# Translation of Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-07 15:43:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:228
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group description."
msgstr "Descrierea grupului."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:227
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Description"
msgstr "Descriere grup"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:222
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group name."
msgstr "Numele grupului."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:221
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Name"
msgstr "Nume grup"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:294
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Groups (%1$s)"
msgstr "Grupuri (%1$s)"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:263
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activities (%1$s)"
msgstr "Activități (%1$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:9785
msgid "View in Google"
msgstr "Vezi în Google"

#: languages/aioseo-lite.php:10477
msgid "Your Content"
msgstr "Conținutul tău"

#: languages/aioseo-lite.php:7736
msgid "Sort By"
msgstr "Sortează după"

#: languages/aioseo-lite.php:7183
msgid "See All"
msgstr "Vezi tot"

#: languages/aioseo-lite.php:6871
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"

#: languages/aioseo-lite.php:5323
msgid "Moderate"
msgstr "Moderează"

#: languages/aioseo-lite.php:4344
msgid "Importance"
msgstr "Importanță"

#: languages/aioseo-lite.php:3642
msgid "Generating Report..."
msgstr "Generez raportul..."

#: languages/aioseo-lite.php:3639
msgid "Generating Report For"
msgstr "Generez raportul pentru"

#: languages/aioseo-lite.php:3611
msgid "Generate Report"
msgstr "Generează raportul"

#: languages/aioseo-lite.php:3562
msgid "Generate a Report"
msgstr "Generează un raport"

#: languages/aioseo-lite.php:2456
msgid "Default Region"
msgstr "Regiune implicită"

#: languages/aioseo-lite.php:2437
msgid "Default Language"
msgstr "Limbă implicită"

#: languages/aioseo-lite.php:2233
msgid "Create a Free Account"
msgstr "Creează un cont gratuit"

#: languages/aioseo-lite.php:1897
msgid "Click to Sort..."
msgstr "Dă clic pentru a sorta..."

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:36
msgid "Missing parameters"
msgstr "Lipsesc parametrii"

#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:35
msgid "Missing data to generate a report"
msgstr "Lipsesc datele pentru a genera un raport"

#: languages/aioseo-lite.php:7428
msgid "SEO Title/Description"
msgstr "Titlu/descriere SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3174
msgid "Export Content"
msgstr "Exportă conținutul"

#: languages/aioseo-lite.php:3168
msgid "Export As"
msgstr "Exportă ca"

#: languages/aioseo-lite.php:3165
msgid "Export All Taxonomies"
msgstr "Exportă toate taxonomiile"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Main/Filters.php:40
msgid "Rate %1$s"
msgstr "Evaluează %1$s"

#: app/Common/Views/report/summary.php:884 languages/aioseo-lite.php:4654
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "Issues"
msgstr "Probleme"

#: app/Common/Views/report/summary.php:759
msgid "Posts to Optimize"
msgstr "Articole de optimizat"

#: app/Common/Views/report/summary.php:607
msgid "Content Summary"
msgstr "Rezumat conținut"

#: app/Common/Views/report/summary.php:141
msgid "SEO Report"
msgstr "Raport SEO"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:254
msgid "See All Resources"
msgstr "Vezi toate resursele"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:435
msgid "Create New Post"
msgstr "Creează un articol nou"

#: languages/aioseo-lite.php:909
msgid "All Keywords"
msgstr "Toate cuvintele cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:2262
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: languages/aioseo-lite.php:683
msgid "Add Keywords"
msgstr "Adaugă cuvinte cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:709
msgid "Add to Group"
msgstr "Adaugă în grup"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:876
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: app/Common/Standalone/AdminBarNoindexWarning.php:78
#: languages/aioseo-lite.php:7112
msgid "Search Engines Blocked!"
msgstr "Motoarele de căutare sunt blocate!"

#: languages/aioseo-lite.php:3403
msgid "Follow on X (Twitter)"
msgstr "Urmărește pe X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:10200
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

#: languages/aioseo-lite.php:9983
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"

#: languages/aioseo-lite.php:5840
msgid "Number of Employees"
msgstr "Număr de angajați"

#: languages/aioseo-lite.php:5347
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: languages/aioseo-lite.php:2341
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"

#: languages/aioseo-lite.php:4206
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"

#: languages/aioseo-lite.php:3333
msgid "Fix Errors"
msgstr "Corectează erorile"

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:151
msgid "Your sitemap has errors."
msgstr "Harta ta site are erori."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:113 languages/aioseo-lite.php:6719
msgid "Reconnect Google Search Console"
msgstr "Reconectează Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:8812
msgid "This action will unblock this query arg."
msgstr "Această acțiune va debloca acest argument de interogare."

#: languages/aioseo-lite.php:8809
msgid "This action will unblock the selected query args."
msgstr "Această acțiune va debloca argumentele de interogare selectate."

#: languages/aioseo-lite.php:8806
msgid "This action will permanently remove this query arg."
msgstr "Această acțiune va înlătura definitiv acest argument de interogare."

#: languages/aioseo-lite.php:8803
msgid "This action will permanently remove the selected query args."
msgstr "Această acțiune va înlătura definitiv argumentele de interogare selectate."

#: languages/aioseo-lite.php:8788
msgid "This action will block this query arg."
msgstr "Această acțiune va bloca acest argument de interogare."

#: languages/aioseo-lite.php:8785
msgid "This action will block the selected query args."
msgstr "Această acțiune va bloca argumentele de interogare selectate."

#: languages/aioseo-lite.php:8505
msgid "The query arg you've entered is already being blocked."
msgstr "Argumentul de interogare pe care l-ai introdus este deja blocat."

#: languages/aioseo-lite.php:8502
msgid "The query arg has been successfully unblocked."
msgstr "Argumentul de interogare a fost deblocat cu succes."

#: languages/aioseo-lite.php:8499
msgid "The query arg has been successfully deleted."
msgstr "Argumentul de interogare a fost șters cu succes."

#: languages/aioseo-lite.php:6628
msgid "Query Arg Monitoring"
msgstr "Monitorizare argumente de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:9304
msgid "Unblock Query Args"
msgstr "Deblochează argumentele de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:9301
msgid "Unblock Query Arg"
msgstr "Deblochează argumentul de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:3064
msgid "Enter one or multiple values"
msgstr "Introdu una sau mai multe valori"

#: languages/aioseo-lite.php:2524
msgid "Delete Query Args"
msgstr "Șterge argumentele de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:2521
msgid "Delete Query Arg"
msgstr "Șterge argumentul de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:1506
msgid "Block Query Args"
msgstr "Blochează argumentele de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:1503
msgid "Block Query Arg"
msgstr "Blochează argumentul de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:1215
msgid "Are you sure you want to unblock these query args?"
msgstr "Sigur vrei să deblochezi aceste argumente de interogare?"

