid "Connect with Google Search Console to track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights that help you get the most out of your content. (Elite plan only)"
msgstr "Подключитесь к Google Search Console, чтобы отслеживать, как ваш сайт продвигается в поисковых рейтингах, и генерируйте отчеты с полезной информацией, которая поможет получить максимальную отдачу от контента сайта (только элитный тариф)."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:189
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:75 languages/aioseo-lite.php:2032
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Connect to Google Search Console"
msgstr "Подключение к Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1390
msgid "Avg. Position"
msgstr "Средняя позиция"

#: languages/aioseo-lite.php:480
msgid "50-100 Position"
msgstr "50-100 позиция"

#: languages/aioseo-lite.php:450
msgid "4-10 Position"
msgstr "4-10 позиция"

#: languages/aioseo-lite.php:425
msgid "11-50 Position"
msgstr "11-50 позиция"

#. Translators: 1 - The number of spots.
#: languages/aioseo-lite.php:402
msgid "%s spot"
msgid_plural "%s spots"
msgstr[0] "%s позиция"
msgstr[1] "%s позиции"
msgstr[2] "%s позиций"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:398
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s балл"
msgstr[1] "%s баллов"
msgstr[2] "%s баллов"

#. Translators: 1 - The number of keywords.
#: languages/aioseo-lite.php:394
msgid "%s keyword"
msgid_plural "%s keywords"
msgstr[0] "%s ключевик"
msgstr[1] "%s ключевика"
msgstr[2] "%s ключевиков"

#. Translators: 1 - The number of impressions.
#: languages/aioseo-lite.php:390
msgid "%s impression"
msgid_plural "%s impressions"
msgstr[0] "%s показ"
msgstr[1] "%s показа"
msgstr[2] "%s показов"

#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:386
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s клик"
msgstr[1] "%s клика"
msgstr[2] "%s кликов"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3
#. - "Pro", 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:378
msgid "%1$sUpgrade your %2$s %3$s%4$s plan to see Keyword Positions"
msgstr "%1$sУлучшите свой тариф %2$s %3$s%4$s, чтобы видеть позиций по ключевикам"

#. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in
#. search results", 4 - The first date, 5 - The second date.
#: languages/aioseo-lite.php:89
msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s по сравнению с предыдущим периодом (%4$s - %5$s)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:255 languages/aioseo-lite.php:7143
msgid "Search Statistics"
msgstr "Статистика поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:7755
msgid "source url set once post is published"
msgstr "исходный URL устанавливается после публикации записи"

#: app/Common/Admin/Admin.php:567
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Тест обогащённых результатов Google"

#: languages/aioseo-lite.php:7404
msgid "SEO Setup Wizard"
msgstr "Помощник настройки SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7376
msgid "SEO Overview"
msgstr "Обзор SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7364
msgid "SEO Inspector"
msgstr "Инспектор SEO"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7281
msgid "Select which %1$s widgets to display on the dashboard."
msgstr "Выберите, какие виджеты %1$s нужно отображать на панели мониторинга."

#: languages/aioseo-lite.php:6451
msgid "Post Types:"
msgstr "Типы записей:"

#: languages/aioseo-lite.php:6107
msgid "Our SEO Setup Wizard dashboard widget helps you remember to finish setting up some initial crucial settings for your site to help you rank higher in search results. Once the setup wizard is completed this widget will automatically disappear."
msgstr "Наш виджет панели инструментов мастера настройки SEO помогает не забыть завершить настройку некоторых важнейших параметров сайта, чтобы повысить рейтинг в результатах поиска. Как только все этапы помощника настройки будут пройдены, данный виджет автоматически исчезнет."

#: languages/aioseo-lite.php:6104
msgid "Our SEO Overview widget helps you determine which posts or pages you should focus on for content updates to help you rank higher in search results."
msgstr "Наш виджет обзора SEO помогает определить, на каких публикациях или страницах следует сосредоточиться при обновления содержимого сайта, чтобы повысить свой рейтинг в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:6101
msgid "Our SEO News widget provides helpful links that enable you to get the most out of your SEO and help you continue to rank higher than your competitors in search results."
msgstr "Наш виджет новостей SEO предоставляет полезные ссылки, которые позволят получать максимальную отдачу от вашего SEO и подсказывают как продолжать занимать более высокие позиции по сравнению с конкурентами в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:5576
msgid "No data yet"
msgstr "Пока нет данных"

#: languages/aioseo-lite.php:5266
msgid "Meta Tags"
msgstr "Метатеги"

#: languages/aioseo-lite.php:4998
msgid "List of custom field names to include as post content for tags and the SEO Page Analysis. Add one per line."
msgstr "Список названий произвольных полей для включения в качестве содержимого записи для тегов и SEO-анализа страницы. По одному названию на строку."

#: languages/aioseo-lite.php:2816
msgid "Edit Facebook Meta Data"
msgstr "Править метаданные Facebook"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:288
msgid "NEW"
msgstr "НОВИНКА"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:284 languages/aioseo-lite.php:7379
msgid "SEO Preview"
msgstr "Предпросмотр SEO"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:199
msgid "Edit User"
msgstr "Править пользователя"

#: languages/aioseo-lite.php:9324
msgid "Unisex"
msgstr "Унисекс"

#: languages/aioseo-lite.php:7815
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: languages/aioseo-lite.php:6498
msgid "Press enter to create a value"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы создать значение"

#: languages/aioseo-lite.php:5164
msgid "Male"
msgstr "Мужчина"

#: languages/aioseo-lite.php:3280
msgid "Female"
msgstr "Женщина"

#: languages/aioseo-lite.php:1300
msgid "Audience"
msgstr "Аудитория"

#: languages/aioseo-lite.php:986
msgid "An alternate name for your site. This could be an acronym or shorter version of your website name."
msgstr "Альтернативное название сайта. Это может быть аббревиатура или сокращенная версия названия вашего сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:968
msgid "Alternate Website Name"
msgstr "Альтернативное название сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:510
msgid "A name that Google may use for your homepage in mobile search results. This will default to the WordPress site title if left blank."
msgstr "Название, которое Google может использовать для вашей домашней страницы в результатах поиска на мобильных устройствах. Если оставить пустым, будет использоваться название сайта из настроек WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:6842
msgid "Remove Smart Tag"
msgstr "Удалить смарт-тег"

#: languages/aioseo-lite.php:5290
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 8MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 200x200 пикселей, идеальное соотношение 1,91:1, объем до 8 МБ (например 1640x856 px или 3280x1712 px для экранов Retina). Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:5287 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 5MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 200x200 пикселей, идеальное соотношение 1,91:1, объем до 5 МБ (например 1640x856 px или 3280x1712 px для экранов Retina). Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:4912
msgid "Learn more about Smart Tags"
msgstr "Узнайте больше об умных метках"

#: languages/aioseo-lite.php:4689
msgid "It's impossible to cover every aspect of a subject on a single page, but your readers may be fascinated by some detail you barely touch on. If you link to a resource where they can learn more, they'll be grateful. What's more, you'll be rewarded with higher rankings!"
msgstr "Невозможно полностью раскрыть тему на одной странице, но вы можете затронуть любопытные детали, так чтобы это заинтересовало читателей. Им наверняка понравится, если вы дадите ссылку на ресурс, где они смогут получить больше информации. А самое главное: ваш рейтинг будет расти!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1683
msgid "By default SEO Managers have access to %1$sSEO settings for General Settings, Sitemaps, Link Assistant, Redirects, Local SEO, and individual pages and posts.%2$s"
msgstr "По умолчанию SEO-менеджеры имеют доступ к настройкам %1$sбазы SEO, карт сайта, aссистента по ссылкам, переадресаций, локального SEO и отдельных страниц и записей%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:689
msgid "Add links to internal and external resources that are useful for your readers. For Internal links, make sure the links are highly relevant to the subject you're writing about. For external links, make sure you link to high-quality sites - Google penalizes pages that link to \"spammy\" sites (ones that break the Google webmaster guidelines)."
msgstr "Добавляйте ссылки на внутренние и внешние ресурсы, которые могут быть полезными посетителям сайта. Размещая внутренние ссылки, убедитесь, что они имеют прямое отношение к теме, о которой вы пишете. Что же касается внешних ссылок, здесь важно ссылаться на высококачественные сайты: Google наказывает страницы, которые ссылаются на «спам-сайты» (те, которые нарушают рекомендации Google для веб-мастеров)."

#: languages/aioseo-lite.php:9975
msgid "Week"
msgstr "Неделя"

#: languages/aioseo-lite.php:9820
msgid "Volunteer"
msgstr "Волонтерство"

#: languages/aioseo-lite.php:9811
msgid "Visual Arts Event"
msgstr "Мероприятие по изобразительному искусству"

#: languages/aioseo-lite.php:8712
msgid "Theater Event"
msgstr "Театральное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:8046
msgid "Test with Google"
msgstr "Тест с Google"

#: languages/aioseo-lite.php:8021
msgid "Temporary"
msgstr "Временное"

#: app/Common/Views/report/summary.php:650
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"

#: languages/aioseo-lite.php:7799
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"

#: languages/aioseo-lite.php:7773
msgid "Sports Event"
msgstr "Спортивное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:7677
msgid "Social Event"
msgstr "Общественное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:7139 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Search Schema"
msgstr "Поиск Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:7085
msgid "Screening Event"
msgstr "Показательное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:7032
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: languages/aioseo-lite.php:6987
msgid "Sale Event"
msgstr "Событие распродажи"

#: languages/aioseo-lite.php:6874
msgid "Rescheduled"
msgstr "Перенесено"

#: languages/aioseo-lite.php:6809
msgid "Region"
msgstr "Регион"

#: languages/aioseo-lite.php:6598
msgid "Publication Event"
msgstr "Событие публикации"

#: languages/aioseo-lite.php:6573
msgid "Professional Certificate"
msgstr "Профессиональный сертификат"

#: languages/aioseo-lite.php:6461
msgid "Postponed"
msgstr "Отложенный"

#: languages/aioseo-lite.php:6458
msgid "Postgraduate Degree"
msgstr "Степень кандидата наук"

#: languages/aioseo-lite.php:6162
msgid "Part Time"
msgstr "Неполная занятость"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:302 languages/aioseo-lite.php:6060
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#: languages/aioseo-lite.php:5880
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"

#: languages/aioseo-lite.php:5398
msgid "Music Event"
msgstr "Музыкальное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:5373
msgid "Moved Online"
msgstr "Перемещено в Интернет"

#: languages/aioseo-lite.php:5007
msgid "Literary Event"
msgstr "Литературное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:4600
msgid "Intern"
msgstr "Внутреннее"

#: languages/aioseo-lite.php:4121
msgid "Hour"
msgstr "Час"

#: languages/aioseo-lite.php:4067
msgid "High School"
msgstr "Средняя школа"

#: languages/aioseo-lite.php:3961
msgid "Hackathon"
msgstr "Хакатон"

#: languages/aioseo-lite.php:3510
msgid "Full Time"
msgstr "Полное время"

#: languages/aioseo-lite.php:3415
msgid "Food Event"
msgstr "Кулинарное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:3283
msgid "Festival"
msgstr "Фестиваль"

#: languages/aioseo-lite.php:3144
msgid "Exhibition Event"
msgstr "Выставочное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:3001
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"

#: languages/aioseo-lite.php:2871
msgid "Education Event"
msgstr "Образовательное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:2795 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Easily generate unlimited schema markup for your content to help you rank higher in search results. Our schema validator ensures your schema works out of the box."
msgstr "Cоздавайте неограниченное количество разметок schema для своего контента, чтобы повысить рейтинг сайта в поисковиках. Наш валидатор разметки schema гарантирует, что ваша schema будет работать сразу так, как нужно."

#: languages/aioseo-lite.php:2571
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: languages/aioseo-lite.php:2533
msgid "Delivery Event"
msgstr "Событие доставки"

#: languages/aioseo-lite.php:2380
msgid "Day-by-Day Basis"
msgstr "Изо дня в день"

#: languages/aioseo-lite.php:2344
msgid "Dance Event"
msgstr "Танцевальное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:2321 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Custom Schema"
msgstr "Произвольная Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:2173 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:53
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: languages/aioseo-lite.php:2133
msgid "Contractor"
msgstr "Подрядчик"

#: languages/aioseo-lite.php:1933
msgid "Comedy Event"
msgstr "Комедийное мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:1776
msgid "Childrens Event"
msgstr "Детское мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:1711
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"

#: languages/aioseo-lite.php:1638
msgid "Business Event"
msgstr "Деловое мероприятие"

#: languages/aioseo-lite.php:1393
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Степень бакалавра"

#: languages/aioseo-lite.php:1261
msgid "Associate Degree"
msgstr "Среднее специальное"

#: languages/aioseo-lite.php:1184
msgid "Are you sure you want to delete this query arg?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот аргумент запроса?"

#: languages/aioseo-lite.php:1084
msgid "Annual"
msgstr "Ежегодно"

#: languages/aioseo-lite.php:10713
msgid "Your URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Введённый URL недействителен. Проверьте его формат и повторите попытку."

#: languages/aioseo-lite.php:10691 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Your Templates"
msgstr "Ваши шаблоны"

#: languages/aioseo-lite.php:10390 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "You have not added any schema yet. You can add any schema graphs you like via the Schema Generator below."
msgstr "Вы еще не добавляли Schema. Можно добавлять любые понравившиеся графы Schema с помощью генератора Schema ниже."

#: languages/aioseo-lite.php:10255
msgid "Yes, process this network change"
msgstr "Да, обработать это изменение сети"

#: languages/aioseo-lite.php:9808
msgid "Visit Site"
msgstr "Перейти на сайт"

#: languages/aioseo-lite.php:9727
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: languages/aioseo-lite.php:9696 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Validate with Google"
msgstr "Проверка с помощью Google"

#: languages/aioseo-lite.php:9692 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Validate Schema"
msgstr "Валидация Schema"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9600 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Use our powerful Schema Generator to configure Schema Markup for your content. Search Engines use structured data to better understand what your site is about as well as to display rich snippets in search results. %1$s"
msgstr "Используйте наш мощный генератор Schema, чтобы настраивать разметку Schema для содержимого сайта. Поисковые системы используют структурированные данные, чтобы лучше понимать, о чем ваш сайт, а также отображать расширенные фрагменты в результатах поиска. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9397
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Migrate data or create backups without the need to visit each dashboard."
msgstr "Разблокируйте инструменты сетевого уровня для управления всеми сайтами из одного удобного рабочего пространства. Переносите данные или создавайте резервные копии без необходимости посещать каждую панель мониторинга."

#: languages/aioseo-lite.php:9393
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Manage your license key activations for each individual domain."
msgstr "Разблокируйте инструменты сетевого уровня для управления всеми сайтами из одного удобного рабочего пространства. Управляйте активациями своего лицензионного ключа для каждого отдельного домена."

#: languages/aioseo-lite.php:9347 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Unlimited Schema"
msgstr "Безлимитная Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:8880 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "This is the default graph for this post type. All data for this graph will be automatically generated."
msgstr "Это граф по умолчанию для данного типа записи. Все данные для этого графа будут сгенерированы автоматически."

#: languages/aioseo-lite.php:8871
msgid "This is a network-wide change."
msgstr "Это изменение подействует в масштабах всей сети."

#: languages/aioseo-lite.php:8760
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please visit the dashboard for that site directly and update the settings there."
msgstr "Эти произвольные правила robots.txt будут применяться глобально ко всей вашей сети. Чтобы скорректировать правила robots.txt отдельного сайта, зайдите в консоль непосредственно этого сайта и обновите настройки там."

#: languages/aioseo-lite.php:8757
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please choose it in the list above."
msgstr "Эти произвольные правила в robots.txt будут применяться глобально ко всей вашей сети. Чтобы скорректировать правила в robots.txt отдельного сайта, выберите его в списке выше."

#: languages/aioseo-lite.php:7469
msgid "Service"
msgstr "Услуга"

#: languages/aioseo-lite.php:7261
msgid "Select Site"
msgstr "Выбрать сайт"

#: languages/aioseo-lite.php:7136
msgid "Search Results Page"
msgstr "Страница результатов поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:7068 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Schema Validation"
msgstr "Валидация Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:7062 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Schema Templates"
msgstr "Шаблоны Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:7048 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Schema In Use"
msgstr "Используемая Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:7041 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Schema Generator"
msgstr "Генератор Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:7038 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Schema Catalog"
msgstr "Каталог Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:6189
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: languages/aioseo-lite.php:5453
msgid "Network Admin (no site)"
msgstr "Администратор сети (без сайта)"

#: languages/aioseo-lite.php:5401
msgid "Music Group"
msgstr "Музыкальная группа"

#: languages/aioseo-lite.php:5395
msgid "Music Album"
msgstr "Музыкальный альбом"

#: languages/aioseo-lite.php:5392
msgid "Music"
msgstr "Музыка"

#: languages/aioseo-lite.php:5237
msgid "Medical Page"
msgstr "Медицинская страница"

#: languages/aioseo-lite.php:4715
msgid "Job Posting"
msgstr "Объявление о вакансии"

#: languages/aioseo-lite.php:4703
msgid "items per page"
msgstr "элементов на странице"

#: languages/aioseo-lite.php:4456 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Increase Rankings"
msgstr "Повышение рейтинга"

#: languages/aioseo-lite.php:4130
msgid "How To"
msgstr "Как сделать"

#: languages/aioseo-lite.php:3614 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Generate Schema"
msgstr "Генерировать Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:3229
msgid "Fact Check"
msgstr "Проверка факта"

#: languages/aioseo-lite.php:3103
msgid "Event"
msgstr "Событие"

#: languages/aioseo-lite.php:2694
msgid "Domain Activations"
msgstr "Активации домена"

#: languages/aioseo-lite.php:2393
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"

#: languages/aioseo-lite.php:2387
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: languages/aioseo-lite.php:2367
msgid "Dataset"
msgstr "Набор данных"

#: languages/aioseo-lite.php:2009 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Configure Schema Markup for your content. Search engines use structured data to display rich results in SERPs."
msgstr "Настройте Schema Markup для своего контента. Поисковые системы используют структурированные данные для выдачи в результатах поиска более полных результатов."

#: languages/aioseo-lite.php:1770
msgid "Checkout Page"
msgstr "Страница оформления заказа"

#: languages/aioseo-lite.php:1157
msgid "Are you sure you want to deactivate this addon across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать этот аддон по сети?"

#: languages/aioseo-lite.php:1154
msgid "Are you sure you want to deactivate these addons across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать эти аддоны по сети?"

#: languages/aioseo-lite.php:1145
msgid "Are you sure you want to activate this addon across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите активировать этот аддон по сети?"

#: languages/aioseo-lite.php:1142
msgid "Are you sure you want to activate these addons across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите активировать эти аддоны по сети?"

#: languages/aioseo-lite.php:859
msgid "All"
msgstr "Все"

#: languages/aioseo-lite.php:855
msgid "Alias Of"
msgstr "Псевдоним"

#: languages/aioseo-lite.php:741 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Additional Schema Types"
msgstr "Дополнительные типы Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:604
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"

#: languages/aioseo-lite.php:545
msgid "About Page"
msgstr "О странице"

#: app/Common/Utils/Tags.php:450
msgid "The URL of the author page."
msgstr "URL страницы автора."

#: app/Common/Utils/Tags.php:449
msgid "Author URL"
msgstr "URL автора"

#: app/Common/Main/Updates.php:1364 languages/aioseo-lite.php:7708
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"

#: app/Common/Admin/Admin.php:260 languages/aioseo-lite.php:5460
msgid "Network Tools"
msgstr "Сетевые инструменты"

#: languages/aioseo-lite.php:9958
msgid "Website Name"
msgstr "Название сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:8344
msgid "The Image SEO module is a premium feature that enables you to globally control the title, alt tag, caption, description and filename of the images on your site."
msgstr "Модуль SEO изображений — это премиальная функция, которая позволяет управлять заголовками, альтернативными метками, подписями, описаниями и именами файлов изображений на вашем сайте."

#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:10458
msgid "Your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them. You can still control how their page title looks like below."
msgstr "Страницы типа %1$s не будут проиндексированы и исключаются из карты сайта, чтобы поисковые системы их игнорировали. Вы по-прежнему можете контролировать вид их заголовков, как показано ниже."

#: languages/aioseo-lite.php:10294
msgid "You can choose to hide this block on the front-end of your site so that visitors won't see it but search engines will still see it."
msgstr "Этот блок можно скрыть во фронтэнде сайта, чтобы посетители его не видели, но поисковые системы распознавали его."

#: languages/aioseo-lite.php:10127
msgid "Words to Strip"
msgstr "Удаляемые слова"

#: languages/aioseo-lite.php:9317
msgid "Underscores (_)"
msgstr "Подчеркивания (_)"

#: languages/aioseo-lite.php:8997
msgid "Title Case"
msgstr "Регистр заголовка"

#: languages/aioseo-lite.php:8744
msgid "These are the results our SEO Analzyer has generated after analyzing the homepage of your website."
msgstr "Результаты, полученные анализатором SEO после сканирования главной страницы сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:8244
msgid "The first word of each sentence starts with a capital."
msgstr "Первое слово каждого предложения начинается с большой буквы."

#: languages/aioseo-lite.php:7841
msgid "Strip Punctuation"
msgstr "Удаление пунктуации"

#: languages/aioseo-lite.php:7331
msgid "Sentence Case"
msgstr "Регистр предложения"

#: languages/aioseo-lite.php:6608
msgid "Punctuation Characters to Keep:"
msgstr "Пунктуация, которая будет сохранена:"

#: languages/aioseo-lite.php:6481
msgid "Pound (#)"
msgstr "Решетка (#)"

#: languages/aioseo-lite.php:6354
msgid "Plus (+)"
msgstr "Плюс (+)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6339
msgid "Please note that if you are importing post/term meta from %1$s v3.7.1 or below, this will only be successful if the post/term IDs of this site are identical to those of the source site."
msgstr "Обратите внимание, что если импортировать метаданные записей/терминов из %1$s версии 3.7.1 или ниже, процесс успешно завершится только если ID записей/терминов этого сайта идентичны ID исходного сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:5846
msgid "Numbers (0-9)"
msgstr "Числа (0-9)"

#: languages/aioseo-lite.php:5128
msgid "Major words are capitalized and minor words remain in their original casing."
msgstr "Основные слова пишутся с заглавной буквы, а второстепенные остаются в исходном регистре."

#: languages/aioseo-lite.php:5122
msgid "Lower Case"
msgstr "Нижний регистр"

#: languages/aioseo-lite.php:5103 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Looking for meta keywords?"
msgstr "Ищете метаключевики?"

#: languages/aioseo-lite.php:3794 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Go to the Advanced tab to add/edit meta keywords"
msgstr "Перейдите на вкладку «Дополнительно», чтобы добавлять/менять метаключевики"

#: languages/aioseo-lite.php:3301
msgid "Filename"
msgstr "Название файла"

#: languages/aioseo-lite.php:2370
msgid "Date Archive Pages"
msgstr "Страницы архива даты"

#: languages/aioseo-lite.php:2361
msgid "Dashes (-)"
msgstr "Тире (-)"

#: languages/aioseo-lite.php:2311
msgid "Custom Role"
msgstr "Произвольная роль"

#: languages/aioseo-lite.php:2151
msgid "Convert casing of image attributes"
msgstr "Преобразование регистра атрибутов изображения"

#: languages/aioseo-lite.php:2145
msgid "Control the title, alt tag, caption, description and filename of your images (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Управляйте заголовком, тегом alt, подписью, описанием и названием файлов изображений (только для тарифов Plus, Pro и Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:1842
msgid "Clean uploaded image filenames"
msgstr "Очистка загруженных названий файлов изображений"

#: languages/aioseo-lite.php:1829
msgid "Choose which casing should be applied to the attribute."
msgstr "Выберите, какой регистр следует применять к атрибуту."

#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:1826
msgid "Choose whether your %1$s should be included in search results. If you select \"No\", then your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them."
msgstr "Выберите, следует ли включать %1$s в результаты поиска. Если выбрать «Нет», %1$s будут исключены из алгоритма индексации и карты сайта, чтобы поисковые системы их игнорировали."

#: languages/aioseo-lite.php:1728
msgid "Casing"
msgstr "Регистр"

#: languages/aioseo-lite.php:1719
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: languages/aioseo-lite.php:1354
msgid "Autogenerate image attributes"
msgstr "Автогенерация атрибутов изображений"

#. Translators: 1 - The image attribute name ("Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1348
msgid "Autogenerate %1$s on Upload"
msgstr "Автогенерация %1$s при загрузке"

#: languages/aioseo-lite.php:1104
msgid "Apostrophe (')"
msgstr "Апостроф (')"

#: languages/aioseo-lite.php:983
msgid "Ampersand (&)"
msgstr "Амперсанд (&)"

#: languages/aioseo-lite.php:965
msgid "Alt Tag"
msgstr "Alt-тэг"

#: languages/aioseo-lite.php:912
msgid "All letters are converted to lower case (small) letters."
msgstr "Все буквы преобразуются в строчные (маленькие)."

#: languages/aioseo-lite.php:647
msgid "Add a Redirect"
msgstr "Добавить переадресацию"

#. Translators: 1 - A internal link for Redirects, 2 - Open strong tag, 3 -
#. Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:382
msgid "%2$sYour redirect was added and you may edit it <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
msgstr "%2$sПереадресация добавлена, изменить её можно <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">здесь</a>.%3$s"

#. Translators: 1 - The type of format ("Title", "Alt Tag", "Caption" or
#. "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:172
msgid "%1$s Format"
msgstr "Формат атрибута %1$s"

#: app/Common/Tools/Htaccess.php:87
msgid "We were unable to save the .htaccess file due to syntax errors. Please check the code below and try again."
msgstr "Не удалось сохранить файл .htaccess из-за синтаксических ошибок. Проверьте приведенный ниже код и повторите попытку."

#: app/Common/Tools/Htaccess.php:60
msgid "We were unable to save the .htaccess file because the file was not writable. Please check the file permissions and try again."
msgstr "Не удалось сохранить файл .htaccess, так как он не был доступен для записи. Проверьте права доступа к файлу и повторите попытку."

#. Translators: 1 - WP Core version number, 2 - AIOSEO version number.
#: app/Common/Admin/Admin.php:1019
msgid "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
msgstr "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8337
msgid "The HTML anchor allows %1$s to link directly to your header from this table of contents block. Feel free to edit if you want, but an anchor is required. For headings without an anchor, %1$s will automatically generate them."
msgstr "HTML-якорь позволяет %1$s напрямую ссылаться на заголовок из блока оглавления. При необходимости возможно редактирование, но якорь все равно обязателен. Для заголовков без якорей %1$s создаст их автоматически."

#: languages/aioseo-lite.php:2822
msgid "Edit HTML Anchor:"
msgstr "Изменить HTML-якорь:"

#: languages/aioseo-lite.php:1178 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Удалить эту ссылку?"

#: languages/aioseo-lite.php:1166 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Удалить эти ссылки?"

#: languages/aioseo-lite.php:644
msgid "Add a heading block below to begin generating the Table of Contents."
msgstr "Добавьте блок заголовка ниже, чтобы начать создание оглавления."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:125
msgid "%1$s can automatically output a table of contents based on your heading tags below. Search engines sometimes use table of contents in search results or rich snippets which can help you increase your rankings."
msgstr "%1$s может автоматически выводить оглавление на основе ваших тегов заголовков ниже. Поисковые системы иногда используют оглавление в результатах поиска или расширенные сниппеты, которые могут повысить рейтинг сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:10525
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words."
msgstr "Ваш заголовок будет иметь больше шансов получить клики, если в нем будет больше необычных слов."

#: languages/aioseo-lite.php:10214
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Да, рассчитывайте на меня!"

#: languages/aioseo-lite.php:10145
msgid "Write an answer..."
msgstr "Напишите ответ..."

#: languages/aioseo-lite.php:10142
msgid "Write a question..."
msgstr "Напишите вопрос..."

#: languages/aioseo-lite.php:10097
msgid "Word balance"
msgstr "Баланс слов"

#: languages/aioseo-lite.php:9829
msgid "Want to get the most out of Clarity? Integrate Clarity with Google Analytics using MonsterInsights today!"
msgstr "Хотите получить максимальную отдачу от Clarity? Интегрируйте Clarity с Google Analytics с помощью MonsterInsights уже сегодня!"

#: languages/aioseo-lite.php:9710
msgid "VAT ID:"
msgstr "Идентификатор НДС:"

#: languages/aioseo-lite.php:9105
msgid "Too Many Words"
msgstr "Слишком много слов"

#: languages/aioseo-lite.php:9027
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:"
msgstr "Чтобы поисковые системы учитывали, какие профили связаны с этим сайтом, введите их ниже:"

#: languages/aioseo-lite.php:9003
msgid "Title Wrapper"
msgstr "Обёртка заголовка"

#: languages/aioseo-lite.php:7966
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "Настройки оглавления"

#: languages/aioseo-lite.php:7835
msgid "Store"
msgstr "Магазин"

#: languages/aioseo-lite.php:6848
msgid "Reorder"
msgstr "Упорядочить"

#: languages/aioseo-lite.php:6761
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Сократите количество слов"

#: languages/aioseo-lite.php:5975
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "Открыть RSS-канал сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:5785
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Недостаточно слов"

#: languages/aioseo-lite.php:5430
msgid "Needs improvement"
msgstr "Требуется улучшение"

#: languages/aioseo-lite.php:5248 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Meta Description"
msgstr "Метаописание"

#: languages/aioseo-lite.php:5001
msgid "List Style"
msgstr "Стиль списка"

#: languages/aioseo-lite.php:4483
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:4011
msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks."
msgstr "Заголовки, содержащие 20-30% общих слов, имеют больше шансов получить клики."

#: languages/aioseo-lite.php:3922
msgid "Great choice! Get started with MonsterInsights today to see how people find and use your website."
msgstr "Хороший выбор! Начните работу с MonsterInsights сегодня, чтобы увидеть, как люди находят и используют ваш сайт."

#: languages/aioseo-lite.php:3696 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to all your content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок ко всему контенту сайта, а также по поиску зависших записей, в которых нет внутренних ссылок."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3682
msgid "Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via usage tracking that shows us how %1$s is being used. No personal data is tracked or stored."
msgstr "Получайте улучшенные функции и ускоряйте исправления, обмениваясь неконфиденциальными данными через средство отслеживания использования, которое показывает нам, как используется %1$s. Никакие персональные данные не отслеживаются и не хранятся."

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Score.
#: languages/aioseo-lite.php:3425
msgid "For best results, you should strive for %1$s%3$d and above%2$s."
msgstr "Для достижения наилучших результатов следует стремиться к %1$s%3$d и выше%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3250
msgid "FAQ schema is a Pro feature."
msgstr "Схема часто задаваемых вопросов — это функция Pro."

#: languages/aioseo-lite.php:3247
msgid "FAQ Options"
msgstr "Настройки ЧаВо"

#: languages/aioseo-lite.php:2711
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: languages/aioseo-lite.php:2652
msgid "Display Block"
msgstr "Блок отображения"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2405
msgid "Dedicated HTML Sitemaps do not work while using \"plain\" permalinks. Please update your %1$spermalink structure%2$s to use this option."
msgstr "Выделенные HTML-карты сайта не работают при использовании «обычных» постоянных ссылок. Чтобы использовать эту опцию, обновите структуру %1$sпостоянных ссылок%2$s."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1626
msgid "Build a Better %1$s"
msgstr "Создайте лучший %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1267
msgid "at least one"
msgstr "по крайней мере, один"

#: languages/aioseo-lite.php:899
msgid "All in One SEO is perfect for business owners, bloggers, designers, developers, photographers, and basically everyone else. If you want to optimize your WordPress SEO, then you need to use All in One SEO Pack."
msgstr "All in One SEO идеально подходит для владельцев бизнеса, блоггеров, дизайнеров, разработчиков, фотографов и практически всех остальных. Если вы хотите улучшить SEO своего WordPress-сайта, вам пригодится All in One SEO Pack."

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:535
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "Отличный результат находится между %1$s%3$d и %4$d%2$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:341
msgid "%1$s Table of Contents"
msgstr "Оглавление %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1121
msgid "Sample Parent Term Name"
msgstr "Образец названия родительского термина"

#: app/Common/Utils/Tags.php:655
msgid "The name of the parent term of the current term."
msgstr "Название родителя текущего термина."

#: app/Common/Utils/Tags.php:654
msgid "Parent Term"
msgstr "Родительский термин"

#: app/Common/Admin/SlugMonitor.php:118
msgid "The permalink for this post just changed! This could result in 404 errors for your site visitors."
msgstr "Постоянная ссылка на эту запись только что изменилась! Это может привести к ошибке 404 при посецении вашего сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:3253 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "FAQs"
msgstr "ЧаВо"

#: languages/aioseo-lite.php:10743
msgid "Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:10613
msgid "Your RSS feed has been disabled. Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings. You can re-enable the global RSS feed in the %1$scrawl content settings%2$s."
msgstr "Ваша RSS-лента отключена. Отключение глобального RSS-канала НЕ рекомендуется. Это мешает пользователям получать содержимое сайта в автоматическом режиме и может повредить вашему SEO-рейтингу. Вы можете снова включить глобальную RSS-ленту в %1$sнастройках сканирования содержимого%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:10428
msgid "You're almost there! Once you complete the SEO setup your site will be optimized to rank in search engine results!"
msgstr "Почти готово! Как только вы закончите настройку SEO, ваш сайт будет оптимизирован для лучшего ранжирования в результатах поиска!"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:10307
msgid "You can import additional page URL's to your sitemap using a CSV file. The following 4 columns are required: %1$sPage URL, Priority, Frequency, Date Modified.%2$s"
msgstr "Вы можете импортировать дополнительные URL страниц в карту сайта с помощью файла CSV. Обязательны следующие 4 столбца: %1$sURL страницы, приоритет, частота, дата изменения.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:10291
msgid "You can add additional social profile URLs here, separated by a new line."
msgstr "Здесь вы можете добавить дополнительные URL своих профилей в социальных сетях. Каждую ссылку вводите с новой строки."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:10285
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title, meta description and image."
msgstr "Вы используете статическую домашнюю страницу, которая находится в разделе «Страницы». В %1$sнастройках домашней страницы%2$s можно напрямую изменить заголовок, метаданные и изображение."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:10280
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title and description."
msgstr "Вы используете статическую домашнюю страницу, которая находится в разделе «Страницы». В %1$sнастройках домашней страницы%2$s можно напрямую изменить заголовок и описание."

#: languages/aioseo-lite.php:10148
msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Напишите название своей записи, чтобы увидеть данные анализатора. Инструмент «Анализатор заголовков» позволяет создавать привлекательные SEO-заголовки, которые привлекают трафик, стимулируют делиться ссылкой с друзьями и повышает рейтинг в результатах поиска."

#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:9754
msgid "View %1$s"
msgstr "Смотреть %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9531
msgid "URL already exists."
msgstr "URL уже существует."

#: languages/aioseo-lite.php:9507
msgid "Upgrade to Pro Today!"
msgstr "Обновить до версии Pro сегодня!"

#: languages/aioseo-lite.php:9288
msgid "Unable to read CSV file. Please check if the file is valid and try again."
msgstr "Не удалось прочитать файл CSV. Проверьте его состояние и повторите попытку."

#: languages/aioseo-lite.php:9242
msgid "Try New Headline"
msgstr "Попробуйте новый заголовок"

#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:9166
msgid "Total %1$s"
msgstr "Всего %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9115
msgid "Too Short 🙃"
msgstr "Слишком короткий 🙃"

#: languages/aioseo-lite.php:9102
msgid "Too Long 😑"
msgstr "Слишком длинный 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:8957
msgid "This will permanently remove this page from the additional pages sitemap."
msgstr "Это навсегда удалит эту страницу из карты сайта дополнительных страниц."

#: languages/aioseo-lite.php:8954
msgid "This will permanently remove the selected pages from the additional pages sitemap."
msgstr "Это навсегда удалит выбранные страницы из карты сайта дополнительных страниц."

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:8894
msgid "This option allows you to control whether %1$s should parse shortcodes when generating data such as the SEO title/meta description. Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %2$s"
msgstr "Эта опция позволяет контролировать, должен ли %1$s разбирать шорткоды при генерации таких данных, как SEO-заголовок/метаописание. Может привести к конфликтам со сторонними плагинами/темами. %2$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8867
msgid "This is a global feed of your site output in the RDF/RSS 1.0 format. %1$s"
msgstr "Глобальная лента выходных данных сайта в формате RDF/RSS 1.0. %1$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8863
msgid "This is a global feed of your site output in the Atom format. %1$s"
msgstr "Это глобальный канал вывода вашего сайта в формате Atom. %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML
#. link/span tag, 3 - Closing HTML span tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8852
msgid "This Headline Analyzer is part of %1$s to help you increase your traffic. %2$sAnalyze your site further here%3$s →%4$s"
msgstr "Этот анализатор заголовков является частью %1$s и помогает увеличить трафик. %2$sПроанализируйте свой сайт здесь%3$s →%4$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8636
msgid "The static posts page feed allows users to subscribe to any new content added to your blog page."
msgstr "Лента статической страницы записей позволяет пользователям подписываться на обновления страницы блога."

#: languages/aioseo-lite.php:8545
msgid "The search feed allows visitors to subscribe to your content based on a specific search term."
msgstr "Лента поиска позволяет посетителям подписываться на обновления сайта на основе определенного поискового запроса."

#: languages/aioseo-lite.php:8484
msgid "The post comments feed allows your users to subscribe to any new comments on a specific page or post."
msgstr "Лента комментариев к записям позволяет пользователям подписываться на любые новые комментарии под определенной страницей или записью."

#: languages/aioseo-lite.php:8481
msgid "The paginated RSS feeds are for any posts or pages that are paginated."
msgstr "Постраничные RSS-каналы предназначены для любых записей или страниц, разбитых на части."

#: languages/aioseo-lite.php:8316
msgid "The global RSS feed is how users subscribe to any new content that has been created on your site."
msgstr "Глобальная RSS-лента позволяет пользователям подписываться на обновления содержимого сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:8313
msgid "The global comments feed allows users to subscribe to any new comments added to your site."
msgstr "Глобальная лента комментариев позволяет пользователям подписываться на любые новые комментарии, оставленные на сайте."

#: languages/aioseo-lite.php:8231
msgid "The file that you've currently selected is not a CSV file."
msgstr "Выбранный вами файл не является CSV-файлом."

#: languages/aioseo-lite.php:8118
msgid "The authors feed allows your users to subscribe to any new content written by a specific author."
msgstr "Лента авторов позволяет пользователям подписываться на новые записи определенного автора."

#: languages/aioseo-lite.php:8108
msgid "The attachments feed allows users to subscribe to any changes to your site made to media file categories."
msgstr "Лента вложений позволяет пользователям подписываться на любые новые файлы в медиабиблиотеке."

#: languages/aioseo-lite.php:8003
msgid "Taxonomy Feeds"
msgstr "Ленты таксономий"

#: languages/aioseo-lite.php:7940
msgid "Super! 🔥🔥🔥"
msgstr "Супер! 🔥🔥🔥"

#: languages/aioseo-lite.php:7811
msgid "Static Posts Page Feed"
msgstr "Лента статической страницы записей"

#: languages/aioseo-lite.php:7401
msgid "SEO Setup"
msgstr "Установка SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7305
msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed."
msgstr "Выберите, для каких таксономий должен использоваться RSS-канал."

#: languages/aioseo-lite.php:7284
msgid "Select which post type archives should include an RSS feed. This only applies to post types that include an archive page."
msgstr "Выберите, для каких типов архивов записей должен использоваться RSS-канал. Это относится только к типам записей, которые формируют страницу архива."

#: languages/aioseo-lite.php:7129
msgid "Search Preview"
msgstr "Предпросмотр поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:7115
msgid "Search Feed"
msgstr "Лента поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:6984
msgid "Run Shortcodes"
msgstr "Запуск шорткодов"

#: languages/aioseo-lite.php:6895
msgid "REST API support"
msgstr "Поддержка REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:6892
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:6669
msgid "RDF/RSS 1.0 Feed"
msgstr "Лента RDF/RSS 1.0"

#: languages/aioseo-lite.php:6524
msgid "Previous Scores"
msgstr "Предыдущие оценки"

#: languages/aioseo-lite.php:6430
msgid "Post Type Archive Feeds"
msgstr "Ленты архивов типов записей"

#: languages/aioseo-lite.php:6399
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Ленты комментариев записи"

#: languages/aioseo-lite.php:6246
msgid "Personal Options"
msgstr "Персональные настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:6146
msgid "Paginated RSS Feeds"
msgstr "RSS-каналы с разбивкой на подстраницы"

#: languages/aioseo-lite.php:5978
msgid "Open Your Static Posts Page RSS Feed"
msgstr "Открыть RSS-канал статическую страницу записей"

#: languages/aioseo-lite.php:5968
msgid "Open Your Comments RSS Feed"
msgstr "Открыть RSS-ленту комментариев"

#: languages/aioseo-lite.php:5965
msgid "Open Your Atom Feed"
msgstr "Открыть свой канал Atom"

#: languages/aioseo-lite.php:5868
msgid "Okay"
msgstr "Хорошо"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:5825
msgid "NOTE: Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %1$s"
msgstr "Включение этой опции может привести к конфликтам со сторонними плагинами/темами. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5810
msgid "Not Looking Great"
msgstr "Не выглядит отлично"

#: languages/aioseo-lite.php:5488
msgid "New Score"
msgstr "Новая оценка"

#: languages/aioseo-lite.php:5367
msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click."
msgstr "Большинство читателей смотрят только на первые и последние 3 слова заголовка, прежде чем решить, стоит ли нажимать на него."

#: languages/aioseo-lite.php:5307
msgid "Missing social markup!"
msgstr "Отсутствует социальная разметка!"

#: languages/aioseo-lite.php:5186
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Управляйте SEO-метаданными своих записей с помощью WordPress REST API. Этот аддон также без проблем работает с безголовыми установками WordPress (только для тарифов Plus, Pro и Elite)."

#: languages/aioseo-lite.php:5183
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs."
msgstr "Управляйте SEO-метаданными своих записей с помощью WordPress REST API. Это дополнение также без проблем работает с headless-установками WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:5175
msgid "Manage existing links, get relevant suggestions for adding internal links to older content, discover orphaned posts and more."
msgstr "Управляйте существующими ссылками, получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок к старому содержимому, находите зависшие записи и многое другое."

#: languages/aioseo-lite.php:5108
msgid "Looks Good! 👍👍"
msgstr "Выглядит хорошо! 👍👍"

#: languages/aioseo-lite.php:4415
msgid "Include All Post Type Archives"
msgstr "Включить все архивы типов записей"

#: languages/aioseo-lite.php:4373
msgid "Improve SEO Rankings"
msgstr "Улучшить SEO-рейтинг"

#: languages/aioseo-lite.php:4317
msgid "Import from CSV"
msgstr "Импорт из CSV"

#: languages/aioseo-lite.php:4302
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Импорт дополнительных страниц"

#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4190
msgid "If you don't already have a project on %1$s, create a project %2$shere%3$s."
msgstr "Если у вас еще нет проекта на %1$s, создать его можно %2$sздесь%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4037
msgid "Here is how your headline will look like in Google search results page."
msgstr "Вот как ваш заголовок будет выглядеть на странице результатов поиска Google."

#: languages/aioseo-lite.php:3815
msgid "Good 🙂"
msgstr "Хорошо 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:3769
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Глобальный RSS-канал"

#: languages/aioseo-lite.php:3763
msgid "Global Comments RSS Feed"
msgstr "Глобальный RSS-канал комментариев"

#: languages/aioseo-lite.php:3753
msgid "Getting There"
msgstr "Попасть туда"

#: languages/aioseo-lite.php:3711
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "Используйте топовый плагин оптимизации конверсии, чтобы конвертировать растущий трафик сайта в подписчиков, потенциальных клиентов и продажи."

#: languages/aioseo-lite.php:3406
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Смотрите в YouTube"

#: languages/aioseo-lite.php:3087
msgid "Enter your verification codes below to activate webmaster tools."
msgstr "Введите коды подтверждения ниже, чтобы активировать инструменты веб-мастеров."

#: languages/aioseo-lite.php:3019
msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares."
msgstr "Введите заголовок, отличный от заголовка записи, чтобы посмотреть, как он будет выглядеть в сравнении."

#: languages/aioseo-lite.php:3004
msgid "Ending Words"
msgstr "Конечные слова"

#. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page",
#. "Article", "Product", etc.).
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:237
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:182 languages/aioseo-lite.php:2810
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Изменить %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2779
msgid "Easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks."
msgstr "Создавайте переадресации для неработающих ссылок и управляйте ими, чтобы не сбивать с толку поисковые системы и пользователей, а также не терять ценные обратные ссылки."

#: languages/aioseo-lite.php:2717
msgid "Download Sample CSV File"
msgstr "Скачать образец файла CSV"

#: languages/aioseo-lite.php:2609
msgid "Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings."
msgstr "Отключение глобального RSS-канала НЕ рекомендуется. Это мешает пользователям получать содержимое сайта в автоматическом режиме и может повредить вашему SEO-рейтингу."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2579
msgid "Did you know you can automatically add internal links using Link Assistant? %1$s"
msgstr "А вы знаете, что с помощью ассистента по ссылкам можно автоматически добавлять внутренние ссылки? %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2530
msgid "Delete selected pages"
msgstr "Удалить выбранные страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:2518
msgid "Delete Page"
msgstr "Удалить страницу"

#: languages/aioseo-lite.php:2331
msgid "Customer Data"
msgstr "Данные клиента"

#: languages/aioseo-lite.php:2278
msgid "Current Score"
msgstr "Текущая оценка"

#: languages/aioseo-lite.php:2265
msgid "CSV example file"
msgstr "Пример CSV-файла"

#: languages/aioseo-lite.php:2218
msgid "Crawl Cleanup"
msgstr "Очистка сканера"

#: languages/aioseo-lite.php:2197
msgid "Could Be Better"
msgstr "Могло быть лучше"

#: languages/aioseo-lite.php:2148
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Инструменты конверсии"

#: languages/aioseo-lite.php:1994
msgid "Complete support for schema markup so you can get more clicks and traffic with rich snippets."
msgstr "Полная поддержка разметки схемы, для увеличения кликов и трафика с расширенными сниппетами."

#: languages/aioseo-lite.php:1965
msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary."
msgstr "Сравните процентное соотношение ваших результатов с целью для каждой категории и при необходимости скорректируйте."

#: languages/aioseo-lite.php:1798
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Выберите тип записи"

#: languages/aioseo-lite.php:1456
msgid "Below are the TruSEO scores of your published posts. Take some time to improve your TruSEO score to help increase your rankings."
msgstr "Ниже приведены оценки TruSEO опубликованных на сайте записей. Потратьте немного времени на улучшение TruSEO-оценки и повышение рейтинга сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:1453
msgid "Beginning Words"
msgstr "Начальные слова"

#: languages/aioseo-lite.php:1450
msgid "Beginning & Ending Words"
msgstr "Начальные и конечные слова"

#: languages/aioseo-lite.php:1314
msgid "Author Feeds"
msgstr "Ленты авторов"

#: languages/aioseo-lite.php:1295
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Лента вложений"

#: languages/aioseo-lite.php:1283
msgid "Atom Feed"
msgstr "Лента Atom"

#: languages/aioseo-lite.php:1056
msgid "Analyze Headline"
msgstr "Анализ заголовка"

#: languages/aioseo-lite.php:737
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Дополнительные профили"

#: languages/aioseo-lite.php:695
msgid "Add Page"
msgstr "Добавить страницу"

#: languages/aioseo-lite.php:671
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed."
msgstr "Добавьте поддержку IndexNow, чтобы мгновенно уведомлять поисковые системы об изменении содержимого вашего сайта."

#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:317
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "ID проекта %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:301
msgid "%1$s Overview"
msgstr "Обзор %1$s"

#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:206
msgid "%1$s helps you understand how users interact with your website through heatmaps and session recordings. %2$s"
msgstr "%1$s помогает понять, как пользователи взаимодействуют с вашим сайтом, с помощью тепловых карт и записей сеансов. %2$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:993
msgid "Sample description for media."
msgstr "Образец описания медиафайла."

#: app/Common/Utils/Tags.php:410
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Описание данного медиафайла."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:154 languages/aioseo-lite.php:4053
msgid "Hey, we noticed you have been using %1$s for some time - that’s awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Кажется, вы уже некоторое время используете %1$s — прекрасно! Вы окажете нам ОГРОМНУЮ услугу, если поставите плагину 5 звезд на WordPress. Это поможет другим пользователям узнать о нас и даст нам стимул расти дальше."

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post type name.
#: app/Common/Rss.php:320
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s %3$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Search query.
#: app/Common/Rss.php:318
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s Поиск &#8220;%3$s&#8221;"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Author name.
#: app/Common/Rss.php:316
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s Записи пользователя %3$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Term name, 4:
#. Taxonomy singular name.
#: app/Common/Rss.php:314
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s %3$s %4$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Tag name.
#: app/Common/Rss.php:312
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "Лента метки %1$s %2$s %3$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Category name.
#: app/Common/Rss.php:310
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "Лента рубрики %1$s %2$s %3$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post title.
#: app/Common/Rss.php:308
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев %1$s %2$s %3$s"

#. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: app/Common/Rss.php:306
msgctxt "feed link"
msgid "-"
msgstr "-"

#: languages/aioseo-lite.php:4587
msgid "Installs OptinMonster"
msgstr "Устанавливает OptinMonster"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:64
msgid "%s Overview"
msgstr "Обзор %s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "Установка %s"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:184
msgid "View supported browsers"
msgstr "Открыть список поддерживаемых браузеров"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:177
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Вы используете браузер, который больше не поддерживается %1$s. Пожалуйста, обновите или используйте другой браузер, чтобы получить доступ к настройкам плагина."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:171
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Версия вашего браузера не поддерживается"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:166
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Решить эту проблему"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:158
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Скопируйте приведенное выше сообщение об ошибке и вставьте его в сообщение в службу поддержки %1$s."

#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:144
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Похоже, что на вашем веб-сайте есть проблема с использованием JavaScript. %1$s%2$s разработан с использованием JavaScript, чтобы предоставить вам наилучшие возможности."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:138
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Похоже, что JavaScript не загрузился"

#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:81
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "Карта сайта %1$s - %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2708
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Не обновлять дату изменения"

#: languages/aioseo-lite.php:5943 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Open Redirects"
msgstr "Открыть переадресации"

#: languages/aioseo-lite.php:4040 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Here you can add a redirect or view your existing redirects from this page. Click on the button below to view the Redirects panel."
msgstr "Здесь вы можете создать новую или просмотреть существующие переадресации с данной страницы. Нажмите на кнопку ниже, чтобы получить доступ к панели переадресаций."

#: languages/aioseo-lite.php:3791 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Перейти к соцсетям"

#: languages/aioseo-lite.php:5909 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"

#. Translators: 1 - "Open Graph", 2 - "Go to Social Networks ->".
#: languages/aioseo-lite.php:5543 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "No %1$s markup will be output for your post because it is currently disabled. You can enable %1$s markup in the Social Networks settings. %2$s"
msgstr "Разметка %1$s не будет выводиться для вашей записи, поскольку в настоящее время она отключена. Вы можете включить разметку %1$s в настройках соцсетей. %2$s"

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:383
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: app/Common/Admin/Admin.php:374
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."

#: app/Common/Admin/Admin.php:368
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"

#: languages/aioseo-lite.php:3904
msgid "Got It!"
msgstr "Понятно!"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Elementor
#. plugin name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:10323
msgid "You can now manage your SEO settings inside of %1$s via %2$s before you publish your post!"
msgstr "Теперь вы можете управлять настройками SEO внутри %1$s через %2$s перед публикацией записи!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The Elementor plugin
#. name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:5492
msgid "New: %1$s %2$s integration"
msgstr "Новое: %1$s %2$s интеграция"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8449
msgid "The options below are disabled because you are using %1$s to manage your SEO. They can be changed in the %2$sSearch Appearance menu%3$s."
msgstr "Параметры ниже отключены, так как вы используете %1$s для управления SEO. Их можно изменить в меню %2$sВид в поисковиках%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4486
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "API-ключ IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:4460
msgid "Index Now"
msgstr "Моментальная индексация"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:10319
msgid "You can manually set an API key here, but if left blank a new one will be auto-generated. %1$s"
msgstr "Здесь вы можете вручную задать ключ API, но если оставить его пустым, новый ключ будет сгенерирован автоматически. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6798
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "Восстановление ключа API"

#: languages/aioseo-lite.php:9445
msgid "Update IndexNow"
msgstr "Обновить IndexNow"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version
#. Number ("1.0.0"), 4 - Addon name ("Redirects"), 5 - Version Number
#. ("1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:8351
msgid "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."

#: languages/aioseo-lite.php:8347
msgid "The IndexNow addon is required to use this feature."
msgstr "Для использования этой функции требуется аддон IndexNow."

#: languages/aioseo-lite.php:601
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "Активировать IndexNow"

#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-lite.php:4988 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Ссылки и предложения для «%1$s»"

#: languages/aioseo-lite.php:1160 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Удалить все ссылки?"

#: languages/aioseo-lite.php:1169
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить эти страницы?"

#: languages/aioseo-lite.php:1181
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить эту страницу?"

#: languages/aioseo-lite.php:2515 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Delete Link"
msgstr "Удалить ссылку"

#: languages/aioseo-lite.php:7170
msgid "See a Full Domains Report"
msgstr "См. полный отчет о доменах"

#: languages/aioseo-lite.php:9175
msgid "Total External Links"
msgstr "Всего внешних ссылок"

#: languages/aioseo-lite.php:30
msgid "# of Links"
msgstr "Число ссылок"

#: languages/aioseo-lite.php:6063
msgid "other domains"
msgstr "прочие домены"

#: languages/aioseo-lite.php:7173
msgid "See a Full Links Report"
msgstr "См. полный отчет о ссылках"

#: languages/aioseo-lite.php:9181
msgid "Total Links"
msgstr "Всего ссылок"

#: languages/aioseo-lite.php:6054
msgid "Orphaned Posts"
msgstr "Зависшие записи"

#: languages/aioseo-lite.php:819
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Партнерские ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:3192
msgid "External Links"
msgstr "Внешние ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:6464
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Записи просканированы"

#: languages/aioseo-lite.php:6057
msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines."
msgstr "Брошенные записи — это записи, которые еще не имеют входящих внутренних ссылок, и поисковым системам их может быть сложнее обнаружить."

#: languages/aioseo-lite.php:7196
msgid "See All Linking Opportunities"
msgstr "Просмотреть все возможности для ссылок"

#: languages/aioseo-lite.php:4984
msgid "Linking Opportunities"
msgstr "Потенциальные связи"

#: languages/aioseo-lite.php:4975 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Предлагаемые ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:3184 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "External"
msgstr "Внешние"

#: languages/aioseo-lite.php:815 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Affiliate"
msgstr "Партнер"

#: languages/aioseo-lite.php:6113 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Outbound Internal"
msgstr "Исходящие внутренние"

#: languages/aioseo-lite.php:2691
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: languages/aioseo-lite.php:10230 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Да, удалить все ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:10233 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Да, удалить эти ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:10239 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Да, удалить эту ссылку"

#: languages/aioseo-lite.php:9750
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: languages/aioseo-lite.php:5364
msgid "Most Linked to Domains"
msgstr "Наиболее связанные с доменами"

#: languages/aioseo-lite.php:5639
msgid "No items found."
msgstr "Ничего не найдено."

#: languages/aioseo-lite.php:4630
msgid "Internal vs External vs Affiliate Links"
msgstr "Внутренние, внешние и партнерские ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:9775
msgid "View detailed link & domain reports, manage existing links and discover new internal linking opportunities through smart suggestions (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Просматривайте подробные отчёты о ссылках и доменах, управляйте существующими ссылками и открывайте новые возможности внутренних ссылок с помощью умных предложений (только для планов Pro и Elite)."

#: languages/aioseo-lite.php:519
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Простой и эффективный плагин для составления календаря событий в WordPress. В нем есть все необходимые функции управления событиями, включая платежи, планирование, часовые пояса, продажу билетов, возможность отмечать повторяющиеся события и многое другое."

#: languages/aioseo-lite.php:8128
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Лучший плагин WordPress для продажи цифровых товаров. Начните продавать электронные книги, программное обеспечение, музыку, шедевры цифрового искусства и многое другое за считанные минуты. Принимайте платежи, управляйте подписками, используйте расширенный контроль доступа и многое другое."

#: languages/aioseo-lite.php:8065
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Лучший платежный плагин Stripe для WordPress. Начните принимать разовые и регулярные платежи на своем сайте WordPress без настройки корзины. Программирование не требуется."

#: languages/aioseo-lite.php:8062
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "Лучший плагин для WordPress, предназначенный для управления партнерскими программами. Вы можете за считанные минуты создавать партнерские программы для своего электронного магазина или сайта с подпиской, чтобы ваши продажи росли благодаря реферальному маркетингу."

#: languages/aioseo-lite.php:8432
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Самый продвинутый поисковый плагин WordPress. Настраивайте собственный алгоритм поиска WordPress, меняйте порядок результатов поиска, отслеживайте показатели поиска и все, что вам нужно, чтобы использовать поиск для развития своего бизнеса."

#: languages/aioseo-lite.php:2054
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Поддерживайте связь с посетителями вашего сайта даже после того, как они покинут его: используйте лучшее программное обеспечение для push-уведомлений. Более 10 000 компаний по всему миру применяют PushEngage для отправки 15 миллиардов уведомлений ежемесячно."

#: languages/aioseo-lite.php:2791
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Простое размещение видео из YouTube на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет встраивать прямые трансляции, применять фильтры к видео, объединять видео с нескольких каналов и так далее."

#: languages/aioseo-lite.php:2788
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Простое размещение постов из Twitter в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет комбинировать несколько лент из Twitter, поддерживает Twitter Cards, модерирует твиты и так далее."

#: languages/aioseo-lite.php:2785
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Простое размещение постов из Instagram на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет ряд готовых шаблонов, позволяет отображать контент с нескольких аккаунтов, размещать хэштеги и многое другое. Используется на 1 миллионе сайтов."

#: languages/aioseo-lite.php:2782
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Простое размещение постов из Facebook на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые шаблоны, позволяет встраивать альбомы, размещать групповой контент, обзоры, прямые эфиры, комментарии и реакции."

#: languages/aioseo-lite.php:9256
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Превратите посетителей своего сайта в представителей вашего бренда! Расширяйте список адресов электронной почты, посещаемость веб-сайта и количество подписчиков в социальных сетях с помощью самого мощного плагина для бесплатных раздач и конкурсов для WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:1563
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Увеличьте продажи и конверсию до 15% с помощью уведомлений о покупках другими людьми в режиме реального времени. TrustPulse поможет вам показать активность пользователей и покупки в реальном времени, чтобы убедить других пользователей последовать их примеру."

#: languages/aioseo-lite.php:8218
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "Самый быстрый конструктор лендинговых страниц для WordPress с функцией перетаскивания. Создавайте собственные лендинги без написания кода, подключайте их к своей CRM, набирайте подписчиков и расширяйте свою аудиторию. Используется уже на 1 миллионе сайтов."

#: languages/aioseo-lite.php:4379
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Благодаря топовому SMTP-плагину для WordPress вы сможете повысить продуктивность рассылки электронной почты WordPress и будете уверены, что электронные письма вашего веб-сайта точно доходят до пользователя. Более 3 миллионов веб-сайтов используют этот плагин для решения проблем с электронной почтой WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:8360
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Ведущий аналитический плагин WordPress, который показывает, как люди находят и используют ваш веб-сайт. Эта информация поможет вам принимать обоснованные решения для развития вашего бизнеса. Качественная настройка Google Analytics без программирования."

#: languages/aioseo-lite.php:8121
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin."
msgstr "Лучший конструктор форм WordPress с функцией перетаскивания. Используйте более 1000 шаблонов для создания прекрасных контактных форм, опросов, платежных форм и многого другого. Владельцы более 6 миллионов сайтов считают этот плагин самым эффективным для составления форм."

#: languages/aioseo-lite.php:4590
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Мгновенно получайте больше подписчиков, лидов и продаж с помощью топового набора инструментов для оптимизации конверсии. Создавайте всплывающие окна с высокой конверсией, панели объявлений, вращающееся колесо розыгрышей и многое другое с помощью интеллектуального таргетинга и персонализации."