#: languages/aioseo-lite.php:1151
msgid "Are you sure you want to block this query arg?"
msgstr "Sigur vrei să blochezi acest argument de interogare?"

#: languages/aioseo-lite.php:581
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"

#: languages/aioseo-lite.php:1218
msgid "Are you sure you want to unblock this query arg?"
msgstr "Sigur vrei să deblochezi aceste argumente de interogare?"

#: languages/aioseo-lite.php:1148
msgid "Are you sure you want to block these query args?"
msgstr "Sigur vrei să blochezi aceste argumente de interogare?"

#: app/Common/Utils/Tags.php:598
msgid "Post link (link as anchor text)."
msgstr "Legătură la articol (legătură ca text ancoră)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:591
msgid "Post link (name as anchor text)."
msgstr "Legătură la articol (nume ca text ancoră)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:528
msgid "The featured image of the current page/post."
msgstr "Imaginea reprezentativă a paginii curente/articolului curent."

#: languages/aioseo-lite.php:10184 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X Title"
msgstr "Titlu X"

#: languages/aioseo-lite.php:10181 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X Image"
msgstr "Imagine X"

#: languages/aioseo-lite.php:10178 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X Description"
msgstr "Descriere X"

#: languages/aioseo-lite.php:10169 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X (Twitter) Preview"
msgstr "Previzualizare X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:10163 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:10066
msgid "Widgets"
msgstr "Piese"

#: languages/aioseo-lite.php:7028
msgid "Schedule"
msgstr "Programează"

#: languages/aioseo-lite.php:6504
msgid "Press enter to insert a URL"
msgstr "Apasă Enter pentru a insera un URL"

#: languages/aioseo-lite.php:4645
msgid "IP Address"
msgstr "Adresă IP"

#: languages/aioseo-lite.php:3952
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr "Blocuri Gutenberg"

#: languages/aioseo-lite.php:1615
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Broken Link Checker"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:151
msgid "Please select an option"
msgstr "Te rog să selectezi o opțiune"

#: languages/aioseo-lite.php:677
msgid "Add Item"
msgstr "Adaugă element"

#: languages/aioseo-lite.php:10258
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7440
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"

#: languages/aioseo-lite.php:6659
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4546
msgid "Install Free Plugin"
msgstr "Instalează modulul gratuit"

#: languages/aioseo-lite.php:686
msgid "Add License Key"
msgstr "Adaugă cheia de licență"

#: languages/aioseo-lite.php:7463
msgid "Server error (5xx)"
msgstr "Eroare server (5xx)"

#: languages/aioseo-lite.php:6743
msgid "Redirection error"
msgstr "Eroare la redirecționare"

#: languages/aioseo-lite.php:4642
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL-ul nu este valid"

#: languages/aioseo-lite.php:4603
msgid "Internal error"
msgstr "Eroare internă"

#: languages/aioseo-lite.php:4863
msgid "Last Crawl"
msgstr "Ultima accesare cu crawlere"

#: languages/aioseo-lite.php:2953
msgid "Enable Post Types"
msgstr "Activează tipurile de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:9427
msgid "Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Deblochează hărțile site video"

#: languages/aioseo-lite.php:9421
msgid "Unlock SEO Revisions"
msgstr "Deblochează reviziile SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:9406
msgid "Unlock Redirects"
msgstr "Deblochează redirecționările"

#: languages/aioseo-lite.php:9403
msgid "Unlock Post Tracking"
msgstr "Deblochează urmărirea articolelor"

#: languages/aioseo-lite.php:9362
msgid "Unlock Custom Fields"
msgstr "Deblochează câmpurile personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:9353
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Deblochează toate funcționalitățile"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:8856
msgid "This is a %1$s Feature"
msgstr "Aceasta este o funcționalitate %1$s"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269
msgid "Database Version"
msgstr "Versiune bază de date"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150
msgid "Database Size"
msgstr "Dimensiune bază de date"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147
msgid "Database"
msgstr "Bază de date"

#: languages/aioseo-lite.php:9451
msgid "Update Page"
msgstr "Actualizează pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:10362
msgid "You have 1 more notification"
msgstr "Ai încă o notificare"

#: languages/aioseo-lite.php:4164
msgid "https://any-domain.com/robots.txt"
msgstr "https://any-domain.com/robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:3787
msgid "Go to editor"
msgstr "Mergi la editor"

#: languages/aioseo-lite.php:4550
msgid "Install WPCode"
msgstr "Instalează WPCode"

#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:539
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:1159
msgid "All Content Types"
msgstr "Toate tipurile de conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:2211
msgid "Country code"
msgstr "Cod de țară"

#: languages/aioseo-lite.php:1801
msgid "Choose country"
msgstr "Alege țara"

#: languages/aioseo-lite.php:3471
msgid "Free Plugins"
msgstr "Module gratuite"

#: languages/aioseo-lite.php:9564 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Use AI Generator"
msgstr "Folosește generatorul AI"

#: languages/aioseo-lite.php:5257 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Meta Descriptions"
msgstr "Descrieri meta"

#: languages/aioseo-lite.php:10248
msgid "Yes, I want to disconnect"
msgstr "Da, vreau să deconectez"

#: languages/aioseo-lite.php:6716
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectează"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:651
#: languages/aioseo-lite.php:6377 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Position"
msgstr "Poziție"

#: languages/aioseo-lite.php:2631
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectează"

#: app/Common/Views/report/summary.php:182
#: app/Common/Views/report/summary.php:279
#: app/Common/Views/report/summary.php:382
#: app/Common/Views/report/summary.php:459 languages/aioseo-lite.php:1905
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Clicks"
msgstr "Clicuri"

#: languages/aioseo-lite.php:10710
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "URL-ul nu este valid."

#: languages/aioseo-lite.php:10684
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "URL-ul pentru destinație nu este valid."