#: languages/aioseo-lite.php:9666
msgid "User Access Control"
msgstr "Контроль доступа пользователей"

#: languages/aioseo-lite.php:2281
msgid "Custom Breadcrumb Templates"
msgstr "Произвольные шаблоны цепочки навигации"

#: languages/aioseo-lite.php:6419
msgid "Post Report"
msgstr "Отчёт по записи"

#: languages/aioseo-lite.php:2701
msgid "Domains Report"
msgstr "Отчет по доменам"

#: languages/aioseo-lite.php:4995
msgid "Links Report"
msgstr "Отчет по ссылкам"

#: languages/aioseo-lite.php:6129
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: languages/aioseo-lite.php:9853
msgid "We couldn't analyze your title, please try again later."
msgstr "Нам не удалось проанализировать ваш заголовок. Повторите попытку позже."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:1033
msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s."
msgstr "Требуется обновление, чтобы этот аддон продолжал работать с %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:9439
msgid "Update Addon"
msgstr "Обновить дополнение"

#: languages/aioseo-lite.php:9454
msgid "Update to version"
msgstr "Обновить до версии"

#: languages/aioseo-lite.php:4406 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Inbound Internal"
msgstr "Внутренние входящие"

#. Translators: 1 - The amount of links, 2 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:7187 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "See All %1$s %2$s Links"
msgstr "Просмотреть все %2$s ссылки (%1$s шт.)"

#: languages/aioseo-lite.php:6272 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Phrase"
msgstr "Фраза"

#: languages/aioseo-lite.php:6423 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок записи"

#: languages/aioseo-lite.php:4401 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Inbound"
msgstr "Входящие"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:253 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "%1$s Link Suggestions"
msgstr "Предлагаемые %1$s ссылки"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:2509 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Удалить все %1$s ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:6122
msgid "Overall Score"
msgstr "Общая оценка"

#: languages/aioseo-lite.php:2540
msgid "Depending on the amount of content on your site, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "В зависимости от объёма содержимого сайта, процесс может занять некоторое время. Вы можете спокойно покинуть эту страницу и зайти позже."

#: languages/aioseo-lite.php:4978
msgid "Link suggestions are being processed."
msgstr "Предложения по ссылкам обрабатываются."

#: languages/aioseo-lite.php:5931 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Open Link Assistant"
msgstr "Открыть aссистент по ссылкам"

#: languages/aioseo-lite.php:4043 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Here you can view an overview of your existing links as well as find suggestions for new internal links. Click on the button below to view the Link Assistant panel."
msgstr "Здесь вы можете просмотреть обзор существующих ссылок сайта, а также найти предложения для новых внутренних ссылок. Нажмите кнопку ниже, чтобы открыть панель ассистента по ссылкам."

#: languages/aioseo-lite.php:9138 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Top Domain Reports"
msgstr "Отчеты о наиболее популярных доменах"

#: languages/aioseo-lite.php:7180 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "See Affiliate Links"
msgstr "Смотреть партнерские ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:7207 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "See Orphaned Posts"
msgstr "Смотреть зависшие записи"

#: languages/aioseo-lite.php:576 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Actionable Link Suggestions"
msgstr "Практические предложения по ссылкам"

#: languages/aioseo-lite.php:3699
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок на более старое содержимое сайта, а также по поиску зависших записей, в которых нет внутренних ссылок."

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:10372 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "You have exceeded the number of requests allowed by your %1$s plan."
msgstr "Вы превысили количество запросов, разрешенное вашим тарифом %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:10344
msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update."
msgstr "В настоящее время у вас нет разрешения на обновление этого дополнения. Попросите администратора сайта произвести обновление."

#: languages/aioseo-lite.php:1277
msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters."
msgstr "При такой длине он будет обрезан в результатах поиска. Попробуйте уменьшить его примерно до 55 символов."

#: languages/aioseo-lite.php:9099
msgid "Too Long"
msgstr "Слишком длинно"

#: languages/aioseo-lite.php:3998
msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks."
msgstr "Заголовки длиной около 55 символов полностью отображаются в результатах поиска и, как правило, получают больше кликов."

#: languages/aioseo-lite.php:10406
msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate."
msgstr "У вас есть место, чтобы добавить больше ключевых слов и сильных слов, чтобы повысить рейтинг и долю кликов."

#: languages/aioseo-lite.php:9111
msgid "Too Short"
msgstr "Слишком коротко"

#: languages/aioseo-lite.php:3991
msgid "Headline Type"
msgstr "Тип заголовка"

#: languages/aioseo-lite.php:10104
msgid "Word Count"
msgstr "Счётчик слов"

#: languages/aioseo-lite.php:7342
msgid "Sentiment"
msgstr "Настроение"

#: languages/aioseo-lite.php:5433
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Требуется улучшение"

#: languages/aioseo-lite.php:882
msgid "All good"
msgstr "Всё хорошо"

#: languages/aioseo-lite.php:1747
msgid "Character Count"
msgstr "Счётчик символов"

#: languages/aioseo-lite.php:1270
msgid "At least one"
msgstr "По крайней мере, один"

#: languages/aioseo-lite.php:10100
msgid "Word Balance"
msgstr "Баланс слов"

#: languages/aioseo-lite.php:4015
msgid "Headlines with power words are more likely to get clicks."
msgstr "Заголовки с сильными словами имеют больше шансов получить клики."

#: languages/aioseo-lite.php:6485
msgid "Power Words"
msgstr "Сильные слова"

#: languages/aioseo-lite.php:415
msgid "10-15%"
msgstr "10-15%"

#: languages/aioseo-lite.php:2908
msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks."
msgstr "Эмоциональные заголовки, скорее всего, вызовут больше кликов."

#: languages/aioseo-lite.php:2904
msgid "Emotional Words"
msgstr "Эмоциональные слова"

#: languages/aioseo-lite.php:419
msgid "10-20%"
msgstr "10-20%"

#: languages/aioseo-lite.php:10521
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words."
msgstr "Ваш заголовок с большей вероятностью получит клики, если в нем будет больше общих слов."

#: languages/aioseo-lite.php:9311
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Необычные слова"

#: languages/aioseo-lite.php:429
msgid "20-30%"
msgstr "20-30%"

#: languages/aioseo-lite.php:4018
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Заголовки с необычными словами чаще получают клики."

#: languages/aioseo-lite.php:1949
msgid "Common Words"
msgstr "Распространенные слова"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing
#. HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4003
msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1$s%2$sLearn More%3$s →"
msgstr "Заголовки, которые представляют собой перечисления и полезные инструкции привлекают в среднем больше внимания, чем другие типы заголовков. %1$s%2$sПодробнее%3$s →"

#: languages/aioseo-lite.php:5447
msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones."
msgstr "Негативные заголовки привлекают внимание и, как правило, работают лучше, чем нейтральные."

#: languages/aioseo-lite.php:10503
msgid "Your headline has a negative sentiment."
msgstr "У вашего заголовка негативное настроение."

#: languages/aioseo-lite.php:5443
msgid "Negative"
msgstr "Негативное"

#: languages/aioseo-lite.php:6389
msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones."
msgstr "Положительные заголовки, как правило, привлекают больше внимания, чем нейтральные или отрицательные."

#: languages/aioseo-lite.php:10510
msgid "Your headline has a positive sentiment."
msgstr "У вашего заголовка позитивное настроение."

#: languages/aioseo-lite.php:6385
msgid "Positive"
msgstr "Позитивное"

#: languages/aioseo-lite.php:4007
msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement than neutral ones."
msgstr "Заголовки, имеющие ярко выраженный позитивный или негативный характер, обычно привлекают больше внимания, чем нейтральные."

#: languages/aioseo-lite.php:10506
msgid "Your headline has a neutral sentiment."
msgstr "У вашего заголовка нейтральное настроение."

#: languages/aioseo-lite.php:5470
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральное отношение"

#: languages/aioseo-lite.php:10518
msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks."
msgstr "В вашем заголовке слишком много слов. Длинные заголовки будут обрезаны в результатах поиска и не получат много кликов."

#: languages/aioseo-lite.php:9108
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Слишком много слов 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:3994
msgid "Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Заголовки с большей вероятностью будут нажиматься в результатах поиска, если они содержат около 6 слов."

#: languages/aioseo-lite.php:6764
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Сократите количество слов 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:10514
msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Ваш заголовок содержит допустимое количество слов. Вероятность того, что на заголовки кликнут в результатах поиска, выше, если в них около 6 слов."

#: languages/aioseo-lite.php:3811
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"

#: languages/aioseo-lite.php:10499
msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement."
msgstr "В вашем заголовке недостаточно слов. У вас еще есть место для добавления ключевых и эффективных слов, которые улучшат SEO и привлекут больше внимания."

#: languages/aioseo-lite.php:5788
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Недостаточно слов 🙃"

#: languages/aioseo-lite.php:3800
msgid "Goal: "
msgstr "Цель: "

#: languages/aioseo-lite.php:4354
msgid "Important Issues"
msgstr "Важные проблемы"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version Number
#. (e.g. "1.0.0"), 4 - Addon name (e.g. "Link Assistant"), 5 - Version Number
#. (e.g. "1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:8816
msgid "This addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "Необходимо обновить это дополнение. %1$s %2$s требует версию не ниже %3$s для дополнения %4$s. В настоящее время у вас установлена версия %5$s."

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6079
msgid "Our Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines%1$sthat drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Наш инструмент «Анализатор заголовков» помогает создавать потрясающие SEO-заголовки, %1$s которые привлекают трафик, репосты и рейтинг в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:9122
msgid "Top 10 Ways to Increase Traffic"
msgstr "10 лучших способов увеличить трафик"

#: languages/aioseo-lite.php:3084
msgid "Enter Your Headline"
msgstr "Введите заголовок"

#: languages/aioseo-lite.php:1822
msgid "Choose whether you want to use the OG data from the Facebook tab in your individual pages/posts by default."
msgstr "Выберите, использовать ли по умолчанию данные OG из вкладки Facebook ваших страниц/записей."

#: languages/aioseo-lite.php:5573
msgid "No content yet"
msgstr "Содержимого пока нет"

#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Ошибка обновления плагина. Проверьте разрешения и повторите попытку."

#: app/Common/Api/Analyze.php:137
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Введите корректный заголовок."

#: app/Common/Admin/Admin.php:233 languages/aioseo-lite.php:4964
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Link Assistant"
msgstr "Ассистент по ссылкам"

#: languages/aioseo-lite.php:2881
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"

#: languages/aioseo-lite.php:3260
msgid "Fax"
msgstr "Факс"

#: languages/aioseo-lite.php:6253
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: languages/aioseo-lite.php:7978
msgid "Tax ID"
msgstr "ИНН"

#: languages/aioseo-lite.php:9704
msgid "Vat ID"
msgstr "№ плательщика НДС"

#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:164
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s ошибка"
msgstr[1] "%1$s ошибки"
msgstr[2] "%1$s ошибок"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:9476
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "Перейти на %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4724
msgid "Join Our Community"
msgstr "Присоединяйтесь к нашему сообществу"

#: languages/aioseo-lite.php:6644
msgid "Quick Links"
msgstr "Быстрые ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:10341
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "В настоящее время у вас нет разрешения на активацию этого аддона. Попросите администратора сайта активировать эту опцию."

#: languages/aioseo-lite.php:6092
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Наш график работы:"

#: languages/aioseo-lite.php:6086
msgid "Our location:"
msgstr "Наше местоположение:"

#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:73
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "и была создана %1$s в %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:62
msgid "sitemap"
msgstr "карта сайта"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
#: languages/aioseo-lite.php:4064
msgid "High"
msgstr "Высокий"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
#: languages/aioseo-lite.php:5240
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
#: languages/aioseo-lite.php:5119
msgid "Low"
msgstr "Низкий"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "Не ожидали увидеть это? Убедитесь, что ваша карта сайта включена и содержимое вашего сайта настроено на индексацию. %1$sУзнать подробности →%2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Настройки карты сайта"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Вернуться на главную"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Записи отсутствуют"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Ой!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Отображается %1$s из %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:283
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103
msgid "URL Count"
msgstr "Счётчик URL"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:261
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:449
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Индекс карты сайта"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:53
msgid "Post Archive"
msgstr "Архив записей"

#: app/Common/Options/Options.php:614
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 — страница не найдена"

#: app/Common/Options/Options.php:613
msgid "Search Results for"
msgstr "Результаты поиска"

#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:156
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Образец звена цепочки навигации"

#: languages/aioseo-lite.php:10368 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "Вы превысили лимит запросов. Пожалуйста, попробуйте позже."

#: languages/aioseo-lite.php:2305
msgid "Custom Marker"
msgstr "Произвольный маркер"

#: languages/aioseo-lite.php:5202
msgid "Map Display"
msgstr "Отображение карты"

#: languages/aioseo-lite.php:7540
msgid "Show icon"
msgstr "Отображать значок"

#: languages/aioseo-lite.php:7552
msgid "Show label"
msgstr "Отображать ярлык"

#. Translators: 1 - Strong tag, 2 - Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:374
msgid "%1$sThe custom marker should be: 100x100 px.%2$s If the image exceeds those dimensions it could (partially) cover the info popup."
msgstr "%1$sПользовательский маркер должен иметь размер 100x100 пикселей.%2$s Если изображение выходит за пределы этих параметров, оно может (частично) перекрывать информационный блок."

#: languages/aioseo-lite.php:7599
msgid "Show your location to your visitors using an interactive Google Map. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Позвольте посетителям видеть ваше местоположение на интерактивной карте Google. Можно создавать несколько карт для одновременного отображения разных локаций."

#: languages/aioseo-lite.php:2732
msgid "Driving Directions"
msgstr "Схема проезда"

#: languages/aioseo-lite.php:3869
msgid "Google Reviews"
msgstr "Отзывы Google"

#: languages/aioseo-lite.php:3863
msgid "Google Places Support"
msgstr "Поддержка Google Places"

#: languages/aioseo-lite.php:5205
msgid "Map Preview"
msgstr "Предпросмотр карты"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 -
#. Widget name
#: languages/aioseo-lite.php:9018
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s\" widget."
msgstr "Чтобы добавить этот виджет, посетите %1$sстраницу виджетов%2$s и найдите виджет «%3$s»."

#: languages/aioseo-lite.php:1101
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"

#: languages/aioseo-lite.php:4597
msgid "Integrating with Google Maps will allow your users to find exactly where your business is located. Our interactive maps let them see your Google Reviews and get directions directly from your site. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Интеграция с Картами Google позволит вашим пользователям точно определять, где находится ваша компания. Наши интерактивные карты позволяют им видеть отзывы ваших клиентов, оставленные в Google, и прокладывать маршруты прямо с вашего сайта. Создайте несколько карт для различных местоположений."

#: languages/aioseo-lite.php:3860
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Ключ API Карт Google"

#: languages/aioseo-lite.php:5199
msgid "Map"
msgstr "Карта"

#: languages/aioseo-lite.php:5209
msgid "Maps"
msgstr "Карты"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:265
msgid "%1$s Local - Map"
msgstr "%1$s Местоположение - Карта"

#. Translators: 1 - The title of the location.
#: languages/aioseo-lite.php:6309
msgid "Please configure the map for this location: %1$s"
msgstr "Настройте карту для местоположения: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7505
msgid "Share your content on your favorite social media platforms to drive engagement and increase your SEO."
msgstr "Поделитесь содержимым своего сайта в своих любимых социальных сетях, чтобы привлечь внимание и повысить эффективность SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3692
msgid "Get out the word!"
msgstr "Уберите слово!"

#: languages/aioseo-lite.php:8903
msgid "This redirect is supported using the Relocate Site feature under Full Site Redirect tab."
msgstr "Эта переадресация поддерживается с помощью функции перемещения сайта на вкладке «Полная переадресация сайта»."

#: languages/aioseo-lite.php:8512
msgid "The regex syntax is invalid."
msgstr "Синтаксис регулярного выражения недействителен."

#: languages/aioseo-lite.php:9805
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: languages/aioseo-lite.php:10434
msgid "You're good to go!"
msgstr "Всё готово!"

#: languages/aioseo-lite.php:10600
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Ваша запись нуждается в улучшении!"

#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:168
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "Обнаружена %1$s ошибка!"
msgstr[1] "Обнаружено %1$s ошибки!"
msgstr[2] "Обнаружено %1$s ошибок!"

#: languages/aioseo-lite.php:3828
msgid "Good!"
msgstr "Хорошо!"

#: languages/aioseo-lite.php:1539
msgid "Blocked!"
msgstr "Заблокировано!"

#: app/Common/Api/Tools.php:237
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr "Файл .htaccess пуст."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1671
msgid "By default Contributors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "По умолчанию участники имеют доступ к настройкам %1$sSEO отдельных страниц и записей, на редактирование которых у них уже есть разрешение.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2136
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"

#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1687
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "По умолчанию роль %1$s %2$sне имеет доступа%3$s к настройкам %4$s."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:321
msgid "%1$s relies on the WordPress Rest API and your site might have it disabled. %2$s."
msgstr "%1$s использует WordPress Rest API, и на вашем сайте он может быть отключен. %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1855
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Нажмите сюда, чтобы узнать больше"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:107
msgid "%1$s Addons Not Configured Properly"
msgstr "Дополнения %1$s настроены неправильно"

#: languages/aioseo-lite.php:5678
msgid "No results found for your search. Try again!"
msgstr "По вашему запросу ничего не найдено. Попробуй еще раз!"

#: languages/aioseo-lite.php:1444
msgid "Begin typing a term ID or name to search..."
msgstr "Начните вводить ID или название термина для поиска..."

#: languages/aioseo-lite.php:1440
msgid "Begin typing a post ID, title or slug to search..."
msgstr "Начните вводить ID, заголовок или ярлык записи для поиска..."

#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8625
msgid "The sort order. The supported values are %1$s, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr "Сортировка. Поддерживаемые значения: %1$s, %2$s, %3$s и %4$s."

#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8621
msgid "The sort direction. The supported values are %1$s and %2$s."
msgstr "Направление сортировки. Поддерживаемые значения: %1$s и %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:10023
msgid "Whether the regular sitemap or compact date archive sitemap is output."
msgstr "Выводиться обычную карту сайта или компактную с архивом дат."

#: languages/aioseo-lite.php:10020
msgid "Whether the publication date of posts should be shown."
msgstr "Следует ли отображать дату публикации записи."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:10017
msgid "Whether the labels should be shown or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Следует ли отображать подписи. По умолчанию %1$s."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8341
msgid "The HTML tag that is used for the label of each section. Defaults to %1$s."
msgstr "HTML-тег, используемый для подписи каждого раздела. По умолчанию %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8642
msgid "The taxonomies (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Таксономии (по ярлыкам, через запятую), включённые в карту сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:8487
msgid "The post types (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Типы записей (по ярлыкам, через запятую), включённые в карту сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:9075
msgid "To view the new sitemap, first save changes."
msgstr "Чтобы открыть новую карту сайта, сперва сохраните изменения."

#: languages/aioseo-lite.php:9078
msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes."
msgstr "Чтобы открыть карту сайта, введите URL и сохраните изменения."

#: languages/aioseo-lite.php:8307
msgid "The function accepts an associative array with the following arguments that can be used to override the default settings:"
msgstr "Функция принимает ассоциативный массив со следующими аргументами, которые можно использовать для переопределения стандартных настроек:"

#: languages/aioseo-lite.php:8304
msgid "The following shortcode attributes can be used to override the default settings:"
msgstr "Следующие атрибуты шорткода могут использоваться для переопределения стандартных настроек:"

#: languages/aioseo-lite.php:8478
msgid "The page that you have entered is invalid or already exists. Please enter a page with a unique slug."
msgstr "Страница, которую вы указали, некорректна или уже существует. Пожалуйста, введите страницу с уникальным ярлыком."

#: languages/aioseo-lite.php:5925
msgid "Open HTML Sitemap"
msgstr "Открыть HTML-карту сайта"

#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:2769
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "напр. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2408
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Выделенная страница"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:8920
msgid "This setting allows you to toggle between the regular sitemap or the compact date archive sitemap. %1$s"
msgstr "Данный параметр позволяет переключаться между обычной картой сайта и компактной картой сайта с архивом дат. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8926
msgid "This setting only applies to posts and pages."
msgstr "Этот параметр применяется только к записям и страницам."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:6595
msgid "Publication Date"
msgstr "Дата публикации"

#: languages/aioseo-lite.php:2659
msgid "Display HTML Sitemap"
msgstr "Отображать HTML-карту сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:9686
msgid "Using the custom-built tools below, you can add an HTML sitemap to your website and help visitors discover all your content. Adding an HTML sitemap to your website may also help search engines find your content more easily."
msgstr "С помощью специально созданных инструментов, представленных ниже, вы можете добавить на свой сайт карту сайта в формате HTML и помочь посетителям просматривать содержимое вашего сайта. Добавление HTML-карты сайта на ваш сайт также поможет поисковым системам быстрее находить ваши материалы."

#: languages/aioseo-lite.php:4152
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "Настройки HTML-карты сайта"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9620
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the sitemap. %1$s"
msgstr "Используйте следующий код PHP в любом месте вашей темы, чтобы отобразить карту сайта. %1$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9014
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s block."
msgstr "Чтобы добавить этот блок, перейдите к редактированию страницы или записи и найдите блок %1$s\"%2$s — HTML-карта сайта\"%3$s."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9643
msgid "Use the following shortcode to display the HTML Sitemap. %1$s"
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения карты сайта в формате HTML. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2668
msgid "Display the sitemap on a dedicated page:"
msgstr "Отображение карты сайта на выделенной странице:"

#: languages/aioseo-lite.php:6455
msgid "Post/Term ID"
msgstr "ID записи/термина"

#: languages/aioseo-lite.php:4873
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Дата последнего обновления"

#: languages/aioseo-lite.php:10251
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Да, я хочу восстановить эту резервную копию"

#: languages/aioseo-lite.php:10236
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Да, я хочу удалить эту резервную копию"

#: languages/aioseo-lite.php:1212
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Уверены, что хотите восстановить эту резервную копию?"

#: languages/aioseo-lite.php:1175
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить эту резервную копию?"

#: languages/aioseo-lite.php:4100
msgid "Home Page Meta Description"
msgstr "Метаописание главной страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:10375
msgid "You have new notifications!"
msgstr "У вас есть новые уведомления!"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Введите список ID терминов через запятую."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Введите список ID записей через запятую."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:2547
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:1249
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:7740
msgid "Sort Direction"
msgstr "Порядок"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:954
msgid "Alphabetical"
msgstr "По алфавиту"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:323 languages/aioseo-lite.php:4870
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120
#: languages/aioseo-lite.php:7744
msgid "Sort Order"
msgstr "Сортировка"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:7578
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Показать дату публикации"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:7558
msgid "Show Labels"
msgstr "Показать ярлыки"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1953
msgid "Compact Archives"
msgstr "Компактные архивы"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Архивы дат не найдены."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name
#. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:270
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "Следующие аддоны невозможно использовать, поскольку для их работы требуется %1$s%2$s %3$s%4$s:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56 languages/aioseo-lite.php:77
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML-карта сайта"

#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "Виджет HTML-карты сайта %1$s."

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:129 languages/aioseo-lite.php:7630
msgid "Sitemap"
msgstr "Карта сайта"

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Записи/термины не найдены."

#: languages/aioseo-lite.php:7246
msgid "Select Rule"
msgstr "Выберите правило"

#: languages/aioseo-lite.php:3022
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Введите код локали, например: en_GB, ru_RU"

#: languages/aioseo-lite.php:3052
msgid "Enter a WordPress Filter Name"
msgstr "Введите название фильтра WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:3071
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Введите название сервера"

#: languages/aioseo-lite.php:3055
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "Введите IP"

#: languages/aioseo-lite.php:7243
msgid "Select Roles"
msgstr "Выберите роли"

#: languages/aioseo-lite.php:7264
msgid "Select Status"
msgstr "Выберите статус"

#: languages/aioseo-lite.php:4736
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: languages/aioseo-lite.php:7234
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Выберите значение или добавьте новое"

#: languages/aioseo-lite.php:659
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Добавить произвольное правило"

#. Translators: 1 - The dollar symbol, 2 - Dollar symbol example.
#: languages/aioseo-lite.php:8209
msgid "The dollar symbol %1$s should be at the end. For example: %2$s"
msgstr "Символ доллара %1$s должен быть в конце. Например: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2200
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Будем признательны, если вы поставите нашему плагину максимальную оценку в каталоге WordPress. Так вы поддержите нашу мотивацию, а плагин станет еще популярнее."

#: languages/aioseo-lite.php:4034
msgid "Help us improve"
msgstr "Помогите нам стать лучше"

#: languages/aioseo-lite.php:8053
msgid "That's Awesome!"
msgstr "Это потрясающе!"

#: languages/aioseo-lite.php:10227
msgid "Yes, I love it!"
msgstr "Да, я люблю его!"

#: languages/aioseo-lite.php:2947
msgid "Enable our Headline Analyzer to help you write irresistible headlines and rank better in search results."
msgstr "Включите анализатор заголовков, который поможет создавать безупречные заголовки и повышать рейтинг в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:3984
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Анализатор заголовков"

#: languages/aioseo-lite.php:9701
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: languages/aioseo-lite.php:4158
msgid "HTTP Headers"
msgstr "HTTP-заголовки"

#: languages/aioseo-lite.php:3507
msgid "Full Site Redirects"
msgstr "Полные переадресации сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:2314
msgid "Custom Rules"
msgstr "Произвольные правила"

#: languages/aioseo-lite.php:7608
msgid "Site Aliases"
msgstr "Псевдонимы сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:5084
msgid "Logged Out"
msgstr "Не авторизован"

#: languages/aioseo-lite.php:5081
msgid "Logged In"
msgstr "Авторизован"

#: languages/aioseo-lite.php:4931
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"

#: languages/aioseo-lite.php:3277
msgid "Feeds"
msgstr "Ленты"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:352
#: languages/aioseo-lite.php:5310
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"

#: languages/aioseo-lite.php:5072
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"

#: languages/aioseo-lite.php:10110
msgid "WordPress Filter"
msgstr "Фильтр WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:4155
msgid "HTTP Header"
msgstr "Заголовки HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:2161
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: languages/aioseo-lite.php:10116
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "Роли пользователей WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:6767
msgid "Referrer"
msgstr "Реферер"

#: languages/aioseo-lite.php:5087
msgid "Login Status"
msgstr "Статус авторизации"

#: languages/aioseo-lite.php:2192
msgid "CORS"
msgstr "CORS"

#: languages/aioseo-lite.php:3504
msgid "Full Site Redirect"
msgstr "Полная переадресация сайта"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:166
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "На вашем сайте установлена %1$sнебезопасная версия%2$s WordPress, которая больше не поддерживается. Установите последнюю версию WordPress, чтобы продолжать использовать %3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2091
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: languages/aioseo-lite.php:9291
msgid "Unauthorized"
msgstr "Отказ в доступе"

#: languages/aioseo-lite.php:3435
msgid "Forbidden"
msgstr "Запрещено"

#: languages/aioseo-lite.php:3456
msgid "Found"
msgstr "Обнаружено"

#: languages/aioseo-lite.php:9523
msgid "Urgent"
msgstr "Срочно"

#: languages/aioseo-lite.php:6625
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: languages/aioseo-lite.php:4509
msgid "Informative"
msgstr "Информативный"

#: languages/aioseo-lite.php:6570
msgid "Professional"
msgstr "Профессиональный"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193
msgid "List"
msgstr "Список"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:187
msgid "How-To"
msgstr "Руководства"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:79
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "На вашем сайте установлена %1$sустаревшая версия%2$s WordPress. Рекомендуем использовать последнюю версию WordPress, чтобы обеспечить безопасность вашего сайта."

#: app/Common/Admin/Admin.php:1237 app/Common/Admin/SlugMonitor.php:123
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "Добавьте переадресацию для улучшения SEO"
msgstr[1] "Добавьте переадресации для улучшения SEO"
msgstr[2] "Добавьте переадресации для улучшения SEO"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Отображать цепочку навигации текущей страницы."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:242
msgid "The %1$s brand."
msgstr "Бренд %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:240
msgid "%1$s Brand"
msgstr "Бренд %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:235
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "Артикул %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:233
msgid "%1$s SKU"
msgstr "Артикул %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:228
msgid "The %1$s price."
msgstr "Цена %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:226
msgid "%1$s Price"
msgstr "Цена %1$s"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:216
msgid "The archive post type name."
msgstr "Имя типа записи архива."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:215
msgid "Post Type Name"
msgstr "Название типа записи"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:211
msgid "The archive format."
msgstr "Формат архива."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:210
msgid "Archive format"
msgstr "Формат архива"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:201
msgid "The search string."
msgstr "Строка поиска."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:200
msgid "Search String"
msgstr "Строка поиска"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196
msgid "The day."
msgstr "День."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:191
msgid "The month."
msgstr "Месяц."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:186
msgid "The year."
msgstr "Год."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:181
msgid "The 404 error format."
msgstr "Формат ошибки 404."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:176
msgid "The search result format."
msgstr "Формат результата поиска."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:175
msgid "Search result format"
msgstr "Формат результата поиска"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171
msgid "The author's last name."
msgstr "Фамилия автора."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:166
msgid "The author's first name."
msgstr "Имя автора."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161
msgid "The author's display name."
msgstr "Отображаемое имя автора."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:160
msgid "Author Display Name"
msgstr "Отображаемое имя автора"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156
msgid "The blog page title."
msgstr "Название страницы блога."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:151
msgid "The crumb separator."
msgstr "Разделитель в цепочке навигации."

#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:146
msgid "The %1$s title."
msgstr "Заголовок %1$s."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:133
msgid "The label."
msgstr "Ярлык."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:132 languages/aioseo-lite.php:4813
msgid "Label"
msgstr "Этикетка"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:128
msgid "The permalink."
msgstr "Постоянная ссылка."

#: languages/aioseo-lite.php:7528
msgid "Show Blog Home"
msgstr "Отображать главную блога"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:155 languages/aioseo-lite.php:1549
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Название страницы блога"

#: languages/aioseo-lite.php:2655
msgid "Display complete category hierarchy even if not selected on each individual post."
msgstr "Отображать полную иерархию рубрики, даже если она не выбрана в каждой отдельной записи."

#: languages/aioseo-lite.php:1734
msgid "Category Hierarchy"
msgstr "Иерархия рубрик"

#: languages/aioseo-lite.php:4972
msgid "Link current item"
msgstr "Ссылка на текущий элемент"

#: languages/aioseo-lite.php:7534
msgid "Show current item"
msgstr "Отображать текущий элемент"

#: languages/aioseo-lite.php:3447
msgid "Format the label used for the 404 error page."
msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы ошибки 404."

#: languages/aioseo-lite.php:3450
msgid "Format the label used for the search results page."
msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы результатов поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:3444
msgid "Format the label used for archives page."
msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы архивов."

#: languages/aioseo-lite.php:6488
msgid "Prefix for breadcrumb path."
msgstr "Префикс цепочки навигации."

#: languages/aioseo-lite.php:4816
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Ярлык, используемый для ссылки на домашнюю страницу (первый элемент) в цепочке навигации."

#: languages/aioseo-lite.php:4112
msgid "Homepage label"
msgstr "Ярлык главной страницы"

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8772
msgid "These settings will affect all the breadcrumbs displayed by %1$s throughout your site."
msgstr "Эти настройки будут влиять на все цепочки навигации, отображаемые %1$s на вашем сайте."

#: languages/aioseo-lite.php:8493
msgid "The purpose of breadcrumb navigation is to help users navigate around your website. It also helps search engines understand the structure and hierarchy of links on a web page."
msgstr "Цель цепочек навигации - помочь пользователям перемещаться по сайту. Это также помогает поисковым системам понять структуру и иерархию ссылок на веб-странице."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1607
msgid "Breadcrumbs are an essential part of SEO. By default %1$s will automatically add breadcrumbs to the schema markup that we add to your site and you don't need to make any changes for that to work. Breadcrumbs can also be used as a secondary navigation system that tells users where they are on a website relative to the homepage."
msgstr "Цепочки навигации являются неотъемлемой частью SEO. По умолчанию %1$s автоматически добавляет цепочку навигации в разметку схемы, которую мы добавляем на ваш сайт, и вам не нужно вносить какие-либо изменения, чтобы это работало. Цепочку навигации также можно использовать в качестве вторичной навигационной системы, которая сообщает пользователям, где они находятся относительно домашней страницы веб-сайта."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9616
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme (in the loop) to display the breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом месте вашей темы (внутри петли), чтобы отобразить цепочку навигации. %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:9010
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s - Breadcrumbs\" block. %2$s"
msgstr "Чтобы добавить этот блок, при редактировании страницы или записи найдите блок «%1$s - Цепочки навигации». %2$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9639
msgid "Use the following shortcode to display the current breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения текущей цепочки навигации. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2299
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Произвольные HTML-шаблоны"

#: languages/aioseo-lite.php:6110
msgid "Our template editor will allow you to easily customize how breadcrumbs are displayed on your site based on each post type or taxonomy."
msgstr "Наш редактор шаблонов позволит вам легко настроить отображение цепочек навигации на вашем сайте согласно нюансам каждого типа записей или таксономии."

#: languages/aioseo-lite.php:6125
msgid "Override the default template for breadcrumbs on your site using our easy-to-use template editor."
msgstr "Заменить исходный шаблон цепочки навигации сайта, используя удобный редактор шаблонов."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:195 languages/aioseo-lite.php:2377
msgid "Day"
msgstr "День"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:185
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: languages/aioseo-lite.php:9561
msgid "Use a default template"
msgstr "Использовать стандартный шаблон"

#: languages/aioseo-lite.php:5993
msgid "Opening Hours block, widget and shortcode"
msgstr "Блоки, виджеты и шорткоды часов работы"

#: languages/aioseo-lite.php:2568
msgid "Detailed Address, Contact and Payment Info"
msgstr "Подробный адрес, контакты и платежная информация"

#: languages/aioseo-lite.php:1649
msgid "Business Info and Location blocks, widgets and shortcodes"
msgstr "Бизнес-информация и блоки, виджеты и шорткоды местоположений"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:50 languages/aioseo-lite.php:73
msgid "%1$s - Breadcrumbs"
msgstr "%1$s — цепочки навигации"

#: languages/aioseo-lite.php:4412
msgid "Include"
msgstr "Включить"

#: languages/aioseo-lite.php:3916
msgid "Granular control over the template for each post type, taxonomy and archive."
msgstr "Гранулированный контроль над шаблоном для каждого типа записей, таксономии и архива."

#: languages/aioseo-lite.php:2472
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Стандартный шаблон для всех страниц."

#: languages/aioseo-lite.php:9814
msgid "Visual Breadcrumb Trails"
msgstr "Визуальные трассы цепочки навигации"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:10054
msgid "Whether your business has multiple locations, or just one, %1$s makes it easy to configure and display relevant information about your local business. You can use the custom-built tools below, or you can use the Locations custom post type (multiple locations only) to generate relevant and necessary information for search engines or for your customers."
msgstr "Независимо от того, есть ли у вашей компании несколько офисов или только один, %1$s упрощает настройку и отображение актуальной информации о вашем бизнесе. Вы можете использовать специальные инструменты ниже или настраиваемый тип публикации «Местоположения» (только для нескольких местоположений), чтобы генерировать релевантную и полезную информацию для поисковых систем или ваших клиентов."

#: languages/aioseo-lite.php:6576
msgid "Professional Service"
msgstr "Профессиональное обслуживание"

#: languages/aioseo-lite.php:4860
msgid "Last Accessed"
msgstr "Последний доступ"

#: languages/aioseo-lite.php:1264
msgid "at"
msgstr "в"

#: languages/aioseo-lite.php:7546
msgid "Show Icons"
msgstr "Показывать значки"

#: languages/aioseo-lite.php:7590
msgid "Show Title"
msgstr "Показывать заголовок"

#: languages/aioseo-lite.php:1381
msgid "Available as Addon Plugin"
msgstr "Доступно в виде аддона"

#: app/Common/Admin/Admin.php:723 languages/aioseo-lite.php:6747
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Менеджер переадресаций"

#: languages/aioseo-lite.php:5043
msgid "Local Business schema (multiple locations supported) + Business Info & Location blocks, widgets & shortcodes (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Schema местного бизнеса (поддерживается несколько адресов) + блоки, виджеты и шорткоды с информацией о компании и её местоположении (только для тарифов Plus, Pro и Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:7883
msgid "Submit your latest news stories to Google News (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Отправляйте свои свежие новости в Google Новости (только для тарифов Pro и Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:7886
msgid "Submit your videos to search engines (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Отправляйте данные о своих видео в поисковые системы (только для тарифов Pro и Elite)"

#: languages/aioseo-lite.php:2139
msgid "Control the priority & frequency of each Post, Page, Category, Tag, etc."
msgstr "Контролируйте приоритет и частоту для каждой записи, страницы, рубрики, метки и т.д."

#: languages/aioseo-lite.php:2142
msgid "Control the priority & frequency per Post Type/Taxonomy"
msgstr "Контролируйте приоритет и частоту для каждого типа записи и таксономии"

#: languages/aioseo-lite.php:6474
msgid "Posts, Pages, Categories, Tags + Breadcrumb Navigation + advanced graphs (Product, FAQ Page, Recipe, etc.)"
msgstr "Записи, страницы, рубрики, метки + навигационные цепочки + расширенные графы (товар, страница часто задаваемых вопросов, рецепт и т.д.)"

#: languages/aioseo-lite.php:10094
msgid "WooCommerce Products, Product Categories, Product Tags, Product Attributes + WooCommerce smart tags (price, brand, etc.)"
msgstr "Товары WooCommerce, категории товаров, метки товаров, атрибуты товаров + смарт-теги WooCommerce (цена, бренд и т.д.)"

#: languages/aioseo-lite.php:7726
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Некоторые серверы могут быть настроены для непосредственного обслуживания файловых ресурсов, предотвращая перенаправление."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:8140
msgid "The caret %1$s should be at the start. For example: %2$s"
msgstr "Каретка %1$s должна быть в начале. Например: %2$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:9038
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the URL. For example: %2$s"
msgstr "Чтобы предотвратить использование ресурсоёмкого регулярного выражения, вы можете использовать %1$s, чтобы привязать его к началу URL-адреса. Например: %2$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>Regex</code>
#: languages/aioseo-lite.php:6820
msgid "Remember to enable the %1$s option if this is a regular expression."
msgstr "Не забудьте включить опцию %1$s, если это регулярное выражение."

#: languages/aioseo-lite.php:1071
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Значения якоря не отправляются на сервер и не могут быть переадресованы."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^/</code>
#: languages/aioseo-lite.php:8630
msgid "The source URL should probably start with a %1$s"
msgstr "Исходный URL, вероятно, должен начинаться с «%1$s»"

#: languages/aioseo-lite.php:10674
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop."
msgstr "Указанные источник и цель совпадают, это создаст замкнутый цикл."

#: languages/aioseo-lite.php:6225
msgid "Permalinks are not currently supported."
msgstr "Постоянные ссылки в настоящее время не поддерживаются."

#: languages/aioseo-lite.php:6326
msgid "Please enter a valid relative source URL."
msgstr "Введите действительный относительный URL источника."

#: languages/aioseo-lite.php:6805
msgid "Regex"
msgstr "Регулярное выражение"

#: languages/aioseo-lite.php:8859
msgid "This is a duplicate of a URL you are already adding. You can only add unique source URLs."
msgstr "Это дубликат URL, который уже добавлен. Добавлять можно только уникальные исходные URL."

#: languages/aioseo-lite.php:703
msgid "Add Redirects"
msgstr "Добавить переадресацию"

#: languages/aioseo-lite.php:7758
msgid "Source URLs"
msgstr "Исходные URL"

#: languages/aioseo-lite.php:10008
msgid "what's this?"
msgstr "что это?"

#. Translators: 1 - Oening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3032
msgid "Enter a relative URL to redirect from or start by typing in page or post title, slug or ID. You can also use regex (%1$s)"
msgstr "Введите относительный URL для переадресации или начните вводить заголовок страницы или записи, ярлыка или ID. Также можно использовать регулярное выражение (%1$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:3513
msgid "FUTURE"
msgstr "ЗАПЛАНИРОВАН"

#: languages/aioseo-lite.php:6210
msgid "PENDING"
msgstr "ОЖИДАЕТ"

#: languages/aioseo-lite.php:2723
msgid "DRAFT"
msgstr "ЧЕРНОВИК"

#: languages/aioseo-lite.php:3304
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: languages/aioseo-lite.php:5377
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Перемещён навсегда"

#: languages/aioseo-lite.php:513
msgid "A redirect already exists for this source URL. To make changes, edit the original instead."
msgstr "Для данного исходного URL уже существует переадресация. Чтобы внести изменения, вместо этого отредактируйте оригинал."

#. Translators: 1 - Domain URL, 2 - Domain URL.
#: languages/aioseo-lite.php:10707
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: %1$s. Did you mean to use %2$s instead?"
msgstr "Ваш URL содержит домен внутри пути: %1$s. Жалаете использовать вместо этого %2$s?"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:10681
msgid "Your target URL contains the invalid character(s) %1$s"
msgstr "Ваш целевой URL содержит недопустимые символы %1$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:10688
msgid "Your target URL should be an absolute URL like %1$s or start with a slash %2$s."
msgstr "Ваш целевой URL должен быть абсолютным, как %1$s, или начинаться с косой черты %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:700
msgid "Add Redirect"
msgstr "Добавить переадресацию"

#: languages/aioseo-lite.php:998
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "При добавлении ваших переадресаций произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: languages/aioseo-lite.php:3043
msgid "Enter a URL or start by typing a page or post title, slug or ID."
msgstr "Введите URL или введите название страницы/записи, ярлык или ID."

#: languages/aioseo-lite.php:10063
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"

#: languages/aioseo-lite.php:2662
msgid "Display Info"
msgstr "Показать информацию"

#: languages/aioseo-lite.php:471
msgid "404 Redirects"
msgstr "Переадресация 404"

#: languages/aioseo-lite.php:5326
msgid "Modified Posts"
msgstr "Измененные записи"

#: languages/aioseo-lite.php:5189
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Ручная переадресация"

#: languages/aioseo-lite.php:4216
msgid "Ignore all parameters except UTM"
msgstr "Игнорировать все параметры кроме UTM"

#: languages/aioseo-lite.php:4209
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Игнорировать и передавать параметры цели"

#: languages/aioseo-lite.php:3109
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Точное соответствие всех параметров в любом порядке"

#: languages/aioseo-lite.php:4213
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Игнорировать все параметры"

#: languages/aioseo-lite.php:3438
msgid "Forever"
msgstr "Навсегда"

#: languages/aioseo-lite.php:411
msgid "1 week"
msgstr "1 неделю"

#: languages/aioseo-lite.php:405
msgid "1 day"
msgstr "1 день"

#: languages/aioseo-lite.php:408
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"

#: languages/aioseo-lite.php:6631
msgid "Query Parameters"
msgstr "Параметры запроса"

#: languages/aioseo-lite.php:6740
msgid "Redirect Type"
msgstr "Тип переадресации"

#: languages/aioseo-lite.php:4222
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Игнорировать косую черту"

#: languages/aioseo-lite.php:4219
msgid "Ignore Case"
msgstr "Игнорировать регистр"

#: languages/aioseo-lite.php:5742 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Нет, я передумал(а)"

#: languages/aioseo-lite.php:8778 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."

#: languages/aioseo-lite.php:1172
msgid "Are you sure you want to delete these query args?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эти аргументы запроса?"

#: languages/aioseo-lite.php:1187 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
msgstr "Вы действительно намерены удалить эту переадресацию?"

#: languages/aioseo-lite.php:1753 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Check Redirect"
msgstr "Проверить переадресацию"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1791
msgid "Choose a plugin to import Local SEO directly into %1$s."
msgstr "Выберите плагин для импорта локального SEO непосредственно в %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4320
msgid "Import from CSV file..."
msgstr "Импорт из CSV-файла..."

#: languages/aioseo-lite.php:6201
msgid "Payment Methods Accepted"
msgstr "Принимаемые способы оплаты"

#: languages/aioseo-lite.php:2271
msgid "Currencies Accepted"
msgstr "Принимаемые валюты"

#: languages/aioseo-lite.php:760
msgid "Address Line 2"
msgstr "Дополнения к адресу"

#: languages/aioseo-lite.php:757
msgid "Address Line 1"
msgstr "Адресная строка 1"

#: languages/aioseo-lite.php:4127
msgid "Hours"
msgstr "Часы"

#: languages/aioseo-lite.php:4170
msgid "I have two sets of opening hours per day"
msgstr "На каждый день у нас два графика рабочих часов"

#: languages/aioseo-lite.php:2674
msgid "Displayed when the business is open all day long."
msgstr "Отображается, когда компания работает весь день."

#: languages/aioseo-lite.php:2671
msgid "Displayed when the business is closed."
msgstr "Отображается, когда компания не работает."

#: languages/aioseo-lite.php:10078
msgid "Will default opening hours set globally"
msgstr "Будут ли стандартные часы работы установлены глобально"

#: languages/aioseo-lite.php:9586
msgid "Use Defaults"
msgstr "Использовать стандартные"

#: languages/aioseo-lite.php:4183
msgid "IDs"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:2078
msgid "Contact Info"
msgstr "Контактная информация"

#: languages/aioseo-lite.php:2085
msgid "Contact Page URL"
msgstr "URL страницы контактов"

#: languages/aioseo-lite.php:548
msgid "About Page URL"
msgstr "URL страницы описания"

#: languages/aioseo-lite.php:9961
msgid "Website URL"
msgstr "URL сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:7543
msgid "Show icons"
msgstr "Показывать значки"

#: languages/aioseo-lite.php:7555
msgid "Show labels"
msgstr "Показывать ярлыки"

#: languages/aioseo-lite.php:6265
msgid "Phone/Fax Country Code"
msgstr "Телефонный код страны"

#: languages/aioseo-lite.php:7587
msgid "Show Tax ID"
msgstr "Показывать налоговый ID"

#: languages/aioseo-lite.php:7593
msgid "Show VAT ID"
msgstr "Показывать VAT ID"

#: languages/aioseo-lite.php:2887
msgid "Email Address"
msgstr "Эл. почта"

#: languages/aioseo-lite.php:3264
msgid "Fax Number"
msgstr "Факс"

#: languages/aioseo-lite.php:754
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: languages/aioseo-lite.php:4084
msgid "Hits"
msgstr "Переходы"

#: languages/aioseo-lite.php:7974 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Target URL"
msgstr "Целевой URL"

#: languages/aioseo-lite.php:7752 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Source URL"
msgstr "Исходный URL"

#: languages/aioseo-lite.php:465
msgid "404 Monitoring"
msgstr "Мониторинг ошибок 404"

#: languages/aioseo-lite.php:6731
msgid "Redirect Monitoring"
msgstr "Мониторинг переадресаций"

#: languages/aioseo-lite.php:1357
msgid "Automatic Redirects"
msgstr "Автоматические переадресации"

#: languages/aioseo-lite.php:3256
msgid "Fast Server Redirects"
msgstr "Быстрые переадресации сервера"

#: languages/aioseo-lite.php:7161 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Search URLs"
msgstr "Поиск URL"

#: languages/aioseo-lite.php:692
msgid "Add New Redirect"
msgstr "Добавить новое перенаправление"

#: languages/aioseo-lite.php:6168
msgid "Pass through"
msgstr "Пройти"

#: languages/aioseo-lite.php:890
msgid "All Groups"
msgstr "Все группы"

#: languages/aioseo-lite.php:3309
msgid "Filter by Group"
msgstr "Фильтрация по группам"

#: languages/aioseo-lite.php:3939
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:261
msgid "%1$s Local - Business Info"
msgstr "%1$s местное - Бизнес-информация"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:269
msgid "%1$s Local - Opening Hours"
msgstr "%1$s местное - Часы работы"

#. Translators: 1 - The singular label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:7220
msgid "Select a %1$s"
msgstr "Выберите %1$s"

#. Translators: 1 - The plural label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:5538
msgid "No %1$s found"
msgstr "Не удалось обнаружить %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5037
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: languages/aioseo-lite.php:6316
msgid "Please enable multiple locations before using this block."
msgstr "Пожалуйста, включите опцию нескольких адресов перед использованием данного блока."

#: languages/aioseo-lite.php:7485
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:4295
msgid "Import / Export"
msgstr "Импорт / Экспорт"

#: languages/aioseo-lite.php:5621
msgid "No Index RSS Feeds"
msgstr "Нет индексных RSS-каналов"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:7490
msgid "Setup %1$s"
msgstr "Установка %1$s"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:592
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Активация %1$s"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:232
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s установлен и активирован"

#: languages/aioseo-lite.php:4700
msgid "items"
msgstr "элем."

#: languages/aioseo-lite.php:5853
msgid "of"
msgstr "из"

#: languages/aioseo-lite.php:1110
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: languages/aioseo-lite.php:1629
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Массовые действия"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:3847
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics теперь обслуживается %1$s."

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: app/Common/Api/Wizard.php:466 app/Common/Api/Wizard.php:479
#: languages/aioseo-lite.php:4543
msgid "Install %1$s"
msgstr "Установить %1$s"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag, 3 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:362 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "%1$sA valid license key is required%2$s in order to connect with %3$s."
msgstr "Для подключения к %3$s %1$sтребуется действующий лицензионный ключ%2$s."

#. Translators: 1 - Plugin short name + Pro "AIOSEO Pro", 2 - Semrush, 3 - Link
#. to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:1063 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Analyzing your content with %1$s keywords is only available to licensed %2$s users. %3$s"
msgstr "Анализ содержимого сайта с помощью ключевых слов %1$s доступен лишь пользователям имеющим лицензию %2$s. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5674 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "No results"
msgstr "Ничего"

#: languages/aioseo-lite.php:9219 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Trend"
msgstr "Тренд"

#: languages/aioseo-lite.php:9817 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Volume"
msgstr "Объём"

#: languages/aioseo-lite.php:7581 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Show Results For:"
msgstr "Показать результаты для:"

#: app/Common/Schema/Context.php:274 languages/aioseo-lite.php:5791
msgid "Not Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:444
msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s."
msgstr "%1$s перенес все ваши форматы заголовков, некоторые из которых были пустыми. Если вы намеренно использовали пустые форматы в предыдущей версии %2$s и хотите, чтобы WordPress обрабатывал ваши заголовки, вы можете спокойно закрыть это сообщение. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с документацией %3$sпустым форматам заголовков%4$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6916
msgid "review"
msgid_plural "reviews"
msgstr[0] "отзыв"
msgstr[1] "отзыва"
msgstr[2] "отзывов"

#: languages/aioseo-lite.php:1581
msgid "Brands"
msgstr "Бренды"

#: languages/aioseo-lite.php:6666
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:199
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"

#: languages/aioseo-lite.php:3244 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:53
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаВо"

#: languages/aioseo-lite.php:21 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "(Default)"
msgstr "(По умолчанию)"

#: app/Common/Main/Updates.php:1299 languages/aioseo-lite.php:6709
msgid "Recipe"
msgstr "Рецепт"

#: app/Common/Main/Updates.php:1224 languages/aioseo-lite.php:2214
msgid "Course"
msgstr "Блюдо"

#: app/Common/Utils/Tags.php:440
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Имя автора записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:435
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Отображаемое имя автора публикации."

#. Translators: 1 - "AIOSEO Pro", 2 - "AIOSEO Lite".
#: app/init/notices.php:213
msgid "Your site already has %1$s activated. If you want to switch to %2$s, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %2$s."
msgstr "На вашем сайте уже активирован %1$s Pro. Если хотите переключиться на %2$s Lite, перейдите в Плагины > Установленные и отключите %1$s. Затем можно активировать %2$s Lite."

#: app/init/notices.php:211
msgid "Heads up!"
msgstr "Внимание!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. PHP version, 4 - The current year, 5 - The short plugin name ("AIOSEO"), 6 -
#. Opening HTML link tag, 7 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:118
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP %3$s will be discontinued in %4$s. After this, if no further action is taken, %5$s will be disabled. %6$sRead more for additional information.%7$s"
msgstr "%1$sПримечание:%2$s Поддержка PHP %3$s будет прекращена в %4$s. После этого, если не будет предпринято никаких дальнейших действий, %5$s будет отключена. %6$sЧитайте больше для получения дополнительной информации.%7$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:95
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "На данном сайте используется %1$sустаревшая версия%2$s PHP, которая больше не поддерживается и может вызвать проблемы с %3$s. Обратитесь к поставщику услуг хостинга, чтобы обновить версию PHP, или переходите на %4$sрекомендованный хостинг WordPress%5$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:48
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sПримечание:%2$s плагин %3$s отключен на данном сайте, пока не будет исправлена проблема. %4$sПодробности здесь.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:27
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Данный сайт работает на %1$sненадежной версии%2$s PHP, которая больше не поддерживается. Обратитесь к поставщику услуг хостинга, чтобы обновить версию PHP, или переходите на %3$sрекомендованный хостинг WordPress%4$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1097
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Образец наименования таксономии"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1023
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Образец значения произвольного поля"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1086
msgid "Example search string"
msgstr "Пример поисковой фразы"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:288 app/Common/Utils/Tags.php:965
msgid "Sample author biography"
msgstr "Образец биографии автора"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:328 app/Common/Utils/Tags.php:961
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Образец заголовка архива"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1125
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Образец описания таксономии"

#: app/Common/Utils/Tags.php:996
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Образец рубрики 1, образец рубрики 2"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1130
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Образец заголовка таксономии"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1066
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Пример содержимого вашей страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1054 app/Common/Utils/Tags.php:1057
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Образец отрывка страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1038
msgid "Sample Parent"
msgstr "Образец родителя"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1078
msgid "Sample Post"
msgstr "Образец публикации"

#: app/Common/Utils/Tags.php:989
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Образец подписи медиа."

#: app/Common/Utils/Tags.php:937
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Образец alt-тега изображения"

#: app/Common/Utils/Tags.php:478
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Все рубрики текущей записи, разделённые запятыми."

#: app/Common/Utils/Tags.php:538
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "Заголовок родительской страницы/записи текущей страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:537
msgid "Parent Title"
msgstr "Заголовок родителя"

#: app/Common/Utils/Tags.php:523
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "Метаописание текущей страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:649
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "Имя первого термина таксономии, присвоенного текущей странице/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:648
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Название таксономии"

#: app/Common/Utils/Tags.php:610
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Текст, который ищет пользователь."

#: app/Common/Utils/Tags.php:609
msgid "Search Term"
msgstr "Поиск текста"

#: app/Common/Utils/Tags.php:517
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Произвольное поле текущей страницы/записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:516
msgid "Custom Field"
msgstr "Произвольное поле"

#: app/Common/Utils/Tags.php:644
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Краткое описание сайта, установленное в общих настройках."

#: app/Common/Utils/Tags.php:643
msgid "Tagline"
msgstr "Слоган"

#: app/Common/Utils/Tags.php:620
msgid "The description for your site."
msgstr "Описание данного сайта."

#: app/Common/Utils/Tags.php:460 app/Common/Utils/Tags.php:632
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Ссылка на сайт (в виде текста)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:631
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Ссылка на сайт (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:626
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Ссылка на сайт (имя как текст)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:459 app/Common/Utils/Tags.php:625
msgid "Site Link"
msgstr "Ссылка сайта"

#: app/Common/Utils/Tags.php:615
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Разделитель, установленный в настройках вида в поисковиках."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:139 app/Common/Utils/Tags.php:605
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Оригинальный заголовок данной записи."

#: app/Common/Utils/Tags.php:585
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Год публикации страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:584
msgid "%1$s Year"
msgstr "Год %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:579
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "Месяц публикации страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:578
msgid "%1$s Month"
msgstr "Месяц %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:561
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "День месяца публикации страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:560
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s День"

#: app/Common/Utils/Tags.php:555
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "Дата публикации страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:554
msgid "%1$s Date"
msgstr "Дата %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:415
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "Дата создания текущего архива."

#: app/Common/Utils/Tags.php:414
msgid "Archive Date"
msgstr "Дата архива"

#: app/Common/Utils/Tags.php:549
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Содержимое страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:548
msgid "%1$s Content"
msgstr "Содержимое %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:573
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "Отрывок, определенный для страницы/записи. Не будет возвращать к содержанию записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:572
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Только отрывок %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:567
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "Отрывок, определенный для страницы/записи."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:566
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Отрывок %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:512
msgid "The current year, localized."
msgstr "Текущий год."

#: app/Common/Utils/Tags.php:511
msgid "Current Year"
msgstr "Текущий год"

#: app/Common/Utils/Tags.php:507
msgid "The current month, localized."
msgstr "Текущий месяц."

#: app/Common/Utils/Tags.php:506
msgid "Current Month"
msgstr "Текущий месяц"

#: app/Common/Utils/Tags.php:502
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Текущий день месяца."

#: app/Common/Utils/Tags.php:501
msgid "Current Day"
msgstr "Текущий день"

#: app/Common/Utils/Tags.php:497
msgid "The current date, localized."
msgstr "Текущая дата."

#: app/Common/Utils/Tags.php:496
msgid "Current Date"
msgstr "Текущая дата"

#: app/Common/Utils/Tags.php:533
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Номер страницы для текущей подстраницы."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:205 app/Common/Utils/Tags.php:532
msgid "Page Number"
msgstr "Номер страницы"

#: app/Common/Utils/Tags.php:543
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Постоянная ссылка для текущей страницы/записи."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:127 app/Common/Utils/Tags.php:542
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"

#: app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "Current or first term link (link as text)."
msgstr "Ссылка на текущий или первый термин (ссылка как текст)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:490 app/Common/Utils/Tags.php:597
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "Ссылка типа %1$s (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:484
msgid "Current or first term link (name as text)."
msgstr "Ссылка на текущий или первый термин (название как текст)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:483 app/Common/Utils/Tags.php:590
msgid "%1$s Link"
msgstr "Ссылка типа %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:660
msgid "%1$s Description"
msgstr "Описание таксономии %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:472
msgid "Current or first category title."
msgstr "Заголовок текущей или первой рубрики."

#: app/Common/Utils/Tags.php:455
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Заголовок текущего архива."

#: app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "Archive Title"
msgstr "Название архива"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:170 app/Common/Utils/Tags.php:444
msgid "Author Last Name"
msgstr "Фамилия автора"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:165 app/Common/Utils/Tags.php:439
msgid "Author First Name"
msgstr "Имя автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:434
msgid "Author Name"
msgstr "Имя автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:430
msgid "The biography of the author."
msgstr "Именно биография автора."

#: app/Common/Utils/Tags.php:429
msgid "Author Biography"
msgstr "Биография автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:425
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Ссылка на архив автора (ссылка как текст)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:424
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Ссылка автора (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:420
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Ссылка на архив автора (имя как текст)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:419
msgid "Author Link"
msgstr "Ссылка на автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:405
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Подпись текущего медиафайла."

#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "Media Caption"
msgstr "Подпись медиа"

#: app/Common/Utils/Tags.php:399 languages/aioseo-lite.php:4233
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Alt изображения"

#: app/Common/Options/Options.php:612
msgid "Archives for"
msgstr "Архив"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:233
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"

#. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The time,
#. 4 - The plugin name ("All in One SEO"), 5 - Currently installed version.
#: app/Common/Sitemap/Output.php:47
msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s %5$s - the original SEO plugin for WordPress."
msgstr "Эта карта сайта была сгенерирована %1$s %2$s в %3$s плагином %4$s %5$s — оригинальным плагином SEO для WordPress."

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "статически"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:252
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Удалить статические файлы"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:245
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr ""
"%1$s обнаружил статические файлы карты сайта в корневой папке вашего WordPress-сайиа.\n"
"\t\t\t\tПока эти файлы существуют, %2$s не сможет динамически создавать карту сайта."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:242
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Обнаружены статические файлы карты сайта"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr ""
"Нам не удалось импортировать номер телефона, который вы ранее ввели для разметки схемы графа знаний.\n"
"\t\t\t\t\tПоскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) с кодом страны, например +7 (495) 777-1234."

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.), 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:471
msgid "You selected to install the free %1$s plugin during the setup of %2$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "При установке %2$s вы выбрали вариант с бесплатным плагином %1$s, но в процессе установки возникла проблема. Нажмите ниже, чтобы выполнить установку вручную."

#: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:9238
msgid "Try Again"
msgstr "Повторить"

#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "К сожалению, при импорте ваших настроек SEO-плагина произошла ошибка. Вероятно, это связано с несовместимостью установленной версии. Убедитесь, что у вас установлена ​​последняя версия плагина, и повторите импорт."

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Ошибка импорта SEO-плагина"

#: app/Common/Api/Tools.php:246
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "При попытке изменения файла .htaccess произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%1$s Отладочная информация от %2$s"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:527
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "В процессе удаления физического файла robots.txt произошла ошибка."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:440
msgid "There was an error importing the static robots.txt file."
msgstr "Произошла ошибка при импорте статического файла robots.txt."