#: languages/aioseo-lite.php:9178
msgid "Total Keywords"
msgstr "Total fraze cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:9172
msgid "Total Clicks"
msgstr "Total clicuri"

#: languages/aioseo-lite.php:9151
msgid "Top Pages"
msgstr "Cele mai bune pagini"

#: languages/aioseo-lite.php:7414
msgid "SEO Statistics"
msgstr "Statistici SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4857
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Ultimele 7 zile"

#: languages/aioseo-lite.php:4853
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Ultimele 6 luni"

#: languages/aioseo-lite.php:4850
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Ultimele 3 luni"

#: languages/aioseo-lite.php:4846
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Ultimele 28 de zile"

#: languages/aioseo-lite.php:4395
msgid "in search results"
msgstr "în rezultatele de căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:3880
msgid "Google Search Console Integration"
msgstr "Integrare cu Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1390
msgid "Avg. Position"
msgstr "Poziție medie"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:398
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s punct"
msgstr[1] "%s puncte"
msgstr[2] "%s de puncte"

#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:386
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s clic"
msgstr[1] "%s clicuri"
msgstr[2] "%s de clicuri"

#: app/Common/Admin/Admin.php:255 languages/aioseo-lite.php:7143
msgid "Search Statistics"
msgstr "Statistici de căutare"

#. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in
#. search results", 4 - The first date, 5 - The second date.
#: languages/aioseo-lite.php:89
msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s în comparație cu perioada anterioară (%4$s - %5$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:7364
msgid "SEO Inspector"
msgstr "Inspector SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6451
msgid "Post Types:"
msgstr "Tipuri de articol:"

#: languages/aioseo-lite.php:7376
msgid "SEO Overview"
msgstr "Prezentare generală SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5266
msgid "Meta Tags"
msgstr "Taguri meta"

#: languages/aioseo-lite.php:2816
msgid "Edit Facebook Meta Data"
msgstr "Editează metadatele Facebook"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:284 languages/aioseo-lite.php:7379
msgid "SEO Preview"
msgstr "Previzualizare SEO"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:199
msgid "Edit User"
msgstr "Editează utilizatorul"

#: languages/aioseo-lite.php:1300
msgid "Audience"
msgstr "Audiență"

#: languages/aioseo-lite.php:1178 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi această legătură?"

#: languages/aioseo-lite.php:1166 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste legături?"

#: languages/aioseo-lite.php:10145
msgid "Write an answer..."
msgstr "Scrie un răspuns..."

#: languages/aioseo-lite.php:10142
msgid "Write a question..."
msgstr "Scrie o întrebare..."

#: languages/aioseo-lite.php:9710
msgid "VAT ID:"
msgstr "ID TVA:"

#: languages/aioseo-lite.php:9105
msgid "Too Many Words"
msgstr "Prea multe cuvinte"

#: languages/aioseo-lite.php:9027
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:"
msgstr "Pentru a arăta motoarelor de căutare care sunt profilurile asociate cu acest site, introdu-le mai jos:"

#: languages/aioseo-lite.php:7966
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "Setări cuprins"

#: languages/aioseo-lite.php:6848
msgid "Reorder"
msgstr "Reordonează"

#: languages/aioseo-lite.php:6761
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Redu numărul de cuvinte"

#: languages/aioseo-lite.php:5975
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "Deschide fluxul RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:5430
msgid "Needs improvement"
msgstr "Necesită îmbunătățire"

#: languages/aioseo-lite.php:5785
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Numărul de cuvinte este insuficient"

#: languages/aioseo-lite.php:5248 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Meta Description"
msgstr "Descriere meta"

#: languages/aioseo-lite.php:5001
msgid "List Style"
msgstr "Stil listă"

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:535
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "Un punctaj foarte bun este între %1$s%3$d și %4$d%2$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:654
msgid "Parent Term"
msgstr "Termen părinte"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1121
msgid "Sample Parent Term Name"
msgstr "Exemplu de nume pentru termenul părinte"

#: app/Common/Utils/Tags.php:655
msgid "The name of the parent term of the current term."
msgstr "Numele termenului părinte pentru termenul curent."

#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:9754
msgid "View %1$s"
msgstr "Vezi %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9531
msgid "URL already exists."
msgstr "URL-ul deja există."

#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:9166
msgid "Total %1$s"
msgstr "Total %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7401
msgid "SEO Setup"
msgstr "Inițializare SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7305
msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed."
msgstr "Selectează care taxonomii trebuie să includă un flux RSS."

#: languages/aioseo-lite.php:6895
msgid "REST API support"
msgstr "Suport pentru REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:6892
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:6524
msgid "Previous Scores"
msgstr "Punctaje anterioare"

#: languages/aioseo-lite.php:6399
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Fluxuri pentru comentarii la articole"

#: languages/aioseo-lite.php:6246
msgid "Personal Options"
msgstr "Opțiuni personale"

#: languages/aioseo-lite.php:6430
msgid "Post Type Archive Feeds"
msgstr "Fluxuri pentru arhivă tipuri de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:5488
msgid "New Score"
msgstr "Punctaj nou"

#: languages/aioseo-lite.php:4302
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Importă pagini suplimentare"

#: languages/aioseo-lite.php:3769
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Flux RSS global"

#: languages/aioseo-lite.php:3763
msgid "Global Comments RSS Feed"
msgstr "Flux RSS global pentru comentarii"

#. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page",
#. "Article", "Product", etc.).
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:237
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:182 languages/aioseo-lite.php:2810
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Editează %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2530
msgid "Delete selected pages"
msgstr "Șterge paginile selectate"

#: languages/aioseo-lite.php:2518
msgid "Delete Page"
msgstr "Șterge pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:2331
msgid "Customer Data"
msgstr "Date client"

#: languages/aioseo-lite.php:2278
msgid "Current Score"
msgstr "Punctaj actual"

#: languages/aioseo-lite.php:1798
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Alege un tip de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:1314
msgid "Author Feeds"
msgstr "Fluxuri pentru autori"

#: languages/aioseo-lite.php:1295
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Fluxuri pentru atașamente"

#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:317
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "ID proiect %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:301
msgid "%1$s Overview"
msgstr "Prezentare generală %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:410
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Descriere pentru fișierul media curent."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:64
msgid "%s Overview"
msgstr "Prezentare generală %s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "Inițializare %s"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:184
msgid "View supported browsers"
msgstr "Vezi navigatoarele acceptate"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:166
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Rezolvă această problemă"

#: languages/aioseo-lite.php:2708
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Nu actualiza data modificării"

#: languages/aioseo-lite.php:5943 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Open Redirects"
msgstr "Deschide redirecționările"

#: languages/aioseo-lite.php:3791 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Mergi la rețelele sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:5909 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:383
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: app/Common/Admin/Admin.php:368
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Inserează/editează legătura"

#: languages/aioseo-lite.php:3904
msgid "Got It!"
msgstr "Am înțeles!"

#: languages/aioseo-lite.php:6798
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "Regenerează cheia API"

#: languages/aioseo-lite.php:4486
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "Cheie API IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:9445
msgid "Update IndexNow"
msgstr "Actualizează IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:8347
msgid "The IndexNow addon is required to use this feature."
msgstr "Ca să folosești această funcționalitate, ai nevoie de suplimentul IndexNow."

#: languages/aioseo-lite.php:601
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "Activează IndexNow"

#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-lite.php:4988 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Legături și sugestii pentru „%1$s”"

#: languages/aioseo-lite.php:1160 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi toate legăturile?"