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Не удалось выполнить деактивацию. Проверьте разрешения и попробуйте снова."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Не удалось выполнить установку. Проверьте разрешения и попробуйте снова."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Просмотр заголовка и описания модуля Facebook Open Graph"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "Из-за некоторых изменений механизма интеграции с Open Graph, ваши заголовки и описания в Facebook могли измениться. Вы использовали следующие параметры, которые были удалены:"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:726
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Номер телефона, который вы ранее вводили для разметки схемы графа знаний, недействителен. Поскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) еще раз с кодом страны, в таком формате: +7 (495) 555-1234."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:723
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Неверный номер телефона для графа знаний"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:454
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Обнаружены пустые форматы заголовков"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:362
msgid "Review Now"
msgstr "Проверить сейчас"

#. Translators: 1 - All in One SEO.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:357
msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct."
msgstr "Из-за ошибки в предыдущей версии %1$s, название и описание домашней страницы сайта могли измениться. Найдите минутку, чтобы проверить настройки домашней страницы, с целью убедиться в их корректности."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:354
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Проверьте заголовок и описание домашней страницы"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr ""
"%1$s обнаружил, что у вас есть одно или несколько произвольных полей с пробелами в названии.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tЧтобы %2$s мог правильно проанализировать эти поля, их названия не должны содержать пробелов."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Произвольные поля с пробелами в названиях"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Дополнительную информацию об XML-файлах карты сайта можно найти на %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:401
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Обнаружен физический файл Robots.txt"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:376 app/Common/Tools/SystemStatus.php:408
msgid "needs update"
msgstr "требует обновления"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274
msgid "Not Set"
msgstr "Не задано"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "Web Server"
msgstr "Сервер"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Константы"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "Базовый URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Базовая директория:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Информация о каталоге загрузки"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыт"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Виден"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Информация о главной странице"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Число пользователей"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Структура постоянной ссылки"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Язык пользователя"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "Последняя версия:"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:268
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s минута"
msgstr[1] "%1$s минуты"
msgstr[2] "%1$s минут"

#: app/Common/Social/Twitter.php:266
msgid "Est. reading time"
msgstr "Примерное время на чтение"

#: app/Common/Social/Twitter.php:257
msgid "Written by"
msgstr "Автор"

#. Translators: 1 - A date (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:41
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Опубликовано в %1$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:160
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:99
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:138
#: languages/aioseo-lite.php:328
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Настройки %1$s"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:417
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Всему содержимому сайта установлен nofollow."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:351
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "На всем сайте к содержимому применен noindex."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:330
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s обновлен до последней версии"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s требует обновления"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228 app/Common/Admin/SiteHealth.php:263
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Перейти к настройкам Schema"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:176
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Помощник настройки"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1056
msgid "%1$s Score"
msgstr "Рейтинг %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:148
msgid "%1$s Details"
msgstr "Информация о %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1007
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Оцените %1$s %2$s на %3$s, чтобы помочь нашему плагину стать популярнее. Спасибо!"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:381
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"UGC\"%3$s"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:379
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"sponsored\"%3$s"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:377
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sУстановить ссылке %2$srel=\"nofollow\"%3$s"

#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет после завершения миграции. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:43
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s в текущий момент обновляет базу данных и перемещает ваши SEO-данные в фоновом режиме."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:41
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "Миграция %1$s V3 -> V4 в процессе"

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет, ​​как только импорт будет завершен. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s импортирует имеющиеся SEO-данные в фоновом режиме."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Выполняется импорт SEO-метафайлов"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Обнаружены конфликтующие плагины"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:519
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "Предупреждение: %1$s обнаружил, что на сайте, вероятно, используется недопустимый формат описания. Это может привести к некорректному применению описаний к контенту."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Некорректный формат описания"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1642
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:731
msgid "Fix Now"
msgstr "Исправить"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Поисковые системы заблокированы"

#: app/AIOSEO.php:163
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "В плагине отсутствуют необходимые зависимости. Свяжитесь со службой поддержки для получения дополнительной информации."

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Расширенная поддержка %1$s"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:392
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Версия Pro установлена ​​правильно, но её необходимо активировать на странице плагинов WordPress."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:320
msgid "You are not licensed."
msgstr "У вас нет лицензии."

#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Не удалось установить обновление. Загрузите из %1$s и установите вручную."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Версия Pro уже установлена."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:224
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Введите свой лицензионный ключ для подключения."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "У вас недостаточно прав для установки плагинов."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:167
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Подключение"

#: languages/aioseo-lite.php:8152
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "В контенте слишком мало слов. Добавьте больше текста."

#: languages/aioseo-lite.php:2103
msgid "Content length"
msgstr "Объём текста"

#: languages/aioseo-lite.php:8874
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Количество слов намного меньше рекомендуемого минимума."

#: languages/aioseo-lite.php:8174
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "С объёмом текста всё в порядке. Отличная работа!"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:245
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s - слишком длинно. Постарайтесь сократить."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:236
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s - длинновато. Постарайтесь сократить."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:5547
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "%1$s не установлен. Установите %1$s, чтобы иметь доступ к вычислениям рейтинга SEO."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:249
msgid "%1$s length"
msgstr "Длина %1$s"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:285
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s отсутствует в метаописании."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:180
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s присутствует в метаописании."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:219
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s в метаописании"

#: languages/aioseo-lite.php:6696 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Readability"
msgstr "Читабельность"

#: languages/aioseo-lite.php:2830 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Редактировать сниппет"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
#: languages/aioseo-lite.php:3532 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: languages/aioseo-lite.php:3046 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Введите URL для замены стандартного канонического URL"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:10454
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "%1$s не упоминается в первом абзаце. Убедитесь, что тема сразу понятна читателю."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:10450
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "%1$s присутствует в первом абзаце. Отличная работа!"

#: languages/aioseo-lite.php:5566
msgid "No content added yet."
msgstr "Контент пока не добавлен."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:215
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s во введении"

#: languages/aioseo-lite.php:6512 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Предпросмотр и редактирование"

#: languages/aioseo-lite.php:4046 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Здесь вы можете просматривать и редактировать миниатюру, заголовок и описание, которые будут отображаться при публикации вашего сайта в социальных сетях. Нажмите кнопку ниже, чтобы просмотреть и отредактировать предварительный вид модуля."

#: languages/aioseo-lite.php:2425 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "По умолчанию (устанавливается в социальных сетях)"

#: languages/aioseo-lite.php:9577 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Брать данные из вкладки Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2440 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Стандартный тип объекта (устанавливается в социальных сетях)"

#: languages/aioseo-lite.php:6501 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Press enter to create an article tag"
msgstr "Жмите Enter, чтобы создать метку статьи"

#: languages/aioseo-lite.php:3214 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook Description"
msgstr "Описание для Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3226 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook Title"
msgstr "Заголовок для Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3217 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook Image"
msgstr "Изображение для Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:9747 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Video URL"
msgstr "URL видео"

#: languages/aioseo-lite.php:2285 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Имя произвольного поля"

#: languages/aioseo-lite.php:4262 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Image Source"
msgstr "Источник изображения"

#: languages/aioseo-lite.php:3223 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Предпросмотр для Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:7674 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Social"
msgstr "Соцсети"

#: languages/aioseo-lite.php:5319 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Modal Content"
msgstr "Содержимое модального окна"

#: languages/aioseo-lite.php:9660
msgid "Use your Focus Keyword more in your H2 and H3 subheadings."
msgstr "Используйте свое ключевое слово в подзаголовках H2 и H3."

#: languages/aioseo-lite.php:3381
msgid "Focus Keyword in Subheadings"
msgstr "Ключевое слово в подзаголовках"

#: languages/aioseo-lite.php:10492
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Подзаголовки H2 и H3 отражают тему вашего текста. Отлично!"

#: languages/aioseo-lite.php:10495
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Подзаголовок H2 или H3 отражает тему вашего текста. Отлично!"

#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:5355
msgid "More than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!"
msgstr "Более %1$s подзаголовков H2 и H3 отражают тему вашего текста. Это слишком много. Не перестарайтесь с оптимизацией!"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:281
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s отсутствует в alt-атрибутах изображений. Добавьте изображение с %1$s в качестве альтернативного текста."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:211
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "%1$s в alt-атрибутах изображений"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:176
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "%1$s находится в alt-атрибутах изображений."

#: languages/aioseo-lite.php:8652
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "Заголовок длиннее 60 символов."

#: languages/aioseo-lite.php:7425
msgid "SEO Title length"
msgstr "Длина SEO-заголовка"

#: languages/aioseo-lite.php:8655
msgid "The title is too short."
msgstr "Заголовок слишком короткий."

#: languages/aioseo-lite.php:5720
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Заголовок не указан. Обязательно исправьте это!"

#: languages/aioseo-lite.php:6301
msgid "Please add a title first."
msgstr "Сначала добавьте заголовок."

#. Translators: 1 - Percentage of the sentences, 2 - Expected maximum
#. percentage of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:293
msgid "%1$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %2$s. Try to use their active counterparts."
msgstr "%1$s предложений содержат страдательный залог, что превышает рекомендуемый максимум %2$s. Попробуйте перефразировать их, используя действительный залог."

#: languages/aioseo-lite.php:6172
msgid "Passive voice"
msgstr "Страдательный залог"

#: languages/aioseo-lite.php:10446
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Вы достаточно часто используете активный залог. Это замечательно!"

#: languages/aioseo-lite.php:10288
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Вы используете короткие абзацы."

#: languages/aioseo-lite.php:6153
msgid "Paragraphs length"
msgstr "Объём абзацев"

#: languages/aioseo-lite.php:1273
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Как минимум один абзац слишком длинный. Попробуйте сократить абзацы."

#: languages/aioseo-lite.php:10276
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Вы не используете мультимедийные материалы, такие как изображения или видео."

#: languages/aioseo-lite.php:4283
msgid "Images/videos in content"
msgstr "Изображения/видео в контенте"

#: languages/aioseo-lite.php:10480
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "Ваш контент содержит изображения и/или видео."

#: languages/aioseo-lite.php:6305
msgid "Please add some content first."
msgstr "Сначала добавьте содержимое."

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:289
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s предложений содержат более %2$s слов, что превышает рекомендуемый максимум в %3$s. Попробуйте сократить текст."

#: languages/aioseo-lite.php:7338
msgid "Sentences length"
msgstr "Длина предложений"

#: languages/aioseo-lite.php:7334
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "Предложения выглядят отлично!"

#: languages/aioseo-lite.php:8418
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "Метаописание длиннее 160 символов."

#: languages/aioseo-lite.php:5254
msgid "Meta description length"
msgstr "Длина метаописания"

#: languages/aioseo-lite.php:8429
msgid "The meta description is too short."
msgstr "Метаописание слишком короткое."

#: languages/aioseo-lite.php:5648
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Метаописание отсутствует. Вместо этого в поисковых системах будет отображаться копия страницы. Обязательно напишите его!"

#: languages/aioseo-lite.php:8734
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Ваши предложения достаточно разнообразны. Великолепно!"

#: languages/aioseo-lite.php:2071
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Последовательные предложения"

#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:8646
msgid "The text contains at least %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "В тексте как минимум %1$d предложений подряд начинаются с одного и того же слова. Стоит их немного разнообразить!"

#: languages/aioseo-lite.php:10003
msgid "Well done!"
msgstr "Отлично!"

#: languages/aioseo-lite.php:9210
msgid "Transition words"
msgstr "Слова-связки"

#. Translators: 1 - Percentage of the sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:5887
msgid "Only %1$s of the sentences contain transition words, which is not enough. Use more of them."
msgstr "Только %1$s предложений содержат слова-связки, чего не достаточно. Используйте их в большем количестве."

#: languages/aioseo-lite.php:5765
msgid "None of the sentences contain transition words. Use some."
msgstr "Ни одно предложение не содержит слова-связки. Используйте их."

#: languages/aioseo-lite.php:3340
msgid "Flesch reading ease N/A"
msgstr "Индекс удобочитаемости не определён"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:8186
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "Материал в тесте набирает %1$s, что считается %2$s для чтения. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3337
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "Индекс удобочитаемости"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:8182
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "Материал в тесте набирает %1$s, что считается %2$s для чтения."

#: languages/aioseo-lite.php:9716
msgid "very easy"
msgstr "очень лёгким"

#: languages/aioseo-lite.php:3819
msgid "Good job!"
msgstr "Отличная работа!"

#: languages/aioseo-lite.php:6515 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Просмотр редактора сниппетов"

#: languages/aioseo-lite.php:10273
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "Вы не используете подзаголовки, но ваш текст достаточно короткий и, вероятно, в них не нуждается."

#: languages/aioseo-lite.php:7854
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Распределение подзаголовков"

#: languages/aioseo-lite.php:3926
msgid "Great job!"
msgstr "Отличная работа!"

#: languages/aioseo-lite.php:10270
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "Вы не используете подзаголовки, хотя ваш текст довольно длинный. Попробуйте добавить несколько подзаголовков."

#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:61
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "%1$d раздел текста длиннее %2$d слов и не разделен подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость."
msgstr[1] "%1$d раздела текста длиннее %2$d слов и не разделены подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость."
msgstr[2] "%1$d разделов текста длиннее %2$d слов и не разделены подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость."

#: languages/aioseo-lite.php:9862
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "Мы не обнаружили внутренних ссылок в вашем контенте. Добавьте внутренние ссылки в свой материал."

#: languages/aioseo-lite.php:4610
msgid "Internal links"
msgstr "Внутренние ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:10267
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Вы ссылаетесь на другие публикации на своём веб-сайте, и это здорово."

#: languages/aioseo-lite.php:5662
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Внешние ссылки не найдены. Используйте ссылки на внешние ресурсы."

#: languages/aioseo-lite.php:3188
msgid "External links"
msgstr "Внешние ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:3932
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Прекрасно! Вы ссылаетесь на внешние ресурсы."

#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:3730
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Получите свой ID Google Tag Manager в %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3892
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "ID контейнера Google Tag Manager"

#: languages/aioseo-lite.php:6279
msgid "Pinterest account"
msgstr "Учётная запись Pinterest"

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:3738
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Получите свой код проверки Pinterest на %1$s."

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3722
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Получите свой код проверки Baidu в %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1408
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Код проверки Baidu"

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3742
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Получите ваш код проверки Яндекса на %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:10190
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Код проверки Яндекса"

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3726
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Получите ваш проверочный код Bing на %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1471
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Код проверки Bing"

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:3734
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Получите ваш проверочный код Google на %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3895
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Код проверки Google"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9915
msgid "We recommend using the %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Мы рекомендуем использовать плагин %1$sFree ExactMetrics%2$s, чтобы максимально использовать возможности Google Analytics."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9919
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Мы рекомендуем использовать плагин %1$sFree MonsterInsights%2$s, чтобы максимально использовать возможности Google Analytics."

#: languages/aioseo-lite.php:7901
msgid "Success!"
msgstr "Готово!"

#: languages/aioseo-lite.php:9952
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Верификация инструментов поисковых систем"

#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:8144
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "Вставленный выше код будет добавлен между тегами %1$s на каждой странице вашего сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:5304
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Различные проверки"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:10719
msgid "Your user account role does not have access to edit this field. %1$s"
msgstr "Ваша учетная запись не дает вам полномочий редактировать данное поле. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:653
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Вставка произвольного контента после каждой записи в ленте сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:656
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Вставка произвольный контент перед каждой записью в ленте сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:6958
msgid "RSS After Content"
msgstr "Произвольный контент после RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:6961
msgid "RSS Before Content"
msgstr "Произвольный контент перед RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:5971
msgid "Open Your RDF Feed"
msgstr "Открыть RSS-канал сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:4895
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"

#: languages/aioseo-lite.php:8833
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Эта функция используется для автоматического добавления контента в RSS-канал вашего сайта. В частности, она позволяет добавлять ссылки на блог и отдельные записи в блоге, поэтому парсеры также автоматически обработают эти ссылки. Это помогает поисковым системам идентифицировать вас как первоисточник контента."

#: languages/aioseo-lite.php:1363
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Автоматическое добавление контента в RSS-канал вашего сайта."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1766
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "Опция удаляет ВСЕ данные %1$s (настройки и SEO-информацию) при удалении плагина. Процесс необратим!"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9321
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Удаление %1$s"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7312
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Выберите, с какими таксономиями вы хотите использовать столбцы %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7996
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "Столбцы таксономий"

#: languages/aioseo-lite.php:10422
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Обновления не будут устанавливаться без вмешательства администратора."

#: languages/aioseo-lite.php:10261
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Получение исправлений ошибок и обновлений безопасности, но не обновлённых функций."

#: languages/aioseo-lite.php:5297
msgid "Minor Only"
msgstr "Второстепенные"

#: languages/aioseo-lite.php:10264
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Получение новых функций, исправлений и обновлений безопасности по мере их выпуска."

#: languages/aioseo-lite.php:862
msgid "All (recommended)"
msgstr "Все (рекомендуется)"

#: languages/aioseo-lite.php:1360
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматические обновления"

#: languages/aioseo-lite.php:1081
msgid "Announcements"
msgstr "Уведомления"

#: languages/aioseo-lite.php:2354
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Виджеты консоли"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8820
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "Это добавляет %1$s на панель инструментов администратора для быстрого доступа к настройкам SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:763
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Меню панели администратора"

#: languages/aioseo-lite.php:9554
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Отслеживание использования"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7297
msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Выберите, с какими типами записей вы хотите использовать столбцы %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6433
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Столбцы типов записей"

#: languages/aioseo-lite.php:2950
msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic."
msgstr "Включите нашу оценку TruSEO, чтобы помочь вам оптимизировать контент для получения максимального трафика."

#: languages/aioseo-lite.php:9232
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "Оценка и контент TruSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:1592
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Шаблоны цепочек навигации"

#: languages/aioseo-lite.php:1737
msgid "Category Name"
msgstr "Название рубрики"

#: languages/aioseo-lite.php:1237
msgid "Article Title"
msgstr "Заголовок статьи"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:536
#: app/Common/Options/Options.php:611 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:322
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:4087
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"

#: languages/aioseo-lite.php:2274
msgid "Current Item"
msgstr "Текущий элемент"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:180 languages/aioseo-lite.php:462
msgid "404 Error Format"
msgstr "Формат ошибки 404"

#: languages/aioseo-lite.php:7132
msgid "Search Result Format"
msgstr "Формат результата поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:1126
msgid "Archive Format"
msgstr "Формат архива"

#: languages/aioseo-lite.php:1584
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Префикс цепочки навигации"

#: languages/aioseo-lite.php:4115
msgid "Homepage Link"
msgstr "Ссылка на главную страницу"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:150 app/Common/Utils/Tags.php:614
#: languages/aioseo-lite.php:7443
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#: languages/aioseo-lite.php:1588
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Настройки цепочки навигации"

#: languages/aioseo-lite.php:6269
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-код"

#: languages/aioseo-lite.php:3949
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Gutenberg-блок"

#: languages/aioseo-lite.php:7511
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"

#: languages/aioseo-lite.php:7531
msgid "Show Breadcrumbs on Your Website"
msgstr "Отображать цепочку навигации"

#: languages/aioseo-lite.php:2926
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Включить цепочку навигации"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:9596
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "Воспользуйтесь помощником настройки, чтобы правильно настроить %1$s на своем сайте."

#: languages/aioseo-lite.php:7502
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Мастер настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:4937
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: languages/aioseo-lite.php:9856
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "Не удалось подключиться к сайту, повторите попытку позже."

#: languages/aioseo-lite.php:6509 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:61
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: languages/aioseo-lite.php:4056
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: languages/aioseo-lite.php:7517
msgid "Show"
msgstr "Показывать"

#: languages/aioseo-lite.php:9967
msgid "Websites"
msgstr "Сайты"

#: languages/aioseo-lite.php:6567
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Товары и развлечения"

#: languages/aioseo-lite.php:6292
msgid "Places"
msgstr "Места"

#: languages/aioseo-lite.php:6213
msgid "People"
msgstr "Люди"

#: languages/aioseo-lite.php:6047
msgid "Organizations"
msgstr "Организации"

#: languages/aioseo-lite.php:3946
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: languages/aioseo-lite.php:1652
msgid "Businesses"
msgstr "Бизнесы"

#: languages/aioseo-lite.php:625
msgid "Activities"
msgstr "Активность"

#: languages/aioseo-lite.php:791
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "Расширенные сниппеты + Schema-разметка"

#: languages/aioseo-lite.php:7880
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "Отправляйте статьи не старше 48 часов в Google Новости."

#: languages/aioseo-lite.php:8018
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Расскажите Google о своей компании, и информация о ней будет отображаться в карточке графа знаний или бизнес-карусели."

#: languages/aioseo-lite.php:1603 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Цепочки навигации"

#: languages/aioseo-lite.php:3708
msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter."
msgstr "Установите топовый плагин аналитики, чтобы узнать, как люди находят и используют ваш сайт. Вы будете видеть только ту статистику, которая действительно важна."

#: languages/aioseo-lite.php:3674
msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search."
msgstr "Получите все необходимые инструменты, чтобы ваш веб-сайт отображался в поиске Google."

#: languages/aioseo-lite.php:6013
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Оптимизированный вид в поисковиках"

#: languages/aioseo-lite.php:7647
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "Специально сформированные списки элементов содержимого сайта, которые используются поисковыми системами при сканировании сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:5196
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Введите тип вручную"

#: languages/aioseo-lite.php:1119
msgid "archive"
msgstr "архив"

#: languages/aioseo-lite.php:7000
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Образец краткого описания товара."

#: languages/aioseo-lite.php:516
msgid "A short description for your product."
msgstr "Небольшой текст описывающий свойства товара."

#: languages/aioseo-lite.php:6564
msgid "Product Short Description"
msgstr "Краткое описание товара"

#: languages/aioseo-lite.php:7118
msgid "Search for an item..."
msgstr "Искать элемент..."

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:3026
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Введите URL страницы, например: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9269 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:4180
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1894
msgid "Click to Copy"
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"

#: languages/aioseo-lite.php:9510
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Повысьте свой тариф"

#: languages/aioseo-lite.php:2845
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Изменить метаописание"

#: languages/aioseo-lite.php:8204
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "Описание должно вызывать у читателя интерес и побуждать его переходить на страницу статьи. Воспринимайте такое описание как мини-рекламу контента."

#: languages/aioseo-lite.php:10139
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "Напишите метаописание для своей страницы. Используйте целевые ключевые слова (должны звучать естественно) и пишите так, чтобы было легко читать. Обобщите темы своей статьи."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8422
msgid "The meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Установлено метаописание длиной %1$d символов."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10564
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Установлено метаописание длиной %1$d символов."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8394
msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Метаописание слишком длинное: в нем %1$d символов."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10556
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Ваше метаописание слишком длинное: в нем %1$d символов."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8415
msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Метаописание слишком короткое: в нем %1$d символов."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10560
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Ваше метаописание слишком короткое: в нем %1$d символов."

#: languages/aioseo-lite.php:5652
msgid "No meta description was found for the page."
msgstr "Для страницы не найдено метаописание."

#: languages/aioseo-lite.php:5655
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Для вашей страницы не найдено метаописание."

#: languages/aioseo-lite.php:4186
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "Если у сайта нет SSL-сертификата, вы теряете много потенциального трафика. Рекомендуем немедленно установить SSL-сертификат."

#: languages/aioseo-lite.php:8613
msgid "The site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Сайт использует безопасный протокол передачи данных (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:10659
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Ваш сайт использует протокол безопасной передачи данных (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:8610
msgid "The site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Сайт не использует протокол безопасной передачи (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:10656
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Ваш сайт не использует протокол безопасной передачи данных (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:3872
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "Google Safe Browsing выводит пользователям уведомление с предупреждением, когда они посещают подозрительный веб-сайт. Если ваш сайт отмечен сервисом Google Safe Browsing, необходимо немедленно принять меры, чтобы исправить это."

#: languages/aioseo-lite.php:3853
msgid "Google has not flagged this site for malware."
msgstr "Google не пометил этот сайт как вредоносный."

#: languages/aioseo-lite.php:3856
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google не отметил ваш сайт как вредоносный!"

#: languages/aioseo-lite.php:4665
msgid "It looks like this site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Похоже, этот сайт был добавлен в один из чёрных списков Google."

#: languages/aioseo-lite.php:4677
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Похоже, ваш сайт был добавлен в один из чёрных списков Google."

#: languages/aioseo-lite.php:971
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "В качестве альтернативы вы можете создать пустой файл index.php и сохранить его в каждом каталоге на своем сайте. Такой подход использует WordPress, и он отлично работает."

#: languages/aioseo-lite.php:3453
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "К счастью, на каждом популярном веб-сервере есть опции, которые позволяют предотвратить отображение каталогов. Вместо этого на странице появится сообщение «403 forbidden»."

#: languages/aioseo-lite.php:2594
msgid "Directory Listing seems to be disabled on the server."
msgstr "Список каталогов на сервере отключен."

#: languages/aioseo-lite.php:2597
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "Похоже, список каталогов на вашем сервере отключен."

#: languages/aioseo-lite.php:2600
msgid "Directory Listing seems to be enabled on the server."
msgstr "Список каталогов, похоже, включен на сервере."

#: languages/aioseo-lite.php:2857
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Редактировать заголовок страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:2603
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "Список каталогов, похоже, включен на вашем сервере."

#: languages/aioseo-lite.php:4686
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Это отличная идея - попытаться скрыть отображаемую тему. Время от времени в темах обнаруживаются уязвимости, и если ваш сайт не обновляется своевременно, устаревшие плагины и темы могут быть использованы для взлома."

#: languages/aioseo-lite.php:10155
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "Написание привлекательных заголовков — это и наука, и искусство. Есть ряд автоматизированных инструментов, которые могут анализировать заголовки по известным показателям на читабельность и ценность клика. Также важно понимать психологию целевой аудитории."

#: languages/aioseo-lite.php:3013
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "Убедитесь, что заголовок вашей страницы содержит целевые ключевые слова, и сформулируйте его так, чтобы мотивировать пользователей нажимать на него."

#: languages/aioseo-lite.php:8649
msgid "The theme is not visible."
msgstr "Тема не видна."

#: languages/aioseo-lite.php:10694
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Ваша тема не видна!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:1094
msgid "Anyone can see that they are using the %1$s theme."
msgstr "Кто угодно может видеть, что используется тема %1$s."

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:1098
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Кто угодно может видеть, что вы используете тему %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4683
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Это отличная идея - попытаться скрыть используемые на сайте плагины. Время от времени в плагинах обнаруживаются уязвимости, и если ваш сайт не обновляется своевременно, устаревшие плагины и темы могут быть использованы для взлома."

#: languages/aioseo-lite.php:8721
msgid "There are no visible plugins."
msgstr "Видимых плагинов нет."

#: languages/aioseo-lite.php:10387
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "У вас нет видимых плагинов!"

#: languages/aioseo-lite.php:6348
msgid "Plugins from the website are publicly visible."
msgstr "Используемые плагины видны всем посетителям сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:6351
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Используемые вами плагины видны всем посетителям сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:10303
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "Вы можете получить еще больший прирост скорости с услугой сети доставки контента. Эти службы размещают копию вашего контента на нескольких серверах по всему миру. Запрос пользователя обрабатывается пограничным сервером, ближайшим к их физическому местоположению, поэтому контент поступает невероятно быстро."

#: languages/aioseo-lite.php:4199
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Если вы хотите и дальше улучшать время отклика, самое простое и быстрое решение — использовать плагин кеширования. Плагины кеширования хранят кешированную версию каждой страницы вашего сайта. Вместо того чтобы создавать страницу с нуля, сервер отправит кешированную копию."

#: languages/aioseo-lite.php:8518
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Время отклика сайта составляет менее 0,2 секунды."

#: languages/aioseo-lite.php:10606
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Время отклика вашего сайта составляет менее 0,2 секунды."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8522
msgid "The response time of the page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Время ответа страницы составляет %1$f сек. Рекомендуется оставлять его равным или ниже 0,2 секунды."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8526
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Время ответа вашей страницы составляет %1$f сек. Рекомендуется оставлять его равным или ниже 0,2 секунды."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8581
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "SEO-заголовок установлен и состоит из %1$d символов."

#: languages/aioseo-lite.php:6845
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "Удаление пробелов также может повлиять на размер вашей HTML-страницы. Символы пробела, такие как символы возврата каретки и табуляции, игнорируются браузером, но упрощают чтение разметки разработчиками. Поэтому всегда следует удалять их из шаблонов или тем, прежде чем использовать в производственной среде."

#: languages/aioseo-lite.php:10326
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "Вы можете уменьшить повторение CSS с помощью атрибутов класса HTML и идентификатора. Часто одни и те же правила будут повторяться во многих элементах страницы, встроенных в атрибут «style» каждого тега. Вы можете выделить их в один тег стиля и использовать классы и идентификаторы для каждого элемента."

#: languages/aioseo-lite.php:7729
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "Иногда всему виной встроенный (в HTML) CSS. Небольшой встроенный CSS способен помочь вашей странице быстрее отображаться. Слишком большое количество раздувает HTML-файл и увеличивает время загрузки страницы."

#: languages/aioseo-lite.php:4389
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Чтобы уменьшить размер страницы, удалите из разметки все ненужные метки. Это включает в себя комментарии разработчиков, которые невидимы для ваших пользователей, — поисковые системы также игнорируют текст в комментариях."

#: languages/aioseo-lite.php:8883
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "Это не превышает среднее значение в 33 KБ."

#: languages/aioseo-lite.php:8877
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "Это превышает нашу рекомендацию в 50 KБ."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8617
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "Размер HTML-документа составляет %1$d Кб."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10625
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ваш SEO-заголовок установлен и состоит из %1$d символов."

#: languages/aioseo-lite.php:9245
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Попробуйте заменить встраиваемые объекты альтернативами на HTML5."

#: languages/aioseo-lite.php:2258
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:4712
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:4279
msgid "Images:"
msgstr "Изображения:"

#: languages/aioseo-lite.php:5358
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "Более 20 запросов могут привести к медленной загрузке страницы."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8475
msgid "The page makes %1$d requests."
msgstr "Страница создает %1$d запросов."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:10587
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Ваша страница создает %1$d запросов."

#: languages/aioseo-lite.php:8724
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "Существуют серверные инструменты (включая плагины WordPress) для автоматической минификации CSS-файлов."

#: languages/aioseo-lite.php:9908
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "Рекомендуем отслеживать, откуда берутся неминифицированные CSS-файлы."

#: languages/aioseo-lite.php:2255
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "CSS-файлы появляются во многих местах, включая фреймворки (такие как Bootstrap), темы и шаблоны, а также сторонние плагины."

#: languages/aioseo-lite.php:876
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Все CSS-файлы выглядят минифицированными."

#: languages/aioseo-lite.php:7711
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Некоторые CSS-файлы не похожи на минифицированные."

#: languages/aioseo-lite.php:8727
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "Существуют серверные инструменты (включая плагины WordPress) для автоматической минификации JavaScript-файлов."