#: languages/aioseo-lite.php:1169
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste pagini?"

#: languages/aioseo-lite.php:2515 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Delete Link"
msgstr "Șterge legătura"

#: languages/aioseo-lite.php:9175
msgid "Total External Links"
msgstr "Total legături externe"

#: languages/aioseo-lite.php:30
msgid "# of Links"
msgstr "nr. de legături"

#: languages/aioseo-lite.php:9181
msgid "Total Links"
msgstr "Total legături"

#: languages/aioseo-lite.php:3192
msgid "External Links"
msgstr "Legături externe"

#: languages/aioseo-lite.php:1181
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi această pagină?"

#: languages/aioseo-lite.php:6063
msgid "other domains"
msgstr "alte domenii"

#: languages/aioseo-lite.php:7173
msgid "See a Full Links Report"
msgstr "Vezi un raport complet pentru legături"

#: languages/aioseo-lite.php:6464
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Articole accesate cu crawlere"

#: languages/aioseo-lite.php:6057
msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines."
msgstr "Articolele orfane sunt articole care nu au încă legături interne de intrare și pot fi găsite mai greu de motoarele de căutare."

#: languages/aioseo-lite.php:7196
msgid "See All Linking Opportunities"
msgstr "Vezi toate oportunitățile pentru legături"

#: languages/aioseo-lite.php:6054
msgid "Orphaned Posts"
msgstr "Articole orfane"

#: languages/aioseo-lite.php:819
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Legături afiliate"

#: languages/aioseo-lite.php:4984
msgid "Linking Opportunities"
msgstr "Oportunități pentru legături"

#: languages/aioseo-lite.php:4975 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Sugestii de legături"

#: languages/aioseo-lite.php:3184 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "External"
msgstr "Externe"

#: languages/aioseo-lite.php:2691
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"

#: languages/aioseo-lite.php:10230 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Da, vreau să șterg toate legăturile"

#: languages/aioseo-lite.php:10233 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Da, vreau să șterg aceste legături"

#: languages/aioseo-lite.php:10239 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Da, vreau să șterg această legătură"

#: languages/aioseo-lite.php:9750
msgid "View"
msgstr "Vezi"

#: languages/aioseo-lite.php:5639
msgid "No items found."
msgstr "Nu am găsit niciun element."

#: languages/aioseo-lite.php:9439
msgid "Update Addon"
msgstr "Actualizează suplimentul"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:2509 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Șterge toate legăturile %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6122
msgid "Overall Score"
msgstr "Punctaj general"

#: languages/aioseo-lite.php:10104
msgid "Word Count"
msgstr "Număr de cuvinte"

#: languages/aioseo-lite.php:1747
msgid "Character Count"
msgstr "Număr de caractere"

#: languages/aioseo-lite.php:7207 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "See Orphaned Posts"
msgstr "Vezi articolele orfane"

#: languages/aioseo-lite.php:9099
msgid "Too Long"
msgstr "Prea lung"

#: languages/aioseo-lite.php:9111
msgid "Too Short"
msgstr "Prea scurt"

#: languages/aioseo-lite.php:5433
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Necesită îmbunătățire"

#: languages/aioseo-lite.php:1270
msgid "At least one"
msgstr "Cel puțin unul"

#: languages/aioseo-lite.php:415
msgid "10-15%"
msgstr "10 - 15%"

#: languages/aioseo-lite.php:419
msgid "10-20%"
msgstr "10 - 20%"

#: languages/aioseo-lite.php:429
msgid "20-30%"
msgstr "20 - 30%"

#: languages/aioseo-lite.php:1949
msgid "Common Words"
msgstr "Cuvinte uzuale"

#: languages/aioseo-lite.php:5443
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"

#: languages/aioseo-lite.php:6385
msgid "Positive"
msgstr "Pozitiv"

#: languages/aioseo-lite.php:5470
msgid "Neutral"
msgstr "Neutru"

#: languages/aioseo-lite.php:9108
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Prea multe cuvinte 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:6764
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Redu numărul de cuvinte 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:4354
msgid "Important Issues"
msgstr "Probleme importante"

#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Actualizarea modulului a eșuat. Te rog verifică permisiunile și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:5788
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Numărul de cuvinte este insuficient 🙃"

#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:164
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "o eroare"
msgstr[1] "%1$s erori"
msgstr[2] "%1$s de erori"

#: languages/aioseo-lite.php:6644
msgid "Quick Links"
msgstr "Legături rapide"

#: languages/aioseo-lite.php:2881
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: languages/aioseo-lite.php:3260
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: languages/aioseo-lite.php:6253
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: languages/aioseo-lite.php:7978
msgid "Tax ID"
msgstr "ID impozit"

#: languages/aioseo-lite.php:9704
msgid "Vat ID"
msgstr "ID TVA"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:9476
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "Actualizează la %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4724
msgid "Join Our Community"
msgstr "Alătură-te comunității noastre"

#: languages/aioseo-lite.php:10341
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "Nu ai permisiunea să activezi acest supliment. Te rog cere-i unui administrator de site să-l activeze."

#: languages/aioseo-lite.php:6092
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Programul nostru de lucru:"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Înapoi la prima pagină"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Hopa!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Arăt %1$s din %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:283
msgid "Images"
msgstr "Imagini"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Configurează hărțile site"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Nu există articole aici"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:53
msgid "Post Archive"
msgstr "Arhivă articole"

#: app/Common/Options/Options.php:614
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "Eroare 404 - pagină negăsită"

#: app/Common/Options/Options.php:613
msgid "Search Results for"
msgstr "Rezultate de căutare pentru"

#: languages/aioseo-lite.php:3869
msgid "Google Reviews"
msgstr "Recenzii Google"

#: languages/aioseo-lite.php:10368 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "Ai depășit numărul maxim de cereri. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:5202
msgid "Map Display"
msgstr "Afișare hartă"

#: languages/aioseo-lite.php:7540
msgid "Show icon"
msgstr "Arată iconul"

#: languages/aioseo-lite.php:7552
msgid "Show label"
msgstr "Arată eticheta"

#: languages/aioseo-lite.php:5205
msgid "Map Preview"
msgstr "Previzualizare hartă"

#: languages/aioseo-lite.php:1010 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "An error occurred while fetching keywords. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare în timpul aducerii cuvintelor cheie. Te rog să reîncerci mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:10600
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Articolul necesită îmbunătățiri!"

#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:168
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "Am găsit o eroare!"
msgstr[1] "Am găsit %1$s erori!"
msgstr[2] "Am găsit %1$s de erori!"

#: app/Common/Api/Tools.php:237
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr "Fișierul .htaccess este gol."