#: languages/aioseo-lite.php:9911
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "Рекомендуем отслеживать, откуда берутся неминифицированные JavaScript-файлы"

#: languages/aioseo-lite.php:4709
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "JavaScript-файлы могут присутствовать во многих местах, включая фреймворки (такие как Bootstrap), темы и шаблоны, а также сторонние плагины."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8566
msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "SEO-заголовок состоит из %1$d символов, это превышение нормы."

#: languages/aioseo-lite.php:905
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Все Javascript-файлы выглядят минифицированными."

#: languages/aioseo-lite.php:7720
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Некоторые JavaScript-файлы не похожи на минифицированные."

#: languages/aioseo-lite.php:974
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "В качестве альтернативы и для упрощения процесса вы можете использовать плагин CMS — это более удобный вариант. WordPress имеет множество плагинов для кеширования, и большинство из них дают возможность управлять кешированием заголовков."

#: languages/aioseo-lite.php:4196
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "Если вы используете веб-сервер Apache или NGINX, вы можете отредактировать файлы конфигурации, чтобы установить заголовок «expires» для всех файлов изображений. Для Apache вы также можете использовать «.htaccess», чтобы менять настройки для каждой директории."

#: languages/aioseo-lite.php:8601
msgid "The server is using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Сервер использует заголовки «expires» для изображений."

#: languages/aioseo-lite.php:10631
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Ваш сервер использует заголовки «expires» для изображений."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10617
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Ваш SEO-заголовок состоит из %1$d символов, это превышение нормы."

#: languages/aioseo-lite.php:8598
msgid "The server is not using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Сервер не использует заголовки «expires» для изображений."

#: languages/aioseo-lite.php:10628
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Ваш сервер не использует заголовки «expires» для изображений."

#: languages/aioseo-lite.php:2854
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Редактировать страницу"

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:277
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s упрощает добавление на ваш сайт высокорелевантной разметки Schema.org. У него простой графический интерфейс, поэтому вам не придется возиться со сложной HTML-разметкой."

#: languages/aioseo-lite.php:9878
msgid "We found Schema.org data on the page."
msgstr "Мы нашли данные Schema.org на странице."

#: languages/aioseo-lite.php:9881
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Мы нашли данные Schema.org на вашей странице."

#: languages/aioseo-lite.php:5694
msgid "No Schema.org data was found on the page."
msgstr "На странице данных Schema.org не найдено."

#: languages/aioseo-lite.php:5697
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "На вашей странице данных Schema.org не найдено."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8577
msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "SEO-заголовок состоит из %1$d символов, этого слишком мало."

#: languages/aioseo-lite.php:930
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Были найдены все необходимые метатеги Open Graph."

#: languages/aioseo-lite.php:2744
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Обнаружены повторяющиеся метатеги Open Graph."

#: languages/aioseo-lite.php:7723
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Некоторые метатеги Open Graph отсутствуют."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:184
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s имеет полный набор инструментов для управления файлом robots.txt, а также другими подобными технологиями, такими как XML-файлы карт сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:10315
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "Вы можете вручную создать файл robots.txt и загрузить его в корневой каталог своего сайта. Более простой вариант — использовать подходящий для этого плагин."

#: languages/aioseo-lite.php:5158
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Убедитесь, что вы блокируете только те части, которые не хотите индексировать."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10621
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Ваш SEO-заголовок состоит из %1$d символов, этого слишком мало."

#: languages/aioseo-lite.php:8607
msgid "The site has a robots.txt file."
msgstr "На сайте есть файл robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:10640
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "На вашем сайте есть файл robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:8604
msgid "The site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "На сайте есть файл robots.txt, который включает одну или несколько директив запрета (disallow)."

#: languages/aioseo-lite.php:10637
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "На вашем сайте есть файл robots.txt, который включает одну или несколько директив запрета (disallow)."

#: languages/aioseo-lite.php:8536
msgid "The robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Файл robots.txt отсутствует или недоступен."

#: languages/aioseo-lite.php:10609
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Ваш файл robots.txt отсутствует или недоступен."

#: languages/aioseo-lite.php:9859
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Найти SEO-заголовок не удалось."

#: languages/aioseo-lite.php:10416
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanent redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "Вам следует использовать HTTP-перенаправления (постоянные перенаправления 301), чтобы передать PageRank с \"неправильных\" URL на стандартные (канонические). Таким образом, Ваш контент по-прежнему будет получать обратные ссылки, если кто-то ошибется и использует неправильный URL."

#: languages/aioseo-lite.php:2401
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "Определитесь, хотите ли вы, чтобы адреса URL вашего сайта содержали «www», или вы предпочитаете простое доменное имя. У каждого варианта есть свои маркетинговые плюсы и минусы, но для целей SEO никаких преимуществ нет ни у одного из них. Главное быть последовательным и использовать только один вариант."

#: languages/aioseo-lite.php:1569
msgid "Both the www and non-www versions of the URL are redirected to the same site."
msgstr "Обе версии URL, с www и без www, приводят на один и тот же сайт."

#: languages/aioseo-lite.php:1572
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "Обе версии вашего URL, с www и без www, приводят на один и тот же сайт."

#: languages/aioseo-lite.php:8706
msgid "The www and non-www versions of the URL are not redirected to the same site."
msgstr "Версии URL, с www и без www, не приводят на один и тот же сайт."

#: languages/aioseo-lite.php:8709
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "Варианты вашего адреса URL с www и без www ведут на разные страницы."

#: languages/aioseo-lite.php:5890
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "Всегда используйте метатег noindex на страницах, которые желаете сделать скрытыми для поисковых систем!"

#: languages/aioseo-lite.php:8464
msgid "The page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "На странице отсутствует метатег noindex."

#: languages/aioseo-lite.php:10577
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "На вашей странице отсутствует метатег noindex."

#: languages/aioseo-lite.php:8461
msgid "The page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "На странице присутствует метатег noindex."

#: languages/aioseo-lite.php:10574
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "На вашей странице присутствует метатег noindex."

#: languages/aioseo-lite.php:4202
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "Если вы повторно опубликовали статью из другого источника (например с другого сайта или из другого раздела вашего собственного сайта), вам нужно выбрать один «верный» адрес URL и использовать именно его!"

#: languages/aioseo-lite.php:3106
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "На каждой странице вашего сайта должен быть тег <ссылки> с атрибутом  'rel=\"canonical\"'. Тег ссылки должен находиться внутри тега заголовка страницы и содержать «правильный» URL страницы."

#: languages/aioseo-lite.php:8471
msgid "The page is using the canonical link tag."
msgstr "На странице используется тег канонической ссылки."

#: languages/aioseo-lite.php:10583
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "На вашей странице используется тег канонической ссылки."

#: languages/aioseo-lite.php:5560
msgid "No canonical link tag found on the page."
msgstr "На странице не найден тег канонической ссылки."

#: languages/aioseo-lite.php:5563
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "На вашей странице не найден тег канонической ссылки."

#: languages/aioseo-lite.php:3195
msgid "External:"
msgstr "Внешние:"

#: languages/aioseo-lite.php:4633
msgid "Internal:"
msgstr "Внутренние:"

#: languages/aioseo-lite.php:8468
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Страница содержит подходящее количество внутренних и внешних ссылок."

#: languages/aioseo-lite.php:10580
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Ваша страница содержит подходящее количество внутренних и внешних ссылок."

#: languages/aioseo-lite.php:8508
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "Неравное соотношение внутренних и внешних ссылок."

#: languages/aioseo-lite.php:9093
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "На странице слишком мало внутренних ссылок."

#: languages/aioseo-lite.php:9096
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "На вашей странице слишком мало внутренних ссылок."

#: languages/aioseo-lite.php:5627
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "На странице не найдено внутренних ссылок."

#: languages/aioseo-lite.php:5630
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "На вашей странице не найдено внутренних ссылок."

#: languages/aioseo-lite.php:5155
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "Убедитесь, что у каждого изображения есть тег alt, и добавьте полезные описания к каждому изображению. Добавьте ключевые слова или синонимы — но делайте это естественно."

#: languages/aioseo-lite.php:893
msgid "All images on the page have alt attributes."
msgstr "Все изображения на странице имеют атрибуты alt."

#: languages/aioseo-lite.php:896
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Все изображения на вашей странице имеют атрибуты alt."

#: languages/aioseo-lite.php:7714
msgid "Some images on the page have no alt attribute."
msgstr "Некоторые изображения на странице не имеют атрибута alt."

#: languages/aioseo-lite.php:7717
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Некоторые изображения на вашей странице не имеют атрибута alt."

#: languages/aioseo-lite.php:2704
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "Не пытайтесь вставлять в подзаголовки ключевые слова, которые выглядят в контексте чужеродно. Это даст неверный сигнал вашим читателям и, вероятно, оттолкнет их."

#: languages/aioseo-lite.php:4680
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "Старайтесь гармонично вписывать в H2-заголовки свои основные и вспомогательные ключевые слова: в конце концов, именно эти ключевые слова описывают ваш контент! Если вам сложно составить подзаголовки из ключевых слов, возможно, эти ключевые слова недостаточно связаны с вашим текстом."

#: languages/aioseo-lite.php:962
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "Также старайтесь включать в H2-заголовки синонимы и подходящую терминологию. Поисковые системы довольно умны: они знают, какие слова в какой нише обычно появляются рядом."

#: languages/aioseo-lite.php:5161
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "Убедитесь, что H2-заголовки и обычный текст сбалансированы в вашем контенте. Логически выделяйте разделы в своем контенте и используйте заголовки для ввода каждой новой темы."

#: languages/aioseo-lite.php:3955
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "На странице присутствуют H2-заголовки."

#: languages/aioseo-lite.php:3958
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "На вашей странице присутствуют H2-заголовки."

#: languages/aioseo-lite.php:5601
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "На странице отсутствуют H2-заголовки."

#: languages/aioseo-lite.php:5604
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "На вашей странице отсутствуют H2-заголовки."

#: languages/aioseo-lite.php:10419
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "Вы должны писать так, будто ваши читатели сосредоточены на себе и не умеют долго удерживать внимание (так ведет себя большинство людей в мире). Читатели посещают веб-сайты из эгоистичных соображений, а не для того, чтобы порадовать вас."

#: languages/aioseo-lite.php:498
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "Хороший заголовок стимулирует интерес читателя и дает вескую причину прочитать ваш текст. Он обещает очевидную пользу."

#: languages/aioseo-lite.php:1436
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "Поскольку заголовок играет существенную роль в привлечении читателей, стоит потратить дополнительное время на его совершенствование. Многие ведущие копирайтеры часами стараются правильно составить заголовки — иногда они тратят больше времени на заголовок, чем на остальную часть статьи!"

#: languages/aioseo-lite.php:3010
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "Убедитесь, что самые важные ключевые слова используются в H1-заголовке: не злоупотребляйте, включайте их естественно, так чтобы для читателя текст выглядел осмысленным."

#: languages/aioseo-lite.php:10113
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "WordPress-сайты обычно вставляют название страницы или записи как H1-заголовок (хотя в отдельных пользовательских темах может быть иначе)."

#: languages/aioseo-lite.php:5874
msgid "One H1 tag was found on the page."
msgstr "На странице обнаружен один H1-заголовок."

#: languages/aioseo-lite.php:5877
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "На вашей странице обнаружен один H1-заголовок."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:45
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "Обнаружено %1$d H1."

#: languages/aioseo-lite.php:3432
msgid "For the best user experience there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "Для удобства пользователя на каждой странице следует размещать лишь один H1-заголовок."

#: languages/aioseo-lite.php:5598
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "H1-заголовок не найден."

#: languages/aioseo-lite.php:7025
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: languages/aioseo-lite.php:9763
msgid "View all tags"
msgstr "Просмотреть все теги"

#: languages/aioseo-lite.php:1886
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в шаблон."

#: languages/aioseo-lite.php:7874
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Отправить заявку в службу поддержки"

#: languages/aioseo-lite.php:7877
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Оставьте заявку, и наша служба поддержки мирового уровня скоро свяжется с вами."

#: languages/aioseo-lite.php:3705
msgid "Get Support"
msgstr "Получить поддержку"

#: languages/aioseo-lite.php:9760
msgid "View All Documentation"
msgstr "Смотреть всю документацию"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1622
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Просмотрите документацию, справочные материалы и руководства для %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:9778
msgid "View Documentation"
msgstr "Посмотреть документацию"

#: languages/aioseo-lite.php:2687
msgid "Docs"
msgstr "Документация"

#: app/Common/Views/report/summary.php:159
#: app/Common/Views/report/summary.php:256
#: app/Common/Views/report/summary.php:367
#: app/Common/Views/report/summary.php:444
#: app/Common/Views/report/summary.php:627
#: app/Common/Views/report/summary.php:768
#: app/Common/Views/report/summary.php:893 languages/aioseo-lite.php:9757
msgid "View All"
msgstr "Все документы раздела «"

#: languages/aioseo-lite.php:7089
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: languages/aioseo-lite.php:1908
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: languages/aioseo-lite.php:6682
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Руководство по настройке"

#: languages/aioseo-lite.php:4882
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Запустить мастер настройки"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8050
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "Спасибо, что выбрали лучший WordPress-плагин для SEO. Вы можете сразу начинать использовать %1$s с предустановленными настройками. Наш специальный помощник познакомит вас с настройками конфигурации и представит передовые методы SEO, подходящие именно вашему сайту, что позволит повысить его рейтинг в поисковых системах."

#: languages/aioseo-lite.php:4136
msgid "How to Get Started"
msgstr "С чего начать"

#: languages/aioseo-lite.php:5313
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Мобильный снапшот"

#: languages/aioseo-lite.php:6685
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "Прочитайте полное руководство по SEO для WordPress"

#. Translators: 1 - Score.
#: languages/aioseo-lite.php:3420
msgid "For best results, you should strive for %1$d and above."
msgstr "Для достижения наилучших результатов следует стремиться к %1$d и выше."

#. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:530
msgid "A very good score is between %1$d and %2$d."
msgstr "Очень хороший результат между %1$d и %2$d."

#: languages/aioseo-lite.php:7164
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: languages/aioseo-lite.php:794
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Расширенное SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:1430 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Basic SEO"
msgstr "Базовое SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5592
msgid "No Follow Paginated"
msgstr "No Follow с разбивкой на подстраницы"

#: languages/aioseo-lite.php:5618
msgid "No Index Paginated"
msgstr "No Index с разбивкой на подстраницы"

#: languages/aioseo-lite.php:5659 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No ODP"
msgstr "Без ODP"

#: languages/aioseo-lite.php:5706 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Snippet"
msgstr "Без сниппета"

#: languages/aioseo-lite.php:5608 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Image Index"
msgstr "Без индекса изображений"

#: languages/aioseo-lite.php:5724 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Translate"
msgstr "Без перевода"

#: languages/aioseo-lite.php:5551 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Archive"
msgstr "Без архива"

#: languages/aioseo-lite.php:5589 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"

#: languages/aioseo-lite.php:5615 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Index"
msgstr "No Index"

#: languages/aioseo-lite.php:4842 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: languages/aioseo-lite.php:7795 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: languages/aioseo-lite.php:5219 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Предпросмотр максимальной картинки"

#: languages/aioseo-lite.php:5227 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Предпросмотр максимального видео"

#: languages/aioseo-lite.php:5223 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Max Snippet"
msgstr "Максимальный сниппет"

#: languages/aioseo-lite.php:6947 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Robots meta:"
msgstr "Метатеги для роботов:"

#: languages/aioseo-lite.php:2649
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Отклоненные уведомления"

#: languages/aioseo-lite.php:927
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "Для всех таксономий установлено значение noindex, или на вашем сайте нет зарегистрированных таксономий, поддерживаемых этой опцией."

#: languages/aioseo-lite.php:918
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "Для всех типов записей установлено значение noindex, или на вашем сайте нет зарегистрированных типов записей, поддерживаемых этой функцией."

#: languages/aioseo-lite.php:5712
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Доступных таксономий нет."

#: languages/aioseo-lite.php:5668
msgid "No post types available."
msgstr "Нет доступных типов записей."

#: languages/aioseo-lite.php:7659
msgid "Slug:"
msgstr "Слаг:"

#: languages/aioseo-lite.php:4822
msgid "Label:"
msgstr "Этикетка:"

#: languages/aioseo-lite.php:495
msgid "a few seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:10204
msgid "years ago"
msgstr "лет назад"

#: languages/aioseo-lite.php:538
msgid "a year ago"
msgstr "год назад"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:5351
msgid "months ago"
msgstr "мес. назад"

#: languages/aioseo-lite.php:507
msgid "a month ago"
msgstr "месяц назад"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:2384
msgid "days ago"
msgstr "дня назад"

#: languages/aioseo-lite.php:489
msgid "a day ago"
msgstr "день назад"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:5301
msgid "minutes ago"
msgstr "мин. назад"

#: languages/aioseo-lite.php:504
msgid "a minute ago"
msgstr "минуту назад"

#: languages/aioseo-lite.php:7199
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Смотреть отклонённые уведомления"

#: languages/aioseo-lite.php:10378
msgid "You have no new notifications."
msgstr "У вас нет новых уведомлений."

#: languages/aioseo-lite.php:3929
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "Во дела! Куда всё делось?"

#: languages/aioseo-lite.php:7561
msgid "Show Less"
msgstr "Показать меньше"

#: languages/aioseo-lite.php:7567
msgid "Show More"
msgstr "Показать больше"

#: languages/aioseo-lite.php:2324
msgid "Custom separator:"
msgstr "Произвольный разделитель:"

#: languages/aioseo-lite.php:1068
msgid "Analyzing..."
msgstr "Анализируем..."

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:5858
msgid "off"
msgstr "откл"

#: languages/aioseo-lite.php:6527
msgid "Price Indicator"
msgstr "Индикатор цены"

#: languages/aioseo-lite.php:7981
msgid "Tax ID:"
msgstr "ИНН:"

#: languages/aioseo-lite.php:9707
msgid "VAT ID"
msgstr "НДС ID"

#: languages/aioseo-lite.php:6256
msgid "Phone number"
msgstr "Телефонный номер"

#: languages/aioseo-lite.php:9839
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"

#: languages/aioseo-lite.php:1001
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "При анализе вашего сайта произошла ошибка."

#: languages/aioseo-lite.php:10722
msgid "Your Username:"
msgstr "Ваше имя пользователя:"

#: languages/aioseo-lite.php:9657
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Использовать одинаковое имя пользователя для разных соцсетей"

#: languages/aioseo-lite.php:10567
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL MySpace недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#: languages/aioseo-lite.php:10725
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Википедии недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#: languages/aioseo-lite.php:10668
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL SoundCloud недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#: languages/aioseo-lite.php:10734
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Yelp недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#: languages/aioseo-lite.php:10703
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Tumblr недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#: languages/aioseo-lite.php:10552
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL LinkedIn недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#: languages/aioseo-lite.php:10737
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL YouTube недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#: languages/aioseo-lite.php:10590
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Pinterest недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#: languages/aioseo-lite.php:10534
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Instagram недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#: languages/aioseo-lite.php:10731
msgid "Your X (Twitter) URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL-адрес для X (Twitter) недействителен. Проверьте формат и повторите попытку."

#: languages/aioseo-lite.php:10489
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Facebook недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9516
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "обновление до %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3468
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: languages/aioseo-lite.php:8310
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "Географическая зона, в которой предоставляется услуга или товар."

#: languages/aioseo-lite.php:2288
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Поддержка произвольных полей"

#: languages/aioseo-lite.php:5962
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Открыть карту сайта для видео"

#: languages/aioseo-lite.php:3127
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Исключить страницы/записи"

#: languages/aioseo-lite.php:7475
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Установить название публикации"

#: languages/aioseo-lite.php:5940
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Открыть новостную карту сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:4149
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML-карта сайта"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:189
msgid "%1$s has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "%1$s имеет интуитивно понятный помощник настройки, который проведет вас через процесс установки."

#: languages/aioseo-lite.php:9327
msgid "Universal Tracking for AMP and Instant Articles"
msgstr "Универсальное отслеживание AMP и мгновенных статей"

#: languages/aioseo-lite.php:3842
msgid "Google Analytics Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "Отслеживание расширенной электронной торговли Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:3838
msgid "Google Analytics Dashboard + Real Time Stats"
msgstr "Панель Google Analytics + статистика в реальном времени"

#: languages/aioseo-lite.php:6641
msgid "Quick & Easy Google Analytics Setup"
msgstr "Быстрая и простая настройка Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:8125
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "Лучший плагин Google Analytics для WordPress"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:333
msgid "%1$s shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "%1$s показывает, какие именно материалы пользуются популярностью, благодаря этому вы сможете анализировать и оптимизировать содержимое для повышения конверсии."

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins, 2 - The plugin
#. short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:135
msgid "%1$s connects %2$s to Google Analytics, providing a powerful integration. %1$s is a partner of %2$s."
msgstr "%1$s подключает %2$s к Google Analytics, тем самым обеспечивая мощную интеграцию. %1$s является партнером %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4879
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Запустить мастер настройки"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:103
msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies."
msgstr "%1$s %2$s позволяет задавать SEO-заголовок и описание для произвольных таксономий. Вы также можете контролировать все метапараметры роботов и другие параметры, такие как категория по умолчанию и таксономии меток."

#: languages/aioseo-lite.php:1891 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в заголовок."

#: languages/aioseo-lite.php:7549
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Показывать в результатах поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:946
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "Позволяет указать максимальное количество записей для RSS-карты сайта. Рекомендуется 50."

#: languages/aioseo-lite.php:5953
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "Открыть RSS-карту сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:5843
msgid "Number of Posts"
msgstr "Кол-во записей"

#: languages/aioseo-lite.php:8900
msgid "This option will generate a separate RSS Sitemap which can be submitted to Google, Bing and any other search engines that support this type of sitemap. The RSS Sitemap contains an RSS feed of the latest updates to your site content. It is not a full sitemap of all your content."
msgstr "Данная опция создаст отдельную карту сайта для RSS, которую можно отправлять в Google, Bing и любые другие поисковые системы, поддерживающие данный тип карты сайта. Карта сайта RSS содержит RSS-канал последних записей блога. Это не полная карта всего содержимого сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:6495 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы создать ключевое слово"

#: languages/aioseo-lite.php:2959
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Включить Schema-разметку"

#: languages/aioseo-lite.php:3901
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "Google, Bing и другие поисковые системы используют определенные данные из вашей Schema-разметки для вывода данных в свои панели знаний. Эти данные известны как Граф знаний. Используйте эти настройки, чтобы изменить внешний вид этих данных."

#: languages/aioseo-lite.php:4803
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Граф знаний"

#: languages/aioseo-lite.php:4094
msgid "Home Page"
msgstr "Главная страница"

#: languages/aioseo-lite.php:7446
msgid "Separator Character"
msgstr "Символ разделителя"

#: languages/aioseo-lite.php:9000
msgid "Title Separator"
msgstr "Разделитель заголовка"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7521
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Показать метаполе %1$s"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:7525
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "Показать миниатюру %1$s в системе произвольного поиска Google"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:144
#: app/Common/Utils/Tags.php:604 app/Common/Utils/Tags.php:666
#: languages/aioseo-lite.php:347 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "%1$s Title"
msgstr "%1$s: заголовок"

#: languages/aioseo-lite.php:6066
msgid "Other Options"
msgstr "Прочие настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:6672
msgid "Read Only"
msgstr "Только чтение"

#: languages/aioseo-lite.php:1632
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Пакетное редактирование"

#: languages/aioseo-lite.php:6943
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Настройки мета для роботов"

#: languages/aioseo-lite.php:8838 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Для этой функции требуется один из следующих тарифов:"

#: languages/aioseo-lite.php:7052
msgid "Schema Markup"
msgstr "Schema-разметка"

#: languages/aioseo-lite.php:9922
msgid "We recommended redirecting attachment URLs back to the attachment since the default WordPress attachment pages have little SEO value."
msgstr "Рекомендуем переадресовывать URL вложения обратно на само вложение, поскольку страницы вложений WordPress по умолчанию имеют небольшую SEO-ценность."

#: languages/aioseo-lite.php:1292
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Родитель вложения"

#: languages/aioseo-lite.php:1289
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"

#: languages/aioseo-lite.php:6728
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "URL переадресации вложений"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:99
msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze."
msgstr "%1$s %2$s предоставляет расширенные настройки функции анализа страниц, позволяя добавлять произвольные поля для анализа."

#: languages/aioseo-lite.php:8212
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "Плагин ExactMetrics Google Analytics для WordPress поможет вам правильно настроить все мощные механизмы отслеживания Google Analytics без написания кода или найма разработчика."

#: languages/aioseo-lite.php:2398
msgid "Deactivated"
msgstr "Деактивировано"

#: languages/aioseo-lite.php:7818
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: languages/aioseo-lite.php:5169
msgid "Manage"
msgstr "Управление"

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:8069
msgid "The %1$s Team"
msgstr "Команда %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name
#. ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:227
msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more."
msgstr "Плагин %1$s — детище команды %2$s, которая стоит за созданием множества продуктов, таких как WPBeginner — крупнейшая ресурсная площадка WordPress, OptinMonster — самое популярное программное обеспечение для привлечения потенциальных клиентов, а также MonsterInsights — лучший плагин для аналитики WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:6075
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Наша карта сайта для Новостей Google позволяет контролировать, какой контент будет отправляться в Новости Google, и содержит только статьи, опубликованные за последние 48 часов. Чтобы отправить карту сайта сервису новостей Google, вы должны добавить свой сайт в Центр издателей Google и получить его одобрение."

#: languages/aioseo-lite.php:8700
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Карта сайта для видео работает во многом так же, как модуль XML-карты сайта: он генерирует XML-карту сайта специально для видеоконтента вашего сайта. Поисковые системы используют эту информацию для отображения информации расширенного описания в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:3775
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "Глобально контролируйте атрибут заголовка и Alt-текст изображений в контенте сайта. Эти атрибуты важны как для удобства посетителей, так и для SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:6619
msgid "Purchase License"
msgstr "Купите лицензию"

#: languages/aioseo-lite.php:3061
msgid "Enter License Key"
msgstr "Введите лицензионный ключ"

#: languages/aioseo-lite.php:525
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "Для использования наших аддонов требуется действительный лицензионный ключ."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9464
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Обновите %1$s тарифа Pro и разблокируйте все функции!"

#: languages/aioseo-lite.php:7121
msgid "Search for Features..."
msgstr "Поиск функций..."

#: languages/aioseo-lite.php:2390
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Деактивировать все"

#: languages/aioseo-lite.php:595
msgid "Activate All Features"
msgstr "Активировать все"

#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:10355
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "У вас есть ещё уведомления (%1$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:6816
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Перезапуск помощника настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:2646
msgid "Dismiss All"
msgstr "Закрыть все"

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:9480
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Перейдите на %1$s и сэкономьте %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3686
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Получите больше возможностей в %1$s %2$s:"

#: languages/aioseo-lite.php:5172
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "Легко управляйте всеми значимыми параметрами карт сайта, настройте XML-карту, карту видео, карту новостей и т.д."

#: languages/aioseo-lite.php:3321
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "Настройте сайт с помощью наших мощных инструментов, включая редактор robots.txt, импорт/экспорт и многое другое."

#: languages/aioseo-lite.php:7493
msgid "Setup Open Graph for Facebook, X (Twitter), etc. to show the right content / thumbnail preview."
msgstr "Настраивайте Open Graph для Facebook, X (Twitter) и т. п., чтобы отображать нужный контент или миниатюры предварительного просмотра."

#: languages/aioseo-lite.php:4370
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "Повысьте локальную SEO-позицию с помощью Schema для юр. адреса, графика работы, контактных номеров и т.д."

#: languages/aioseo-lite.php:1750
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "Проверьте рейтинг вашего сайта с помощью SEO-анализатора и сравните его с сайтом конкурента."

#: languages/aioseo-lite.php:2003
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "Настройте отображение содержимого своего сайта в Google, Bing и других поисковиках."

#: languages/aioseo-lite.php:10333
msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings."
msgstr "Вы можете использовать эти быстрые ссылки для оперативного доступа к нашим страницам настроек, чтобы настроить параметры SEO своего сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:6647
msgid "Quicklinks"
msgstr "Быстрые ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:7407
msgid "SEO Site Score"
msgstr "Оценка SEO сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:7190
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Просмотреть все отклоненные уведомления."

#: languages/aioseo-lite.php:8718
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "На данный момент новых уведомлений нет."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4662
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "Похоже, ваш сервер работает на Nginx, поэтому для исправления, вероятно, потребуется добавить корректные правила перезаписи в конфигурацию Nginx. %1$sВзгляните на нашу документацию для получения дополнительной информации%2$s."

#. Translators: 1 - Server name, 2 - Opening link tag, 3 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4658
msgid "It appears that your server is running on %1$s, so the fix should be as simple as checking the %2$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%3$s."
msgstr "Похоже, ваш сервер работает на %1$s, поэтому выполнить исправление должно быть так же просто, как проверить %2$sправильность реализации .htaccess на wordpress.org%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4671
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Похоже, файлу robots.txt не назначены подходящие правила перезаписи."

#. Translators: 1 - The url to the main site.
#: languages/aioseo-lite.php:8933
msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site."
msgstr "Этот сайт работает в подкаталоге вашего основного сайта, расположенном в %1$s. Ваш файл robots.txt должен появляться только в корневом каталоге этого сайта."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:410 languages/aioseo-lite.php:4305
msgid "Import and Delete"
msgstr "Импорт и удаление"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:404 languages/aioseo-lite.php:193
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s обнаружил физический файл robots.txt в корневой папке WordPress. Рекомендуется удалить этот файл, так как он может вызвать конфликт с динамически созданным файлом. %2$s может импортировать данные этого файла и дезинтегрировать его, или вы можете просто удалить его."

#: languages/aioseo-lite.php:5950
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Открыть robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2527
msgid "Delete Rule"
msgstr "Удалить правило"

#: languages/aioseo-lite.php:2929
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Включить произвольный robots.txt"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4731
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server.  The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "Как и WordPress, %1$s создает динамический виртуальный robots.txt, поэтому отдельный физический файл не хранится на вашем сервере. Содержимое robots.txt хранится в базе данных сайта."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8533
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "Редактор robots.txt в %1$s позволяет настраивать robots.txt сайта, который заменит стандартный robots.txt WordPress. Создавая файл robots.txt при помощи %2$s, вы получаете больший контроль над инструкциями, которые даются поисковым роботам относительно вашего сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:2987
msgid "Enable this option to show additional X data on your posts and pages (i.e., who the post was written by and how long it might take to read the article)."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы отображать дополнительные данные X в ваших записях и на страницах (кто автор записи и сколько времени может занять чтение текста)."