#: languages/aioseo-lite.php:9805
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"

#: languages/aioseo-lite.php:2136
msgid "Contributor"
msgstr "Contributor"

#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:2769
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "de exemplu, %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2408
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Pagină dedicată"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:6595
msgid "Publication Date"
msgstr "Data publicării"

#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1687
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "Implicit, rolul de %1$s %2$snu are access%3$s la setările %4$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1855
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Dă clic aici pentru a afla mai multe"

#: languages/aioseo-lite.php:1212
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Sigur vrei să restaurezi această copie de siguranță?"

#: languages/aioseo-lite.php:1175
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi această copie de siguranță?"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Introdu o listă cu ID-uri termeni, separate cu virgulă."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Introdu o listă cu ID-uri articole, separate cu virgulă."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:7578
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Arată data publicării"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:7558
msgid "Show Labels"
msgstr "Arată etichetele"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1953
msgid "Compact Archives"
msgstr "Arhive compacte"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Nu am găsit nicio arhivă de date."

#: languages/aioseo-lite.php:6455
msgid "Post/Term ID"
msgstr "ID articol/termen"

#: languages/aioseo-lite.php:4873
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Data ultimei actualizări"

#: languages/aioseo-lite.php:10251
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Da, vreau să șterg această copie de siguranță"

#: languages/aioseo-lite.php:10236
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Da, vreau să șterg această copie de siguranță"

#: languages/aioseo-lite.php:10375
msgid "You have new notifications!"
msgstr "Ai notificări noi!"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:7740
msgid "Sort Direction"
msgstr "Direcție de sortare"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:323 languages/aioseo-lite.php:4870
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultima actualizare"

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:129 languages/aioseo-lite.php:7630
msgid "Sitemap"
msgstr "Hartă site"

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Nu am găsit niciun articol/termen."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:954
msgid "Alphabetical"
msgstr "În ordine alfabetică"

#: languages/aioseo-lite.php:7246
msgid "Select Rule"
msgstr "Selectează regula"

#: languages/aioseo-lite.php:3022
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Introdu un cod de locală, de exemplu ro_RO, es_ES, en_GB"

#: languages/aioseo-lite.php:3055
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "Introdu o adresă IP"

#: languages/aioseo-lite.php:7243
msgid "Select Roles"
msgstr "Selectează rolurile"

#: languages/aioseo-lite.php:7264
msgid "Select Status"
msgstr "Selectează starea"

#: languages/aioseo-lite.php:4736
msgid "Key"
msgstr "Cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:659
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Adaugă o regulă personalizată"

#: languages/aioseo-lite.php:9701
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#: languages/aioseo-lite.php:4158
msgid "HTTP Headers"
msgstr "Anteturi HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:2314
msgid "Custom Rules"
msgstr "Reguli personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:3071
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Introdu numele serverului"

#: languages/aioseo-lite.php:7234
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Selectează o valoare sau adaugă una nouă"

#: languages/aioseo-lite.php:4034
msgid "Help us improve"
msgstr "Ajută-ne să îmbunătățim"

#: languages/aioseo-lite.php:4155
msgid "HTTP Header"
msgstr "Antet HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:2161
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: languages/aioseo-lite.php:5087
msgid "Login Status"
msgstr "Stare autentificare"

#: languages/aioseo-lite.php:4931
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteci"

#: languages/aioseo-lite.php:3277
msgid "Feeds"
msgstr "Fluxuri"

#: languages/aioseo-lite.php:10110
msgid "WordPress Filter"
msgstr "Filtru WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:10116
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "Roluri de utilizator WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:6767
msgid "Referrer"
msgstr "Referent"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:233
msgid "%1$s SKU"
msgstr "SKU %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:226
msgid "%1$s Price"
msgstr "Preț %1$s"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:215
msgid "Post Type Name"
msgstr "Nume tip de articol"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:210
msgid "Archive format"
msgstr "Format arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:7534
msgid "Show current item"
msgstr "Arată elementul curent"

#: languages/aioseo-lite.php:4972
msgid "Link current item"
msgstr "Leagă elementul curent"

#: languages/aioseo-lite.php:2299
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Șabloane HTML personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:2472
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Șablon implicit pentru toate paginile."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:195 languages/aioseo-lite.php:2377
msgid "Day"
msgstr "Zi"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:185
msgid "Year"
msgstr "An"

#: languages/aioseo-lite.php:9561
msgid "Use a default template"
msgstr "Folosește un șablon implicit"

#: languages/aioseo-lite.php:7546
msgid "Show Icons"
msgstr "Arată iconuri"

#: languages/aioseo-lite.php:7590
msgid "Show Title"
msgstr "Arată titlul"

#: app/Common/Admin/Admin.php:723 languages/aioseo-lite.php:6747
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Manager de redirecționări"

#: languages/aioseo-lite.php:6805
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: languages/aioseo-lite.php:703
msgid "Add Redirects"
msgstr "Adaugă redirecționări"

#: languages/aioseo-lite.php:700
msgid "Add Redirect"
msgstr "Adaugă redirecționare"

#: languages/aioseo-lite.php:998
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare în timpul adăugării redirecționărilor. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:10063
msgid "Widget"
msgstr "Piesă"

#: languages/aioseo-lite.php:2662
msgid "Display Info"
msgstr "Afișează informații"

#: languages/aioseo-lite.php:5326
msgid "Modified Posts"
msgstr "Articole modificate"

#: languages/aioseo-lite.php:5189
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Redirecționări manuale"

#: languages/aioseo-lite.php:4213
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignoră toți parametrii"

#: languages/aioseo-lite.php:411
msgid "1 week"
msgstr "O săptămână"

#: languages/aioseo-lite.php:405
msgid "1 day"
msgstr "O zi"

#: languages/aioseo-lite.php:408
msgid "1 hour"
msgstr "O oră"

#: languages/aioseo-lite.php:7758
msgid "Source URLs"
msgstr "URL-uri sursă"

#. Translators: 1 - Number of reports.
#: languages/aioseo-lite.php:10243
msgid "Yes, I want to delete this report"
msgid_plural "Yes, I want to delete %d reports"
msgstr[0] "Da, vreau să șterg acest raport"
msgstr[1] "Da, vreau să șterg %d rapoarte"
msgstr[2] "Da, vreau să șterg %d de rapoarte"

#. Translators: 1 - Number of reports.
#: languages/aioseo-lite.php:1191
msgid "Are you sure you want to delete this report?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d reports?"
msgstr[0] "Sigur vrei să ștergi acest raport?"
msgstr[1] "Sigur vrei să ștergi %d rapoarte?"
msgstr[2] "Sigur vrei să ștergi %d de rapoarte?"