#: languages/aioseo-lite.php:720
msgid "Additional Data"
msgstr "Дополнительные данные"

#: languages/aioseo-lite.php:1725
msgid "Card Type"
msgstr "Тип карточки"

#: languages/aioseo-lite.php:4097
msgid "Home Page Image"
msgstr "Изображение домашней страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:5294 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 300×157 px, идеальные пропорции 2:1, объем до 5MB. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:5284 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 144×144 px, идеальные пропорции 1:1, объем до 5MB. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:7927 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Краткая информация с большим изображением"

#: languages/aioseo-lite.php:2428
msgid "Default Card Type"
msgstr "Тип карточки по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:2984
msgid "Enable this feature if you want X to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Включите эту функцию, если хотите, чтобы при публикации ссылки на ваш сайт в X отображалась карточка предварительного просмотра с изображениями и фрагмент текста."

#: languages/aioseo-lite.php:10166
msgid "X (Twitter) Card Settings"
msgstr "Настройки карточки X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:6289
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Проверочный код Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:4193
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Если вы уже подтвердили свой сайт с помощью Pinterest, можете пропустить следующий шаг."

#: languages/aioseo-lite.php:4888
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Узнайте, как получить проверочный код Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:6285
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest использует метаданные Open Graph так же, как Facebook, поэтому не забудьте установить флажок Open Graph на вкладке Facebook, если желаете оптимизировать сайт для Pinterest."

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 -
#. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:370
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sБонус:%2$s Вы можете перейти на тариф %3$s сегодня и %4$s сэкономить %5$s со скидкой %6$s (скидка применяется автоматически)."

#: languages/aioseo-lite.php:3274
msgid "Features:"
msgstr "Функционал:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:257
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite против Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:6019
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "Оптимизация заголовков вашего контента"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:4554
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Установка %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4133
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Как контролировать результаты поиска"

#: languages/aioseo-lite.php:1462
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Лучшие практики для доменов и URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1424
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Базовое руководство по Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1421
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Базовое руководство по Google Аналитике"

#: languages/aioseo-lite.php:7213
msgid "See our full documentation"
msgstr "Читайте полную документацию по плагину"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:159
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Документация %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9766
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Смотреть все видеоуроки"

#: languages/aioseo-lite.php:9744
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Видеоуроки"

#: app/Common/Admin/Admin.php:247 languages/aioseo-lite.php:5062
msgid "Local SEO"
msgstr "Локальное SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7668
msgid "Smart Schema"
msgstr "Умная Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:9030
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this user, enter them below:"
msgstr "Чтобы поисковые системы учитывали, какие профили связаны с этим пользователем, введите их ниже:"

#: languages/aioseo-lite.php:2168 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:53
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:353 languages/aioseo-lite.php:5407
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Необходимые плагины"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250 languages/aioseo-lite.php:7466
msgid "Server Info"
msgstr "Информация о сервере"

#: languages/aioseo-lite.php:10107
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:2176
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"

#: languages/aioseo-lite.php:2720
msgid "Download System Info File"
msgstr "Скачать файл с отчетом"

#: languages/aioseo-lite.php:7963
msgid "System Status Info"
msgstr "Отчет о состоянии системы"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:866
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Все настройки %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5097
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"

#: languages/aioseo-lite.php:5745
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Нет, мне нужно сделать резервную копию"

#: languages/aioseo-lite.php:10223
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Да, у меня есть резервная копия, и я хочу сбросить настройки"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8782
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "Это действие необратимо. Прежде чем выполнять его, рекомендуем сделать %1$sполную резервную копию веб-сайта%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1209
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Вы точно хотите сбросить выбранные настройки до стандартных значений?"

#: languages/aioseo-lite.php:10634
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Ваши настройки были успешно сброшены!"

#: languages/aioseo-lite.php:7252
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Выберите настройки, которые желаете сбросить:"

#: languages/aioseo-lite.php:7249
msgid "Select Settings"
msgstr "Выберите настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:6881
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Настройки сброса / восстановления"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8824
msgid "This allows you to edit the .htaccess file for your site. All WordPress sites on an Apache server have a .htaccess file and we have provided you with a convenient way of editing it. Care should always be taken when editing important files from within WordPress as an incorrect change could cause WordPress to become inaccessible. %1$sBe sure to make a backup before making changes and ensure that you have FTP access to your web server and know how to access and edit files via FTP.%2$s"
msgstr "Это позволяет редактировать .htaccess сайта. Все сайты WordPress, работающие на сервере Apache имеют файл .htaccess, и мы предоставили вам удобный способ его редактирования. Всегда следует проявлять осторожность при редактировании важных файлов, поскольку неправильное изменение может привести к тому, что WordPress перестанет работать. %1$sОбязательно сделайте резервную копию перед внесением изменений и убедитесь, что у вас есть FTP-доступ к серверу и вы знаете, как редактировать файлы через FTP.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1976
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Подробная документация по отслеживанию использования доступна %1$sздесь%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6616
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Купить и установить сейчас"

#: languages/aioseo-lite.php:4173
msgid "I'll do it later"
msgstr "Я сделаю это позже"

#: languages/aioseo-lite.php:10425
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "У вас нет доступа к этой функции, пока расширения не будут приобретены и установлены."

#: languages/aioseo-lite.php:1036
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Требуется обновление, чтобы разблокировать следующие функции."

#: languages/aioseo-lite.php:10130
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Хотите приобрести и установить следующие функции сейчас?"

#: languages/aioseo-lite.php:10211
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Да, рассчитывайте на меня"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4031
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Примите участие в совершенствовании %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:10486
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "На эл. почту вы сможете получать рекомендации по поисковой оптимизации. Этот адрес также будет использоваться для подключения вашего сайта к нашему SEO API."

#: languages/aioseo-lite.php:10483
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3678
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Получайте полезные советы от %1$s о том, как оптимизировать содержание сайта, чтобы занять более высокое место в результатах поиска."

#: languages/aioseo-lite.php:7496
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "Настройка анализатора сайта + умных рекомендаций"

#: languages/aioseo-lite.php:6725
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Переадресовать страницы вложений?"

#: languages/aioseo-lite.php:2683
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "У вас несколько авторов?"

#: languages/aioseo-lite.php:5010
msgid "Live Site"
msgstr "Действующий сайт"

#: languages/aioseo-lite.php:9314
msgid "Under Construction"
msgstr "В разработке"

#: languages/aioseo-lite.php:4648
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "Сайт находится в стадии разработки или уже существует (готов к индексации)?"

#: languages/aioseo-lite.php:1875 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в метаописание."

#: languages/aioseo-lite.php:1883
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в заголовок сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:2836
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Изменить заголовок и описание"

#: languages/aioseo-lite.php:8703
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "Крайне важно, как ваш сайт отображается в результатах поиска. Найдите время, чтобы просмотреть эти настройки и при необходимости подправить их."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1679
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "По умолчанию у SEO-редакторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам отдельных страниц и записей.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1667
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "По умолчанию у авторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам отдельных страниц и записей, к которым у них уже есть доступ для редактирования%2$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1675
msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance, Social Networks, and Redirects as well as all settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "По умолчанию у редакторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам в разделах: «Общие настройки», «Вид в поисковиках», «Соцсети» и «Переадресации», а также ко всем настройкам для отдельных страниц и записей%2$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1663
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "По умолчанию у администраторов есть доступ ко %1$sвсем SEO-настройкам сайта%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7354
msgid "SEO Editor"
msgstr "SEO-редактор"

#: languages/aioseo-lite.php:7367
msgid "SEO Manager"
msgstr "SEO-менеджер"

#: languages/aioseo-lite.php:2868
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: languages/aioseo-lite.php:770
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#: languages/aioseo-lite.php:569
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Настройки контроля доступа"

#: languages/aioseo-lite.php:995
msgid "An error occurred while activating the addon. Please upload it manually or contact support for more information."
msgstr "При активации дополнения произошла ошибка. Загрузите его вручную или обратитесь в службу поддержки для получения дополнительной информации."

#: languages/aioseo-lite.php:7315
msgid "Select your timezone"
msgstr "Выберите свой часовой пояс"

#: languages/aioseo-lite.php:10543
msgid "Your license has expired."
msgstr "Срок действия вашей лицензии истек."

#: languages/aioseo-lite.php:10393
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Вы еще не добавили действительный лицензионный ключ."

#: languages/aioseo-lite.php:10546
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Введённый лицензионный ключ недействителен."

#: languages/aioseo-lite.php:10540
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Введённый лицензионный ключ заблокирован."

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:297
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "Использовано %1$s из %2$s максимально рекомендуемых символов."

#: languages/aioseo-lite.php:616
msgid "Active Notifications"
msgstr "Активные уведомления"

#: languages/aioseo-lite.php:5485
msgid "New Notifications"
msgstr "Новые уведомления"

#: languages/aioseo-lite.php:9216
msgid "Travel Agency"
msgstr "Туристическое агенство"

#: languages/aioseo-lite.php:9187
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Туристический информационный центр"

#: languages/aioseo-lite.php:8015
msgid "Television Station"
msgstr "Телеканал"

#: languages/aioseo-lite.php:7082
msgid "Score"
msgstr "Оценка"

#: languages/aioseo-lite.php:7770
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Спортивный объект"

#: languages/aioseo-lite.php:7508
msgid "Shopping Center"
msgstr "Торговый центр"

#: languages/aioseo-lite.php:7321
msgid "Self Storage"
msgstr "Склад индивидуального хранения"

#: languages/aioseo-lite.php:6722
msgid "Recycling Center"
msgstr "Центр переработки материалов"

#: languages/aioseo-lite.php:6699
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Агент по недвижимости"

#: languages/aioseo-lite.php:6653
msgid "Radio Station"
msgstr "Радиостанция"

#: languages/aioseo-lite.php:5233
msgid "Medical Business"
msgstr "Медицинский бизнес"

#: languages/aioseo-lite.php:5078
msgid "Lodging Business"
msgstr "Гостиничный бизнес"

#: languages/aioseo-lite.php:4934
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"

#: languages/aioseo-lite.php:4918
msgid "Legal Service"
msgstr "Юридическая служба"

#: languages/aioseo-lite.php:4636
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Интернет-кафе"

#: languages/aioseo-lite.php:4090
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Строительный бизнес"

#: languages/aioseo-lite.php:4021
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Сфера здоровья и красоты"

#: languages/aioseo-lite.php:3907
msgid "Government Office"
msgstr "Правительственное учреждение"

#: languages/aioseo-lite.php:3412
msgid "Food Establishment"
msgstr "Заведение общепита"

#: languages/aioseo-lite.php:3318
msgid "Financial Service"
msgstr "Финансовая служба"

#: languages/aioseo-lite.php:3090
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Развлекательный бизнес"

#: languages/aioseo-lite.php:2917
msgid "Employment Agency"
msgstr "Бюро занятости"

#: languages/aioseo-lite.php:2897
msgid "Emergency Service"
msgstr "Аварийная служба"

#: languages/aioseo-lite.php:2738
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Химчистка / Прачечная"

#: languages/aioseo-lite.php:2536
msgid "Dentist"
msgstr "Стоматология"

#: languages/aioseo-lite.php:1773
msgid "Childcare"
msgstr "Уход за детьми"

#: languages/aioseo-lite.php:1373
msgid "Automotive Business"
msgstr "Автомобильный бизнес"

#: languages/aioseo-lite.php:1129
msgid "Archive Organization"
msgstr "Архивная организация"

#: languages/aioseo-lite.php:1221
msgid "Area Served"
msgstr "Используемая площадь"

#: languages/aioseo-lite.php:6198
msgid "Payment Info"
msgstr "Платежная информация"

#: languages/aioseo-lite.php:5386
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Несколько адресов"

#: languages/aioseo-lite.php:5046
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Информационная разметка с данными о местном бизнесе позволяет вам рассказать Google о своей компании, в том числе указать название, адрес, номер телефона, часы работы и диапазон цен. Эта информация может отображаться в виде карточки графа знаний или бизнес-карусели."

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:367
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: languages/aioseo-lite.php:885
msgid "All Good!"
msgstr "Всё хорошо!"

#: languages/aioseo-lite.php:1983
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Контрольный список полного аудита сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:7018
msgid "Save and Continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"

#: languages/aioseo-lite.php:3781
msgid "Go Back"
msgstr "Назад"

#: languages/aioseo-lite.php:7650
msgid "Skip this Step"
msgstr "Пропустить этот шаг"

#: languages/aioseo-lite.php:2434
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Источник изображения по умолчанию (устанавливается в соцсетях)"

#: languages/aioseo-lite.php:1286
msgid "Attached Image"
msgstr "Прикрепленное изображение"

#: languages/aioseo-lite.php:2431
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Изображение по умолчанию (установите ниже)"

#: languages/aioseo-lite.php:1808
msgid "Choose Image"
msgstr "Выберите изображение"

#: languages/aioseo-lite.php:9041
msgid "to see your Site Score."
msgstr "чтобы увидеть оценку вашего сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:3117
msgid "Excellent!"
msgstr "Превосходно!"

#: languages/aioseo-lite.php:9721
msgid "Very Good!"
msgstr "Отлично!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5439
msgid "Needs%1$sImprovement!"
msgstr "Требуется%1$sулучшение!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9940
msgid "We've got some%1$swork to do!"
msgstr "У нас есть%1$sнад чем поработать!"

#: languages/aioseo-lite.php:522
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Требуется действующий лицензионный ключ"

#: languages/aioseo-lite.php:9021
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "чтобы проанализировать конкурентный сайт."

#: languages/aioseo-lite.php:6069
msgid "Other:"
msgstr "Другое:"

#: languages/aioseo-lite.php:6360
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"

#: languages/aioseo-lite.php:2189
msgid "Corporation"
msgstr "Крупная компания"

#: languages/aioseo-lite.php:7662
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Малый бизнес офлайн"

#: languages/aioseo-lite.php:5883
msgid "Online Store"
msgstr "Онлайн-магазин"

#: languages/aioseo-lite.php:5511
msgid "News Channel"
msgstr "Новостной канал"

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "Media Description"
msgstr "Метаописание"

#: languages/aioseo-lite.php:4109
msgid "Home Page Title"
msgstr "Заголовок главной страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:3078
msgid "Enter your answer"
msgstr "Укажите свой вариант"

#: languages/aioseo-lite.php:7223
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "Выберите категорию, чтобы подобрать наиболее подходящую для вашего сайта конфигурацию SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:10057
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Какая категория лучше всего описывает ваш сайт?"

#: languages/aioseo-lite.php:9888
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "Мы уже выбрали рекомендуемую конфигурацию на основе характеристики вашего сайта, но вы можете использовать иные опции для более точной настройки сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:10060
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Какие функции SEO вы хотите включить?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:8283
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Будут установлены следующие плагины и аддоны %1$s: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:8265
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Будут установлены следующие аддоны %1$s: %2$s"

#. Translators: 1 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:8287
msgid "The following plugins will be installed: %1$s"
msgstr "Будут установлены следующие плагины: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1078
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Приют для животных"

#: languages/aioseo-lite.php:2088
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL страницы контактов:"

#: languages/aioseo-lite.php:551
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL страницы описания:"

#: languages/aioseo-lite.php:9964
msgid "Website URL:"
msgstr "URL сайта:"

#: languages/aioseo-lite.php:10571
msgid "Your name or company name."
msgstr "Ваше имя или название компании."

#: languages/aioseo-lite.php:5421
msgid "name"
msgstr "имя"

#: languages/aioseo-lite.php:1646
msgid "Business Info"
msgstr "Информация о компании"

#: languages/aioseo-lite.php:4308
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Импортировать данные и продолжить"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9892
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "Мы обнаружили признаки других SEO-плагинов, установленные на сайте. Выберите плагины, данные из которых хотите импортировать в %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4311
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Импорт данных из установленных плагинов"

#: languages/aioseo-lite.php:10677
msgid "Your static sitemap is currently being regenerated. This may take some time based on the size of your site. This may also cause the sitemap content to look outdated."
msgstr "Ваша статическая карта сайта в настоящее время восстанавливается. Это может занять некоторое время в зависимости от размера вашего сайта. Это также может привести к тому, что содержимое карты сайта будет выглядеть устаревшим."

#: languages/aioseo-lite.php:9905
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "Мы рекомендуем ограничиться 1000 адресов URL на один индекс карты сайта. Чем больше ссылок, тем больше времени потребуется для загрузки карты сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:8006
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "Оценка приоритета таксономии"

#: languages/aioseo-lite.php:6436
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "Оценка приоритета типа записи"

#: languages/aioseo-lite.php:3942
msgid "Grouped"
msgstr "Сгруппировано"

#: languages/aioseo-lite.php:1087
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Любые записи, соответствующие этим условиям, также будут исключены из карты сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:4440
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Включить все таксономии"

#: languages/aioseo-lite.php:1341
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Карта сайта автора"

#: languages/aioseo-lite.php:2374
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Карта сайта архива по датам"

#: languages/aioseo-lite.php:1370
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Уведомлять поисковые системы автоматически"

#: languages/aioseo-lite.php:5959
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Открыть карту сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:2680
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "Карта сайта пустая или появляется ошибка 404?"

#: languages/aioseo-lite.php:5751
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "Неиндексированный контент не будет отображаться в вашей карте сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:4992
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Ссылки в каждой карте сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:2967
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Включить карту сайта"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1040
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "XML-карта сайта — это список всего контента, который поисковые системы используют при сканировании вашего сайта. Это важная часть SEO, потому что она содержит важную информацию, которая нужна поисковым системам при сканировании вашего сайта. XML-карта сайта, созданная %1$s, сообщает поисковым системам, где какое содержимое сайта искать."

#: languages/aioseo-lite.php:3919
msgid "Granular controls per role"
msgstr "Детальный контроль каждой роли"

#: languages/aioseo-lite.php:2459
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Стандартные настройки, которые просто работают"

#: languages/aioseo-lite.php:7357
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Роль SEO-редактора"

#: languages/aioseo-lite.php:7370
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Роль SEO-менеджера"

#: languages/aioseo-lite.php:10133
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "WP-роли (редактор, автор)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3075
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Введите свой лицензионный ключ %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:959
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "Уже приобрели? Просто введите свой лицензионный ключ ниже для соединения с сервером %1$s!"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9060
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Чтобы разблокировать выбранные функции, %1$s и введите ниже свой лицензионный ключ."

#: languages/aioseo-lite.php:9063
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Чтобы разблокировать выбранные функции, введите ниже лицензионный ключ."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9468
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "перейти на %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:229 languages/aioseo-lite.php:7644
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "Sitemaps"
msgstr "Карты сайта"

#: app/Common/Admin/Admin.php:225 languages/aioseo-lite.php:7694
msgid "Social Networks"
msgstr "Соцсети"

#: languages/aioseo-lite.php:3159
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Экспорт всех типов записей"

#: languages/aioseo-lite.php:3162
msgid "Export All Settings"
msgstr "Экспорт всех настроек"

#. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version
#. of the plugin (e.g. "10.2.3").
#: languages/aioseo-lite.php:9869
msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again."
msgstr "Мы не поддерживаем импорт из установленной в данный момент версии %1$s (%2$s). Перейдите на последнюю версию и попробуйте снова."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1014
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "Ошибка при импорте данных %1$s. Попробуйте ещё раз."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:351
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "Данные из %1$s успешно импортированы!"

#: languages/aioseo-lite.php:8040
msgid "Term Meta"
msgstr "Метаданные выражения"

#: languages/aioseo-lite.php:6412
msgid "Post Meta"
msgstr "Метаданные записи"

#: languages/aioseo-lite.php:5801
msgid "not installed"
msgstr "не установлено"

#: languages/aioseo-lite.php:921
msgid "All Settings"
msgstr "Все настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:7230
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Выберите плагин..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1795
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Выберите плагин для импорта SEO-данных в %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4333
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Импорт настроек из других плагинов"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:521 languages/aioseo-lite.php:492
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "Метка «Description» необходима для корректного отображения на сайте метаописаний."

#: languages/aioseo-lite.php:2759
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "Динамическое генерирование ключевых слов"

#: languages/aioseo-lite.php:9592
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "Использовать ключевые слова"

#: languages/aioseo-lite.php:6830
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Удалить базовый префикс категории"

#: languages/aioseo-lite.php:3766
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Общие мета роботов"

#: languages/aioseo-lite.php:8740
msgid "There was an error importing your file. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "Произошла ошибка при импорте файла. Убедитесь, что вы загружаете нужный файл в правильном формате."

#: languages/aioseo-lite.php:7910
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "Настройки успешно импортированы."

#: languages/aioseo-lite.php:1783
msgid "Choose a File"
msgstr "Выберите файл"

#: languages/aioseo-lite.php:4314
msgid "Import from a JSON, CSV or INI file..."
msgstr "Импорт из файла JSON, CSV или INI..."

#: languages/aioseo-lite.php:6901
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: languages/aioseo-lite.php:2236
msgid "Create Backup"
msgstr "Создать резервную копию"

#: languages/aioseo-lite.php:10384
msgid "You have no saved backups."
msgstr "У вас нет сохраненных резервных копий."

#: languages/aioseo-lite.php:1399
msgid "Backup Settings"
msgstr "Настройки резервного копирования"

#. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:115
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7907
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Резервная копия успешно восстановлена."

#: languages/aioseo-lite.php:7904
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Резервная копия успешно удалена."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:412 languages/aioseo-lite.php:2505
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: languages/aioseo-lite.php:1916
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"

#: languages/aioseo-lite.php:5906
msgid "Open 24h"
msgstr "Открыто 24 часа"

#: languages/aioseo-lite.php:7932
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: languages/aioseo-lite.php:7005
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#: languages/aioseo-lite.php:3486
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#: languages/aioseo-lite.php:8962
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#: languages/aioseo-lite.php:9972
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: languages/aioseo-lite.php:9250
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: languages/aioseo-lite.php:5331
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#: languages/aioseo-lite.php:7318
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Выберите свой часовой пояс:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:8966
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: languages/aioseo-lite.php:9558
msgid "Use 24h format"
msgstr "Использовать 24-часовой формат"

#: languages/aioseo-lite.php:5901
msgid "Open 24/7"
msgstr "Открыто 24/7"

#: languages/aioseo-lite.php:4827
msgid "Labels"
msgstr "Ярлыки"

#: languages/aioseo-lite.php:2665
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Отображение часов работы"

#: languages/aioseo-lite.php:7572
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Показывать часы работы"

#: languages/aioseo-lite.php:5997
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Настройки часов работы"

#: languages/aioseo-lite.php:902
msgid "All Items"
msgstr "Все элементы"

#: languages/aioseo-lite.php:6775
msgid "Refresh Results"
msgstr "Обновить результаты"

#: languages/aioseo-lite.php:1980
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Полный контрольный список SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3823
msgid "Good Results"
msgstr "Хорошие результаты"

#: languages/aioseo-lite.php:6713
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Рекомендуемые улучшения"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:10653
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Ваш сайт не подключен. Настройте подключение к серверу %1$s и повторите попытку."

#: languages/aioseo-lite.php:9926
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "Нашей системе не удалось проанализировать содержание этого сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:8693
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "Указанный URL недействителен."

#: languages/aioseo-lite.php:6331 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный URL."

#: languages/aioseo-lite.php:6216
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Проведите углубленный SEO-анализ сайта вашего конкурента."

#: languages/aioseo-lite.php:3058
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Введите URL сайта конкурента"

#: languages/aioseo-lite.php:2465
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Типы объектов таксономий по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:2450
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Типы объектов записей по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:7537
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Показывать Facebook Author"

#: languages/aioseo-lite.php:4145
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "Как получить Facebook Admin ID"

#: languages/aioseo-lite.php:4142
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Как найти Facebook App ID"

#: languages/aioseo-lite.php:4139
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Как получить Facebook Admin ID"

#: languages/aioseo-lite.php:10075
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "Не будет учитываться, если Facebook author URL присутствует в индивидуальном профиле пользователя."

#: languages/aioseo-lite.php:8215
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "Facebook App ID для приложения сайта. Чтобы использовать Facebook Insights, необходимо добавить ID приложения на свою страницу. Insights позволяет просматривать аналитику трафика, который поступает на ваш сайт с Facebook. Найдите Facebook App ID на панели инструментов приложения."

#: languages/aioseo-lite.php:3081
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "Введите Facebook Admin ID. Вы можете ввести несколько значений через запятую."

#: languages/aioseo-lite.php:3211
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "Facebook Author URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1864
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в описание."

#: languages/aioseo-lite.php:9650
msgid "Use the home page description"
msgstr "Используйте описание главной страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:1868
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в название главной страницы."

#: languages/aioseo-lite.php:1879 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в название сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:9654
msgid "Use the home page title"
msgstr "Используйте заголовок главной страницы"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8887
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "Вот как ваша страница, настроенная с помощью %1$s, будет выглядеть при публикации на Facebook. Название и описание сайта будут добавлены автоматически."

#: languages/aioseo-lite.php:8661
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "Название страницы или сайта, которым вы делитесь"

#: languages/aioseo-lite.php:2475
msgid "Default Term Facebook Image"
msgstr "Стандартная картинка в Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2443
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Стандартная картинка записей в Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:8037
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "Название произвольного поля"

#: languages/aioseo-lite.php:6403
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "Название произвольного поля записи"

#: languages/aioseo-lite.php:4027 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: languages/aioseo-lite.php:10072 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: languages/aioseo-lite.php:2479
msgid "Default Term Image Source"
msgstr "Источник изображения по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:2447
msgid "Default Post Image Source"
msgstr "Источник изображения записи по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:2944
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Включить Open Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:2981
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Включите эту функцию, если вы хотите, чтобы Facebook и другие соцсети отображали превью с изображением и фрагментом текста при публикации ссылки на ваш сайт."

#: languages/aioseo-lite.php:3535
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Общие настройки Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:5193
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Введите имя вручную"

#: languages/aioseo-lite.php:10665
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Ваши профили в соцсетях"

#: languages/aioseo-lite.php:2462
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Изображение для публикации в соцсетях по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:6827
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: languages/aioseo-lite.php:5280
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Минимальный размер: 112×112 px. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:6182
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Вставьте URL изображения или"

#: languages/aioseo-lite.php:9520
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Выберите или загрузите файл"

#: languages/aioseo-lite.php:5094
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: languages/aioseo-lite.php:2125
msgid "Content Type"
msgstr "Тип содержимого"

#: languages/aioseo-lite.php:5427
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: languages/aioseo-lite.php:1816
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Выберите, кого представляет данный сайт — физ. лицо или организацию."

#: languages/aioseo-lite.php:1787
msgid "Choose a Person"
msgstr "Выберите профиль физ. лица"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9486
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Перейти на %1$s сегодня"

#: languages/aioseo-lite.php:1074
msgid "And many more..."
msgstr "И многое другое..."

#: languages/aioseo-lite.php:812
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "Продвинутый WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:4258
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "SEO изображений"

#: languages/aioseo-lite.php:9730
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Новостная и видео карты сайта"

#. Translators: 1 - Plugin name ("All in One SEO"), 2 - The number of active
#. users, 3 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:241
msgid "%1$s is the best WordPress SEO plugin. Join over %2$s Professionals who are already using %3$s to improve their website search rankings."
msgstr "%1$s — лучший SEO-плагин для WordPress. Уже более %2$s профессионалов используют %3$s для повышения рейтинга своих веб-сайтов в поиске."

#: languages/aioseo-lite.php:9501
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Перейдите на Pro, получите наиболее мощный SEO-функционал"

#: languages/aioseo-lite.php:7499
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Инструменты поисковых систем"

#: languages/aioseo-lite.php:7176
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9843
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Посмотреть видеообзор %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6675
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "Прочитать пошаговое руководство по улучшению SEO-рейтинга"

#: languages/aioseo-lite.php:4718
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Присоединиться на Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4049
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Вот что еще можно сделать:"

#: languages/aioseo-lite.php:3324
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Завершить настройку"

#: languages/aioseo-lite.php:2012
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Поздравляем, теперь ваш сайт готов для SEO!"

#: languages/aioseo-lite.php:3784
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Вернуться в панель управления"

#: languages/aioseo-lite.php:4925
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Давайте начнем"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:273
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "Продуманный механизм последовательной настройки %1$s позволяет грамотно настроить параметры SEO вашего сайта — и вам не придется нанимать опытного специалиста. На все уйдет не более 10 минут!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9998
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Помощник настройки %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:2067
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:7826
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Шаг %1$s из %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1911
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Выйти из помощника без сохранения"

#: languages/aioseo-lite.php:7193
msgid "See all features"
msgstr "Посмотреть все функции"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:871 languages/aioseo-lite.php:4906
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Узнайте больше о функциях"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:95
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s поставляется со множеством дополнительных опций, которые помогут вывести SEO вашего сайта на новый уровень!"

#: languages/aioseo-lite.php:4265
msgid "Image Title"
msgstr "Заголовок изображения"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: languages/aioseo-lite.php:1134
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: languages/aioseo-lite.php:2130
msgid "Content Types"
msgstr "Типы содержимого"

#: languages/aioseo-lite.php:3772
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:6276
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:7702
msgid "Social Profiles"
msgstr "Профили соцсетей"

#: languages/aioseo-lite.php:2364
msgid "Database Tools"
msgstr "Правка базы данных"

#: languages/aioseo-lite.php:4340
msgid "Import/Export"
msgstr "Импорт/экспорт"

#: languages/aioseo-lite.php:3543
msgid "General Sitemap"
msgstr "Общая карта сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:5990
msgid "Opening Hours"
msgstr "Часы работы"

#: languages/aioseo-lite.php:5075
msgid "Locations"
msgstr "Расположение"

#: app/Common/Admin/Admin.php:211 languages/aioseo-lite.php:2351
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"

#: languages/aioseo-lite.php:7898
msgid "Success"
msgstr "Готово"

#: languages/aioseo-lite.php:7665
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Умные рекомендации"

#: app/Common/Admin/Admin.php:221 languages/aioseo-lite.php:7096
msgid "Search Appearance"
msgstr "Вид в поисковиках"

#: languages/aioseo-lite.php:1804
msgid "Choose Features"
msgstr "Выберите функции"

#: languages/aioseo-lite.php:745
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Дополнительная информация о сайте"

#: languages/aioseo-lite.php:9986
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: app/Common/Admin/Admin.php:269 languages/aioseo-lite.php:1048
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2048
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Подключиться к серверу %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5004
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite против Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:3745
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"

#: languages/aioseo-lite.php:562
msgid "Access Control"
msgstr "Контроль доступа"

#: languages/aioseo-lite.php:6965
msgid "RSS Content"
msgstr "RSS-контент"

#: languages/aioseo-lite.php:9949
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Инстр. веб-мастера"

#: languages/aioseo-lite.php:2082
msgid "Contact Page"
msgstr "Страница контактов"

#: languages/aioseo-lite.php:8991
msgid "Title & Description"
msgstr "Заголовок и описание"

#: languages/aioseo-lite.php:785 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: languages/aioseo-lite.php:3889
msgid "Google Tag Manager account"
msgstr "Учётная запись Менеджера тегов Google"

#: languages/aioseo-lite.php:4696
msgid "Item Page"
msgstr "Страница элемента"

#: languages/aioseo-lite.php:6583
msgid "Profile Page"
msgstr "Страница профиля"

#: languages/aioseo-lite.php:1930
msgid "Collection Page"
msgstr "Страница коллекции"

#: app/Common/Main/Updates.php:1434 languages/aioseo-lite.php:9945
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-страница"

#: languages/aioseo-lite.php:5762 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: languages/aioseo-lite.php:5508
msgid "News Article"
msgstr "Новостная статья"

#: languages/aioseo-lite.php:1553
msgid "Blog Post"
msgstr "Запись блога"

#: languages/aioseo-lite.php:1240
msgid "Article Type"
msgstr "Тип статьи"

#: languages/aioseo-lite.php:7065
msgid "Schema Type"
msgstr "Тип Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:6703
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Объявление по недвижимости"

#: app/Common/Main/Updates.php:1406
msgid "FAQ Page"
msgstr "Страница часто задаваемых вопросов"

#: languages/aioseo-lite.php:2292
msgid "Custom Fields"
msgstr "Произвольные поля"

#: languages/aioseo-lite.php:6133 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Page Analysis"
msgstr "Анализ страницы"

#: app/Common/Admin/Admin.php:261 languages/aioseo-lite.php:9119
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: app/Common/Admin/Admin.php:251 languages/aioseo-lite.php:7348
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Анализ SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:238 languages/aioseo-lite.php:6755
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Redirects"
msgstr "Переадресации"

#: languages/aioseo-lite.php:4614
msgid "Internal Links"
msgstr "Внутренние ссылки"

#: languages/aioseo-lite.php:7637
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Настройки карты сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:9583 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Использовать стандартные настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:8737
msgid "There was an error connecting to the licensing API. Please try again later."
msgstr "Ошибка подключения к API лицензирования. Повторите попытку позже."

#: languages/aioseo-lite.php:8890
msgid "This license key has reached the maximum number of activations. Please deactivate it from another site, or upgrade your license to continue receiving automatic updates. (Error Code ZL53IPPJ80RF)"
msgstr "Этот лицензионный ключ достиг максимального количества активаций. Пожалуйста, деактивируйте его с другого сайта или обновите лицензию, чтобы продолжать получать автоматические обновления. (Код ошибки ZL53IPPJ80RF)"

#: languages/aioseo-lite.php:8369
msgid "The license key provided is invalid. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Введенный лицензионный ключ недействителен. Введите другой ключ, чтобы и дальше получать автоматические обновления."

#: languages/aioseo-lite.php:1029 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:3
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку позже."

#: languages/aioseo-lite.php:2016
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"

#: languages/aioseo-lite.php:6186
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Вставьте свой лицензионный ключ сюда"

#: languages/aioseo-lite.php:10549
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Активация плагина обеспечивает доступ к обновлениям и дополнениям."

#: app/Common/Options/Options.php:603 languages/aioseo-lite.php:2419
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:2756
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Динамическая генерация"

#: languages/aioseo-lite.php:10336
msgid "You can use this section to add any URLs to your sitemap which aren't a part of your WordPress installation. For example, if you have a contact form that you would like to be included on your sitemap you can enter the information manually."
msgstr "Вы можете использовать этот раздел для добавления любых URL в вашу карту сайта, которые не являются частью вашей установки WordPress. Например, если у вас есть контактная форма, которую вы хотите включить в карту сайта, вы можете ввести информацию вручную."

#: languages/aioseo-lite.php:1849
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"

#: languages/aioseo-lite.php:9277
msgid "Type to search..."
msgstr "Введите текст для поиска..."

#: languages/aioseo-lite.php:6537 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Priority Score"
msgstr "Уровень приоритета"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:3134
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Исключить записи/страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:4430
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Включить все типы записей"

#: languages/aioseo-lite.php:6601
msgid "Publication Name"
msgstr "Название публикации"

#. Translators: 1 - The name of the image attribute ("Title", "Alt Tag",
#. "Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1859
msgid "Click on the tags below to insert variables into your %1$s attribute."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в атрибут %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7844
msgid "Strip punctuation from image attributes"
msgstr "Удаление пунктуации из атрибутов изображения"

#: languages/aioseo-lite.php:8994
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Формат атрибута заголовка"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:367 app/Common/Admin/SiteHealth.php:433
msgid "Search Page"
msgstr "Страница поиска"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:366 app/Common/Admin/SiteHealth.php:432
msgid "Date Archives"
msgstr "Архивы дат"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:365 app/Common/Admin/SiteHealth.php:431
msgid "Author Archives"
msgstr "Архивы авторов"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:361 app/Common/Admin/SiteHealth.php:427
msgid "Paginated Content"
msgstr "Пагинированное содержимое"

#: app/Common/Utils/Tags.php:477
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Поля ниже содержат важную SEO-информацию от %1$s, которая может повлиять на ваш сайт."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Содержимое с nofollow"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Содержимое с noindex"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:333
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Отлично! Обновившись до последней версии, вы получаете доступ ко всем последним функциям, исправлениям и улучшенной безопасности."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:321
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Перейти к плагинам"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:318
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Для %1$s доступно обновление. Обновитесь до последней версии, чтобы получить доступ к новым функциям, исправлениям и улучшенной безопасности."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:273
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки персоны."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Ваше имя и фотография установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:260
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Ваше имя и/или фотография не указаны. Эти значения необходимы для %1$s Schema-разметки персоны."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:257
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Ваше имя и/или фотография не установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки организации."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Логотип и название вашей организации установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Название вашей организации и/или логотип не указаны. Эти данные необходимы для %1$s Schema-разметки организации."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Логотип и/или название вашей организации не установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Отлично! Они необходимы для Schema-разметки %1$s и часто используются в качестве резервных значений для различных других функций."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Название и слоган сайта установлены"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Заголовок и/или слоган вашего сайта пусты. Мы рекомендуем установить оба этих значения, поскольку %1$s требует их для различных функций, включая нашу Schema-разметку"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Название сайта и/или слоган не указаны"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Ваш сайт открыт для публичного доступа. Поисковые системы будут индексировать ваш сайт, и он появится в результатах поиска."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Ваш сайт отображается в поисковиках"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Перейдите в Настройки > Чтение"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Ваш сайт закрыт для публичного доступа. WordPress информирует поисковые системы, что нужно исключить сайт из поисковых запросов."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Ваш сайт не отображается в поисковиках"

#: app/Common/Utils/Tags.php:445
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Фамилия автора записи."

#: languages/aioseo-lite.php:1659
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you as we will know which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Имея доступ к данным об использовании плагина, мы сможем принести вам больше пользы, зная, под какие конфигурации WordPress, темы и плагины следует адаптировать код."

#: languages/aioseo-lite.php:6968
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Настройки RSS-канала"

#: languages/aioseo-lite.php:1852
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"

#: app/Common/Main/Updates.php:1736
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:458
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:4903
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"

#: languages/aioseo-lite.php:5040
msgid "Local Business Schema"
msgstr "Schema местного бизнеса"

#: app/Common/Admin/Admin.php:587
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Инспектор записей LinkedIn"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Перейти в Настройки > Общие"

#: languages/aioseo-lite.php:7805
msgid "State"
msgstr "Штат"

#: languages/aioseo-lite.php:5055
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO для местного бизнеса"

#: app/Common/Admin/Admin.php:467 app/Common/Admin/Admin.php:746
#: languages/aioseo-lite.php:5828
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: languages/aioseo-lite.php:5518
msgid "News Sitemap"
msgstr "Новостная карта сайта"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:6605
msgid "Publish Date"
msgstr "Дата публикации"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:272
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:9528
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/aioseo-lite.php:572
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Премиум-поддержка"

#: languages/aioseo-lite.php:6978
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "Карта сайта RSS"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:5817
msgid "Not Really..."
msgstr "Не совсем..."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Да, мне нравится"

#: languages/aioseo-lite.php:4793 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

#: languages/aioseo-lite.php:5805
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"

#: languages/aioseo-lite.php:6544
msgid "Priority Support"
msgstr "Приоритетная поддержка"

#: languages/aioseo-lite.php:6471
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Только записи, страницы, рубрики и метки"

#: languages/aioseo-lite.php:5782
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"

#: languages/aioseo-lite.php:10091
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Только товары WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:6478
msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies"
msgstr "Записи, страницы, произвольные типы записей + рубрики, метки и произвольные таксономии"

#: languages/aioseo-lite.php:1991
msgid "Complete Support"
msgstr "Полная поддержка"

#: languages/aioseo-lite.php:6468
msgid "Posts, Pages and custom Post Types only"
msgstr "Только записи, страницы и произвольные типы записей"

#: languages/aioseo-lite.php:4953
msgid "Limited Support"
msgstr "Ограниченная поддержка"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3653
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "Получите %1$s %2$s и разблокируйте весь мощный функционал."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3718
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Получите максимальную отдачу от %1$s, улучшив его до Pro и разблокировав все самые мощные функции."

#: languages/aioseo-lite.php:7059
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Расширенные сниппеты Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:10088
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Интеграция с WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:7686
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Социальные метаданные (разметка Open Graph)"

#: languages/aioseo-lite.php:7109
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Поисковая оптимизация (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:10740
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Уж мы-то знаем толк в создании классных продуктов, которые нравятся пользователям."

#: languages/aioseo-lite.php:6072
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Наша цель — максимально облегчить процесс оптимизации вашего сайта для поисковых систем."

#: languages/aioseo-lite.php:6119
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "За годы работы мы выяснили, что большинство других плагинов WordPress для SEO были раздутыми, медленными, слишком сложными в использовании и часто давали сбои. Поэтому мы разработали этот плагин как простую и эффективную альтернативу."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9994
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "Добро пожаловать в %1$s, оригинальный плагин SEO для WordPress. В %2$s мы создаем систему, которая поможет вам повысить рейтинг сайта в поисковиках и получить мощный органический трафик."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:292
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Плагин установлен и активирован."

#: languages/aioseo-lite.php:585
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: languages/aioseo-lite.php:613
msgid "Activated"
msgstr "Активирован"

#: languages/aioseo-lite.php:4721
msgid "Join our Community"
msgstr "Вступить в сообщество"

#: languages/aioseo-lite.php:7948
msgid "Support & Docs"
msgstr "Поддержка и документация"

#: app/Common/Admin/Admin.php:375
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."

#: app/Common/Admin/Admin.php:373 languages/aioseo-lite.php:5682
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:61
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."

#: app/Common/Admin/Admin.php:371 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:799
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:805
msgid "(no title)"
msgstr "(без заголовка)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:370
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"

#: app/Common/Admin/Admin.php:369
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: languages/aioseo-lite.php:7689
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Социальные метаданные рубрик, меток и пользовательских таксономий"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:573
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Внимание: %1$s обнаружил другие активные плагины SEO или карты сайта. Для предотвращения конфликтов систем, рекомендуем отключить следующие плагины:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:990
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Оцените нас на 5 звёзд!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:562
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Тест Google PageSpeed"

#: app/Common/Admin/Admin.php:597
msgid "CSS Validator"
msgstr "Валидатор CSS"

#: app/Common/Admin/Admin.php:592
msgid "HTML Validator"
msgstr "Валидатор HTML"

#: app/Common/Admin/Admin.php:582
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Отладчик Facebook"

#: app/Common/Admin/Admin.php:554
msgid "Analyze this page"
msgstr "Анализировать страницу"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3649
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Получите %1$s %2$s сегодня и разблокируйте все продвинутые функции"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:10443
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "Вы используете %1$s. Чтобы разблокировать больше функций, рассмотрите %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:10439
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Вы используете %1$s, лицензия не требуется. Приятной работы!"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:32 languages/aioseo-lite.php:7916
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Предложить функцию"

#: languages/aioseo-lite.php:5476
msgid "never"
msgstr "никогда"

#: languages/aioseo-lite.php:10197
msgid "yearly"
msgstr "ежегодно"

#: languages/aioseo-lite.php:4124
msgid "hourly"
msgstr "ежечасно"

#: languages/aioseo-lite.php:980
msgid "always"
msgstr "всегда"

#: app/Common/Utils/Tags.php:400
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Атрибут alt-тега вашего изображения."

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:1245
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Как ценный пользователь вы автоматически при оформлении заказа получаете скидку %1$s!"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:9472
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Перейти на %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9056
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Чтобы разблокировать больше функций, рассмотрите %1$s."

#: app/Common/Admin/Admin.php:274 languages/aioseo-lite.php:555
msgid "About Us"
msgstr "О нас"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Я уже это сделал"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:5769
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Нет, может позже"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:5865
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Хорошо, вы это заслужили"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104
msgid "That's awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Отлично! Будем признательны, если вы поставите нашему плагину максимальную оценку в каталоге WordPress. Так вы поддержите нашу мотивацию, а плагин станет еще популярнее"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3757
msgid "Give feedback"
msgstr "Оставьте отзыв"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:9934
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Сожалеем, что вам не понравился %1$s. И мы хотели бы иметь шанс стать лучше. Пожалуйста, уделите минуту и ​​сообщить нам, что мы можем исправить или улучшить?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:1139
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Тоже нравится %1$s?"

#. Author of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "Команда All in One SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6239
msgid "Person Name"
msgstr "Имя персоны"

#: languages/aioseo-lite.php:634
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Отсутствие рекламы"

#: languages/aioseo-lite.php:6051
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Организуйте записи карты сайта в отдельных файлах. Мы рекомендуем включить этот параметр, если карта сайта содержит более 1000 URL-адресов."

#: languages/aioseo-lite.php:6877
msgid "Reservations"
msgstr "Бронирование"

#: languages/aioseo-lite.php:6990
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"

#: languages/aioseo-lite.php:1468
msgid "Billing Support"
msgstr "Помощь при оплате"

#: languages/aioseo-lite.php:8012
msgid "Technical Support"
msgstr "Техническая поддержка"

#: languages/aioseo-lite.php:2335
msgid "Customer Support"
msgstr "Служба поддержки"

#: languages/aioseo-lite.php:6262
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"

#: languages/aioseo-lite.php:6044
msgid "Organization Name"
msgstr "Название организации"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "The page number."
msgstr "Номер страницы."

#: languages/aioseo-lite.php:1123
msgid "Archive"
msgstr "Архив"

#: app/Common/Utils/Tags.php:471 languages/aioseo-lite.php:1731
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:190 languages/aioseo-lite.php:5340
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:305
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:290
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6679
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Руководство пользователя %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9990
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "К вашим услугам %1$s"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:178
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "{Временно невозможно загрузить канал.}"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Внимание: %1$s обнаружил блокировку доступа поисковых систем к сайту. Вы можете это изменить в разделе Настройки > Чтение."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:483
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:733
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Напомнить позже"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:5717
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Было обнаружено использование %1$s. Перейдите на %2$s, чтобы разблокировать расширенный SEO-функционал для электронной коммерции, включая SEO для категорий товаров и не только."

#: languages/aioseo-lite.php:2642
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:3141
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Исключить слова"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:137
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%1$s информация отладки"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:417 languages/aioseo-lite.php:4398
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Неактивные плагины"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:385 languages/aioseo-lite.php:619
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активные плагины"

#: languages/aioseo-lite.php:1412
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:10194
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Яндекс Вебмастер"

#: languages/aioseo-lite.php:1320
msgid "Author Pages"
msgstr "Страницы автора"

#: app/Common/Utils/Tags.php:466 app/Common/Utils/Tags.php:638
msgid "Your site title."
msgstr "Заголовок сайта."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:65
msgid "sitemaps"
msgstr "карты сайта"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:58
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Индекс этой карты сайта содержит"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:53
#: languages/aioseo-lite.php:9541
msgid "URLs"
msgstr "Адреса URL"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:46
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Эта карта сайта содержит"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "это XML-карта сайта, предназначенная для использования поисковыми системами, как Google или Яндекс."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерировано"

#: languages/aioseo-lite.php:1475
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Средства веб-мастера Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:3876
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:2622
msgid "Disallow"
msgstr "Запретить"

#: languages/aioseo-lite.php:940
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: languages/aioseo-lite.php:3120
msgid "Exclude Images"
msgstr "Исключить изображения"

#: languages/aioseo-lite.php:3123
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Исключение изображений из карты сайта."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Видимость для поисковых машин"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Язык сайта"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:465
#: app/Common/Utils/Tags.php:637 languages/aioseo-lite.php:7627
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:7361
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO рубрик, меток и пользовательских таксономий"

#: languages/aioseo-lite.php:809
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Расширенная поддержка онлайн-магазинов"

#: languages/aioseo-lite.php:7889
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:9573
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Использовать содержание для генерирования описания"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:80 languages/aioseo-lite.php:7373
msgid "SEO News"
msgstr "SEO-новости"

#: languages/aioseo-lite.php:2252
msgid "Credits"
msgstr "Благодарности"

#: languages/aioseo-lite.php:9213
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"

#: languages/aioseo-lite.php:9460
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"

#: languages/aioseo-lite.php:2753
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Динамически создает XML-карту сайта вместо использования статического файла."

#: languages/aioseo-lite.php:1053
msgid "Analyze"
msgstr "Анализировать"

#. Description of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr "SEO для WordPress. Такой функционал, как XML-карта сайта, SEO для произвольных типов публикаций, SEO для блогов и бизнес-сайтов, SEO для интернет-магазинов, и многое другое. Более 100 миллионов загрузок с 2007 г."

#: languages/aioseo-lite.php:4251
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO изображений"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:77
#: app/Lite/Main/Filters.php:76 languages/aioseo-lite.php:9497
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновить до версии Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Документацию к плагину"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:657 app/Lite/Main/Filters.php:61
#: languages/aioseo-lite.php:7398
msgid "SEO Settings"
msgstr "Настройки SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4941
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: languages/aioseo-lite.php:3208
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"

#: languages/aioseo-lite.php:3205
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Facebook ID администратора"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "динамически"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:282
msgid "All Post Types"
msgstr "Все типы записей"

#: languages/aioseo-lite.php:717
msgid "Add URL"
msgstr "Добавить URL"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:48 languages/aioseo-lite.php:734
msgid "Additional Pages"
msgstr "Дополнительные страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:4867
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:297
msgid "Change Frequency"
msgstr "Частота изменений"

#: languages/aioseo-lite.php:6140
msgid "Page URL"
msgstr "URL страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:3481 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:310 languages/aioseo-lite.php:6533
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:7993
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:6448
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"

#: languages/aioseo-lite.php:2972
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Включите индексирование карты сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:5343
msgid "monthly"
msgstr "ежемесячно"

#: languages/aioseo-lite.php:9979
msgid "weekly"
msgstr "еженедельно"

#: languages/aioseo-lite.php:2338
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"

#: languages/aioseo-lite.php:4444
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Добавить архивы автора в вашу карту сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:4448
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Добавить архивы по датам в вашу карту сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:7302
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Укажите архивы таксономий для вывода на карте сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:7290
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Укажите типы публикаций для вывода на карте сайта."

#: languages/aioseo-lite.php:950
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Позволяет указать максимальное число публикаций в карте сайта (до 50 000)."

#: languages/aioseo-lite.php:10187
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-карта сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:2626
msgid "Discard Changes"
msgstr "Отменить изменения"

#: languages/aioseo-lite.php:706
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило"

#: languages/aioseo-lite.php:9670
msgid "User Agent"
msgstr "Браузер"

#: languages/aioseo-lite.php:7871
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: languages/aioseo-lite.php:2890
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Отправить отладочную информацию"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:323 languages/aioseo-lite.php:622
msgid "Active Theme"
msgstr "Активная тема"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Сеть сайтов"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "URL домашней страницы"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "URL сайта"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Поддержка PHP XML"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:301
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Поддержка PHP IPTC"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:297
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Поддержка PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:293
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP макс. время выполнения скрипта"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP макс. размер статьи"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP макс. размер загрузки"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP лимит памяти"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP версия"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "SQL Mode"
msgstr "Режим SQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"

#: languages/aioseo-lite.php:7460
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253
msgid "Operating System"
msgstr "Операционная система"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:10208
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:556
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:582
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262 languages/aioseo-lite.php:5417
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: languages/aioseo-lite.php:5861
msgid "Off"
msgstr "Выкл"

#: languages/aioseo-lite.php:5871
msgid "On"
msgstr "Вкл"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 app/Common/Tools/SystemStatus.php:210
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:214 app/Common/Tools/SystemStatus.php:218
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"

#: languages/aioseo-lite.php:7960
msgid "System Status"
msgstr "О системе"

#: languages/aioseo-lite.php:5850 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Object Type"
msgstr "Тип объекта"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:2422
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: languages/aioseo-lite.php:6036
msgid "Organization"
msgstr "Организация"

#: languages/aioseo-lite.php:6236
msgid "Person"
msgstr "Физ. лицо"

#: languages/aioseo-lite.php:6243
msgid "Person or Organization"
msgstr "Физ. лицо или организация"

#: languages/aioseo-lite.php:1234 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Article Tags"
msgstr "Теги статьи"

#: languages/aioseo-lite.php:1231 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Article Section"
msgstr "Раздел статьи"

#: languages/aioseo-lite.php:9603
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Использовать метки публикаций в метках статьи"

#: languages/aioseo-lite.php:9570
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Использовать рубрики в метках статьи"

#: languages/aioseo-lite.php:9589
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Использовать кл. слова в тегах к статьям"

#: languages/aioseo-lite.php:1366
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Автоматически генерировать теги статьи"

#: languages/aioseo-lite.php:7923 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Summary"
msgstr "Краткая информация"

#: languages/aioseo-lite.php:2302
msgid "Custom Image"
msgstr "Пользовательское изображение"

#: languages/aioseo-lite.php:4230
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: languages/aioseo-lite.php:3327
msgid "First Available Image"
msgstr "Первое доступное изображение"

#: languages/aioseo-lite.php:6396
msgid "Post Author Image"
msgstr "Изображение автора статьи"

#: languages/aioseo-lite.php:4236
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Изображение из настраиваемого поля"

#: languages/aioseo-lite.php:3330
msgid "First Image in Content"
msgstr "Первое изображение в контенте"

#: app/Common/Utils/Tags.php:527 languages/aioseo-lite.php:3271
msgid "Featured Image"
msgstr "Основное изображение"

#: app/Common/Utils/Tags.php:619
msgid "Site Description"
msgstr "Описание сайта"

#: languages/aioseo-lite.php:7621
msgid "Site Name"
msgstr "Название сайта"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Использовать шорткоды в описании"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Включить шорткоды в заголовке"

#: languages/aioseo-lite.php:9955
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"

#: languages/aioseo-lite.php:1546
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: app/Common/Main/Updates.php:1199 languages/aioseo-lite.php:1228
msgid "Article"
msgstr "Статья"

#: languages/aioseo-lite.php:3093
msgid "Episode"
msgstr "Эпизод"

#: languages/aioseo-lite.php:9259
msgid "TV Show"
msgstr "ТВ-шоу"

#: languages/aioseo-lite.php:7732
msgid "Song"
msgstr "Песня"

#: app/Common/Main/Updates.php:1241 languages/aioseo-lite.php:6554
msgid "Product"
msgstr "Продукт"

#: languages/aioseo-lite.php:5381
msgid "Movie"
msgstr "Видео"

#: languages/aioseo-lite.php:3519
msgid "Game"
msgstr "Игра"

#: languages/aioseo-lite.php:3409
msgid "Food"
msgstr "Еда"

#: languages/aioseo-lite.php:2729
msgid "Drink"
msgstr "Напитки"

#: languages/aioseo-lite.php:1560
msgid "Book"
msgstr "Книга"

#: languages/aioseo-lite.php:852
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: languages/aioseo-lite.php:7808
msgid "State/Province"
msgstr "Область/Регион"

#: languages/aioseo-lite.php:4830
msgid "Landmark"
msgstr "Достопримечательность"

#: languages/aioseo-lite.php:2208
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: languages/aioseo-lite.php:1836
msgid "City"
msgstr "Город"

#: languages/aioseo-lite.php:6592
msgid "Public Figure"
msgstr "Публичная личность"

#: languages/aioseo-lite.php:6579
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: languages/aioseo-lite.php:6357
msgid "Politician"
msgstr "Политик"

#: languages/aioseo-lite.php:5404
msgid "Musician"
msgstr "Музыкант"

#: languages/aioseo-lite.php:2591
msgid "Director"
msgstr "Режиссер"

#: languages/aioseo-lite.php:1304
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: languages/aioseo-lite.php:1280
msgid "Athlete"
msgstr "Спортсмен"

#: languages/aioseo-lite.php:631
msgid "Actor"
msgstr "Актер"

#: languages/aioseo-lite.php:9330
msgid "University"
msgstr "Университет"

#: languages/aioseo-lite.php:7075
msgid "School"
msgstr "Школа"

#: languages/aioseo-lite.php:5754
msgid "Non-Profit"
msgstr "Некоммерческая организация"

#: languages/aioseo-lite.php:1415
msgid "Band"
msgstr "Муз. коллектив"

#: languages/aioseo-lite.php:7779
msgid "Sports Team"
msgstr "Спортивная команда"

#: languages/aioseo-lite.php:7776
msgid "Sports League"
msgstr "Спортивная лига"

#: languages/aioseo-lite.php:1743
msgid "Cause"
msgstr "Дело"

#: languages/aioseo-lite.php:6898
msgid "Restaurant"
msgstr "Ресторан"

#: languages/aioseo-lite.php:4118
msgid "Hotel"
msgstr "Отель"

#: languages/aioseo-lite.php:1694
msgid "Cafe"
msgstr "Кафе"

#: languages/aioseo-lite.php:1956
msgid "Company"
msgstr "Компания"

#: languages/aioseo-lite.php:1418
msgid "Bar"
msgstr "Панель"

#: languages/aioseo-lite.php:7767
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"

#: languages/aioseo-lite.php:628
msgid "Activity"
msgstr "Активность"

#: languages/aioseo-lite.php:9448
msgid "Update Options"
msgstr "Обновить настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:3177
msgid "Export Settings"
msgstr "Настройки экспорта"

#: languages/aioseo-lite.php:4292
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: languages/aioseo-lite.php:3202 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:5529
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: languages/aioseo-lite.php:1708
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: languages/aioseo-lite.php:7008
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:286
#: app/Common/Views/report/summary.php:172
#: app/Common/Views/report/summary.php:269
#: app/Common/Views/report/summary.php:639
#: app/Common/Views/report/summary.php:780 languages/aioseo-lite.php:6393
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: languages/aioseo-lite.php:2803 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Править"

#: languages/aioseo-lite.php:7431 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "SEO Titles"
msgstr "SEO-заголовки"

#: languages/aioseo-lite.php:2806
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Изменить .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:11
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "Редактор .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:6955
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Редактор robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:9737
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Карта сайта для видео"

#: languages/aioseo-lite.php:6951
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:7680 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Social Media"
msgstr "Соцсети"

#: app/Common/Admin/Admin.php:265 languages/aioseo-lite.php:3268
msgid "Feature Manager"
msgstr "Расширения"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:9713
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:66 languages/aioseo-lite.php:7945
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#. Plugin Name of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:9493 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "upgrade to Pro"
msgstr "обновить до Pro"

#: app/Common/Admin/Admin.php:639
msgid "Edit SEO"
msgstr "Править SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:459 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3834
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:3748
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Пособие для новичков"

#: languages/aioseo-lite.php:9846
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Смотреть видео-уроки"

#: languages/aioseo-lite.php:9801
msgid "View the Changelog"
msgstr "Журнал изменений версий плагина"

#: languages/aioseo-lite.php:6884
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Сбросить выбранные настройки"

#: languages/aioseo-lite.php:3498 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"

#: languages/aioseo-lite.php:806
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"

#: app/Common/Admin/Admin.php:216 languages/aioseo-lite.php:5457
msgid "Network Settings"
msgstr "Настройки сети"

#: languages/aioseo-lite.php:4104
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Настройки главной страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:5179
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Управление Google Analytics"

#: app/Common/Utils/Tags.php:522 languages/aioseo-lite.php:2556
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: app/Common/Admin/Admin.php:372
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:8985 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: languages/aioseo-lite.php:1351
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Авто-генерируемые описания"

#: languages/aioseo-lite.php:9612
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "Использовать метки как ключевые слова"

#: languages/aioseo-lite.php:9567
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "Использовать рубрики как ключевые слова"

#: languages/aioseo-lite.php:6282
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Верификация на Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:6143
msgid "Paged Format"
msgstr "Формат разбивки на страницы"

#: languages/aioseo-lite.php:2559
msgid "Description Format"
msgstr "Формат описания"

#: languages/aioseo-lite.php:1344
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: languages/aioseo-lite.php:5665
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Запретить разбивку страниц для канонических URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1716 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Canonical URL"
msgstr "Канонический URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: languages/aioseo-lite.php:2606
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: languages/aioseo-lite.php:2994 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: languages/aioseo-lite.php:8945
msgid "This string gets appended to the titles and descriptions of paginated pages (like term or archive pages)."
msgstr "Эта строка добавляется к названиям и описаниям пронумерованных страниц (например страниц архивов или терминов)."

#: languages/aioseo-lite.php:1759
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы ключевые слова на странице с публикациями (устанавливается в настройках WordPress, в разделе Чтение, отображение страницы) и архивных страницах динамически генерировались из ключевых слов, показанных на той странице. Если не отмечено, будут использованы ключевые слова, заданные на экране редактирования для страницы записей."

#: languages/aioseo-lite.php:1762
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Отметьте, чтобы теги для данной записи использовались как ключевые слова для нее же (в дополнение к любым ключевым словам, указанным на экране редактирования записи)."

#: languages/aioseo-lite.php:1756
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Отметьте, чтобы рубрики данной записи использовались как ключевые слова для неё (в дополнение к любым ключевым словам, указанным на экране редактирования записи)."

#: languages/aioseo-lite.php:8897
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Опция позволяет переключать использование ключевых слов на всем сайте."

#: app/Common/Admin/Admin.php:217 languages/aioseo-lite.php:3539
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"