#: languages/aioseo-lite.php:6631
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parametri de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:6740
msgid "Redirect Type"
msgstr "Tip de redirecționare"

#: languages/aioseo-lite.php:5742 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Nu, m-am răzgândit"

#: languages/aioseo-lite.php:8778 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată."

#: languages/aioseo-lite.php:1187 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi această redirecționare?"

#: languages/aioseo-lite.php:4183
msgid "IDs"
msgstr "ID-uri"

#: languages/aioseo-lite.php:2078
msgid "Contact Info"
msgstr "Informații de contact"

#: languages/aioseo-lite.php:2085
msgid "Contact Page URL"
msgstr "URL pagină Contact"

#: languages/aioseo-lite.php:548
msgid "About Page URL"
msgstr "URL pagină Despre"

#: languages/aioseo-lite.php:9961
msgid "Website URL"
msgstr "URL site web"

#: languages/aioseo-lite.php:7543
msgid "Show icons"
msgstr "Arată iconuri"

#: languages/aioseo-lite.php:7555
msgid "Show labels"
msgstr "Arată etichetele"

#: languages/aioseo-lite.php:7752 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Source URL"
msgstr "URL sursă"

#: languages/aioseo-lite.php:6201
msgid "Payment Methods Accepted"
msgstr "Metode de plată acceptate"

#: languages/aioseo-lite.php:2271
msgid "Currencies Accepted"
msgstr "Monede acceptate"

#: languages/aioseo-lite.php:9586
msgid "Use Defaults"
msgstr "Folosește valorile implicite"

#: languages/aioseo-lite.php:2887
msgid "Email Address"
msgstr "Adresă email"

#: languages/aioseo-lite.php:1172
msgid "Are you sure you want to delete these query args?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste argumente de interogare?"

#: languages/aioseo-lite.php:7161 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Search URLs"
msgstr "Caută URL-uri"

#: languages/aioseo-lite.php:890
msgid "All Groups"
msgstr "Toate grupurile"

#: languages/aioseo-lite.php:3309
msgid "Filter by Group"
msgstr "Filtrează după grup"

#: languages/aioseo-lite.php:5037
msgid "Loading..."
msgstr "Încarc..."

#: languages/aioseo-lite.php:7485
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: languages/aioseo-lite.php:4295
msgid "Import / Export"
msgstr "Import/export"

#: languages/aioseo-lite.php:692
msgid "Add New Redirect"
msgstr "Adaugă o redirecționare nouă"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:7490
msgid "Setup %1$s"
msgstr "Inițializează %1$s"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:592
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Activează %1$s"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:232
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s este instalat și activ"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: app/Common/Api/Wizard.php:466 app/Common/Api/Wizard.php:479
#: languages/aioseo-lite.php:4543
msgid "Install %1$s"
msgstr "Instalează %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9219 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Trend"
msgstr "Tendință"

#: languages/aioseo-lite.php:9817 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Volume"
msgstr "Volum"

#: languages/aioseo-lite.php:7581 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Show Results For:"
msgstr "Arată rezultatele pentru:"

#: languages/aioseo-lite.php:1629
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acțiuni în masă"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:3847
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics este gestionat acum de %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:5674 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "No results"
msgstr "Niciun rezultat"

#: languages/aioseo-lite.php:6666
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"

#: languages/aioseo-lite.php:3244 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:53
msgid "FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"

#: languages/aioseo-lite.php:1581
msgid "Brands"
msgstr "Branduri"

#: app/Common/Utils/Tags.php:440
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Prenumele autorului articolului."

#: app/Common/Utils/Tags.php:435
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Numele de afișat pentru autorul articolului."

#: app/init/notices.php:211
msgid "Heads up!"
msgstr "Atenție!"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1023
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Exemplu valoare câmp personalizat"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1125
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Exemplu descriere taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:610
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Termenul pe care îl caută utilizatorul."

#: app/Common/Utils/Tags.php:609
msgid "Search Term"
msgstr "Termen de căutare"

#: app/Common/Utils/Tags.php:516
msgid "Custom Field"
msgstr "Câmp personalizat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:139 app/Common/Utils/Tags.php:605
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Titlul original al articolului curent. "

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:584
msgid "%1$s Year"
msgstr "An %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:578
msgid "%1$s Month"
msgstr "Lună %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:560
msgid "%1$s Day"
msgstr "Zi %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:554
msgid "%1$s Date"
msgstr "Dată %1$s "

#: app/Common/Utils/Tags.php:415
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "Data arhivei curente, localizată."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:548
msgid "%1$s Content"
msgstr "Conținut %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:512
msgid "The current year, localized."
msgstr "Anul curent, localizat."

#: app/Common/Utils/Tags.php:507
msgid "The current month, localized."
msgstr "Luna curentă, localizată."

#: app/Common/Utils/Tags.php:502
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Ziua curentă a lunii, localizată."

#: app/Common/Utils/Tags.php:501
msgid "Current Day"
msgstr "Ziua curentă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:497
msgid "The current date, localized."
msgstr "Data curentă, localizată."

#: app/Common/Utils/Tags.php:496
msgid "Current Date"
msgstr "Data curentă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:533
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Numărul paginii pentru pagina curentă paginată."

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:660
msgid "%1$s Description"
msgstr "Descriere %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:472
msgid "Current or first category title."
msgstr "Titlul actual sau al primei categorii."

#: app/Common/Utils/Tags.php:455
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Titlul categoriei curente."

#: app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "Archive Title"
msgstr "Titlu arhivă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:615
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Separatorul definit în setările Aspect în căutare. "

#: app/Common/Utils/Tags.php:1086
msgid "Example search string"
msgstr "Exemplu pentru șir de căutare"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:328 app/Common/Utils/Tags.php:961
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Exemplu pentru titlu arhivă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1130
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Exemplu pentru titlu taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1066
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Un exemplu de conținut din pagina ta/articolul tău."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1054 app/Common/Utils/Tags.php:1057
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Exemplu de rezumat dintr-o pagină/dintr-un articol."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1038
msgid "Sample Parent"
msgstr "Părinte exemplu"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1078
msgid "Sample Post"
msgstr "Exemplu de articol"

#: app/Common/Utils/Tags.php:523
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "Descrierea meta pentru pagina curentă/articolul curent."

#: app/Common/Utils/Tags.php:648
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Nume taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:517
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Un câmp personalizat din pagina curentă/articolul curent."

#: app/Common/Utils/Tags.php:643
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: app/Common/Utils/Tags.php:549
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Conținutul paginii/articolului."

#: app/Common/Utils/Tags.php:414
msgid "Archive Date"
msgstr "Dată arhivă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:567
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "Rezumatul definit în pagină/articol."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:566
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Rezumat %1$s"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:205 app/Common/Utils/Tags.php:532
msgid "Page Number"
msgstr "Număr pagină"

#: app/Common/Utils/Tags.php:543
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Legătura permanentă pentru pagina curentă/articolul curent."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:127 app/Common/Utils/Tags.php:542
msgid "Permalink"
msgstr "Legătură permanentă"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:170 app/Common/Utils/Tags.php:444
msgid "Author Last Name"
msgstr "Nume autor"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:165 app/Common/Utils/Tags.php:439
msgid "Author First Name"
msgstr "Prenume autor"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:572
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Numai rezumatul %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:459 app/Common/Utils/Tags.php:625
msgid "Site Link"
msgstr "Legătură la site"

#: app/Common/Utils/Tags.php:620
msgid "The description for your site."
msgstr "Descrierea site-ului tău."

#: app/Common/Utils/Tags.php:644
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Sloganul site-ului tău, stabilit în setările generale."

#: app/Common/Utils/Tags.php:989
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Exemplu de text asociat pentru media."

#: app/Common/Utils/Tags.php:937
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Un exemplu de tag alt pentru imaginea ta"

#: app/Common/Utils/Tags.php:511
msgid "Current Year"
msgstr "Anul curent"

#: app/Common/Utils/Tags.php:506
msgid "Current Month"
msgstr "Luna aceasta"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "static"

#: app/Common/Options/Options.php:612
msgid "Archives for"
msgstr "Arhive pentru"

#: app/Common/Utils/Tags.php:430
msgid "The biography of the author."
msgstr "Biografia autorului."

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:233
msgid "Attachments"
msgstr "Atașamente"

#: app/Common/Utils/Tags.php:429
msgid "Author Biography"
msgstr "Biografie autor"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:252
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Șterge fișierele statice"

#: app/Common/Utils/Tags.php:434
msgid "Author Name"
msgstr "Nume autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:419
msgid "Author Link"
msgstr "Legătură la autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:405
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Text asociat pentru fișierul media curent."

#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "Media Caption"
msgstr "Text asociat pentru elementul media."

#: app/Common/Utils/Tags.php:399 languages/aioseo-lite.php:4233
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Tag alt pentru imagine"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:9238
msgid "Try Again"
msgstr "Încearcă din nou"

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Importul modulului SEO a eșuat"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "Informații de depanare %1$s de la %2$s"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:527
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "A fost o eroare la ștergerea fizică a fișierului robots.txt."

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Dezactivarea a eșuat. Te rog verifică permisiunile și încearcă din nou."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Instalarea a eșuat. Te rog verifică permisiunile și încearcă din nou."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:440
msgid "There was an error importing the static robots.txt file."
msgstr "A fost o eroare la importul fișierului static robots.txt."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:723
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Număr de telefon nevalid pentru Knowledge Graph"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:160
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:99
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:138
#: languages/aioseo-lite.php:328
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Setări %1$s"

#. Translators: 1 - A date (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:41
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Publicat pe %1$s."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Nume de câmp personalizate cu spații detectate"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:401
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Fișier fizic Robots.txt detectat"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:376 app/Common/Tools/SystemStatus.php:408
msgid "needs update"
msgstr "necesită actualizare"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274
msgid "Not Set"
msgstr "Nu este setat"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Constante"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Director de bază:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Cale:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Număr de utilizatori"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:330
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s este actualizat la ultima versiune"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s trebuie să fie actualizat"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:268
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s minut"
msgstr[1] "%1$s minute"
msgstr[2] "%1$s de minute"

#: app/Common/Social/Twitter.php:266
msgid "Est. reading time"
msgstr "Timp estimat pentru citire"

#: app/Common/Social/Twitter.php:257
msgid "Written by"
msgstr "Scris de"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "Web Server"
msgstr "Server web"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "URL de bază:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Încarcă informații despre director"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Informații despre pagina din față"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Limbă utilizator"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "Ultima versiune:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Structură legături permanente"

#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Această notificare va dispărea automat de îndată ce migrarea s-a finalizat. Între timp, totul ar trebui să continue să funcționeze conform așteptărilor."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:41
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "%1$s V3->V4 Migrație în curs de desfășurare"

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Această notificare va dispărea automat de îndată ce importul s-a finalizat. Între timp, totul ar trebui să continue să funcționeze conform așteptărilor."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Import meta SEO în curs de desfășurare"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:148
msgid "%1$s Details"
msgstr "Detalii %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:43
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s actualizează acum baza de date și migrează datele SEO în fundal."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s importă acum datele SEO existente în fundal."

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1056
msgid "%1$s Score"
msgstr "Punctaj %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:176
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Asistent de îmbarcare"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Motoarele de căutare sunt blocate"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1642
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:731
msgid "Fix Now"
msgstr "Corectează acum"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Am detectat module care sunt în conflict"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Format invalid pentru descriere"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:245
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s este prea lungă. Încearcă să o scurtezi."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:249
msgid "%1$s length"
msgstr "Lungime %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8152
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "Conținutul este sub numărul minim de cuvinte. Adaugă mai mult conținut."

#: languages/aioseo-lite.php:2103
msgid "Content length"
msgstr "Lungime conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:8874
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Este cu mult sub numărul minim de cuvinte recomandat."

#: languages/aioseo-lite.php:8174
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "Lungimea conținutului este bună. Foarte bine!"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:10450
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "%1$s apare în primul paragraf. Foarte bine!"

#: languages/aioseo-lite.php:5566
msgid "No content added yet."
msgstr "Nu ai adăugat conținut până acum."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:215
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s în introducere"

#: languages/aioseo-lite.php:6696 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Readability"
msgstr "Lizibilitate"

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Suport avansat pentru %1$s"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Versiunea Pro este deja instalată."

#: languages/aioseo-lite.php:2425 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "Implicit (setat în rețelele de socializare)"

#: languages/aioseo-lite.php:6512 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Previzualizează și editează"

#: languages/aioseo-lite.php:2830 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Editează fragmentul"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
#: languages/aioseo-lite.php:3532 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: languages/aioseo-lite.php:3046 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Introdu un URL pentru a înlocui URL-ul canonic implicit"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:392
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Versiunea Pro a fost instalată corect, dar trebuie activată din pagina Module din administrarea WordPress."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:320
msgid "You are not licensed."
msgstr "Nu ai licență."

#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Nu am putut instala actualizarea. Te rog să o descarci din %1$s și s-o instalezi manual."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:224
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Te rog introdu cheia de licență pentru a te conecta."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Nu ai voie să instalezi module."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:167
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Conectare"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:180
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "Am găsit %1$s în descrierea meta."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:219
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s în descrierea meta"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:285
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "Nu am găsit %1$s în descrierea meta."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:10454
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "%1$s nu apare în primul paragraf. Asigură-te că o pui acolo imediat."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:236
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s este puțin cam lungă. Încearcă să o scurtezi."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:5547
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "Nu ai stabilit o %1$s. Setează o %1$s pentru a calcula punctajul SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3357
msgid "Focus Keyword at the beginning of SEO Title"
msgstr "Cuvânt cheie la începutul titlului SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3397
msgid "Focus Keyword used at the beginning of SEO title."
msgstr "Cuvântul cheie este folosit la începutul titlului SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3394
msgid "Focus Keyword not found in the URL."
msgstr "Cuvântul cheie nu este în URL."

#: languages/aioseo-lite.php:3400
msgid "Focus Keyword used in the URL."
msgstr "Cuvântul cheie este în URL."

#: languages/aioseo-lite.php:3363
msgid "Focus Keyword found in content."
msgstr "Am găsit cuvântul cheie în conținut."

#: languages/aioseo-lite.php:3388
msgid "Focus Keyword not found in content."
msgstr "Nu am găsit cuvântul cheie în conținut."

#: languages/aioseo-lite.php:3391
msgid "Focus Keyword not found in SEO title."
msgstr "Cuvântul cheie nu este în titlul SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3366
msgid "Focus Keyword found in SEO title."
msgstr "Cuvântul cheie este în titlul SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3360
msgid "Focus Keyword doesn't appear at the beginning of SEO title."
msgstr "Cuvântul cheie nu apare la începutul titlului SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:9716
msgid "very easy"
msgstr "foarte ușor"

#: languages/aioseo-lite.php:3819
msgid "Good job!"
msgstr "Foarte bine!"

#: languages/aioseo-lite.php:3214 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook Description"
msgstr "Descriere Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3226 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook Title"
msgstr "Titlu Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3217 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook Image"
msgstr "Imagine Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4262 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Image Source"
msgstr "Sursă imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:3223 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Previzualizare Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:9577 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Folosește datele din fila Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2440 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Tip implicit de obiect (setat în rețelele de socializare)"

#: languages/aioseo-lite.php:9747 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Video URL"
msgstr "URL video"

#: languages/aioseo-lite.php:2285 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nume câmp personalizat"

#: languages/aioseo-lite.php:7674 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Social"
msgstr "Sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:6172
msgid "Passive voice"
msgstr "Diateză pasivă"

#: languages/aioseo-lite.php:4283
msgid "Images/videos in content"
msgstr "Imagini/videouri în conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:7425
msgid "SEO Title length"
msgstr "Lungime titlu SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3188
msgid "External links"
msgstr "Legături externe"

#: languages/aioseo-lite.php:4610
msgid "Internal links"
msgstr "Legături interne"

#: languages/aioseo-lite.php:8429
msgid "The meta description is too short."
msgstr "Descrierea meta este prea scurtă."

#: languages/aioseo-lite.php:5254
msgid "Meta description length"
msgstr "Lungime descriere meta"

#: languages/aioseo-lite.php:9210
msgid "Transition words"
msgstr "Cuvinte de tranziție"

#: languages/aioseo-lite.php:3932
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Foarte bine! Te-ai legat la resurse externe."

#: languages/aioseo-lite.php:8652
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "Titlul are peste 60 de caractere."

#: languages/aioseo-lite.php:8655
msgid "The title is too short."
msgstr "Titlul este prea scurt."

#: languages/aioseo-lite.php:6301
msgid "Please add a title first."
msgstr "Te rog adaugă mai întâi un titlu."

#: languages/aioseo-lite.php:3926
msgid "Great job!"
msgstr "Foarte bine!"

#: languages/aioseo-lite.php:6305
msgid "Please add some content first."
msgstr "Te rog adaugă mai întâi un conținut."

#: languages/aioseo-lite.php:7338
msgid "Sentences length"
msgstr "Lungime propoziții"

#: languages/aioseo-lite.php:7334
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "Lungimea propozițiilor este foarte bună!"

#: languages/aioseo-lite.php:8418
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "Descrierea meta are peste 160 de caractere."

#: languages/aioseo-lite.php:5648
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Nu ai specificat o descriere meta. Motoarele de căutare vor afișa o porțiune de text din pagină. Asigură-te că scrii una!"

#: languages/aioseo-lite.php:10480
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "Conținutul tău are imagini și/sau videouri."

#: languages/aioseo-lite.php:5319 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Modal Content"
msgstr "Conținut fereastră modală"

#: languages/aioseo-lite.php:7854
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Distribuție subtitluri"

#: languages/aioseo-lite.php:3381
msgid "Focus Keyword in Subheadings"
msgstr "Cuvânt cheie în subtitluri"

#: languages/aioseo-lite.php:6279
msgid "Pinterest account"
msgstr "Cont Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:7901
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#: languages/aioseo-lite.php:9952
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Verificare cu instrumente pentru webmasteri"

#: languages/aioseo-lite.php:5304
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Diverse verificări"

#: languages/aioseo-lite.php:3895
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Google"

#: languages/aioseo-lite.php:1471
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:10190
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Yandex"

#: languages/aioseo-lite.php:1408
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Baidu"

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3722
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Baidu din %1$s."

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3742
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Yandex din %1$s."

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3726
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Bing din %1$s."

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:3734
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Google din %1$s."

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:3738
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Pinterest din %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:656
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Adaugă conținut înainte de fiecare articol în fluxul site-ului."

#: languages/aioseo-lite.php:653
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Adaugă conținut după fiecare articol în fluxul site-ului."

#: languages/aioseo-lite.php:6958
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS după conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:6961
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS înainte de conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:5971
msgid "Open Your RDF Feed"
msgstr "Deschide fluxul RDF"

#: languages/aioseo-lite.php:4895
msgid "Learn more"
msgstr "Învață mai multe"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9321
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Dezinstalează %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:10422
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Va trebui să actualizezi totul manual."

#: languages/aioseo-lite.php:862
msgid "All (recommended)"
msgstr "Toate (recomandat)"

#: languages/aioseo-lite.php:1360
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizări automate"

#: languages/aioseo-lite.php:1081
msgid "Announcements"
msgstr "Anunțuri"

#: languages/aioseo-lite.php:763
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Meniu bară de administrare"

#: languages/aioseo-lite.php:9554
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Urmărire utilizare"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8820
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "Asta adaugă %1$s în bara de unelte din administrare pentru a accesa mai ușor setările SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:5297
msgid "Minor Only"
msgstr "Numai minore"

#: languages/aioseo-lite.php:2354
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Piese în Panou control"

#: languages/aioseo-lite.php:1119
msgid "archive"
msgstr "arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:7000
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Exemplu descriere scurtă a produsului dumneavoastră."

#: languages/aioseo-lite.php:6509 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:61
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"

#: languages/aioseo-lite.php:4056
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"

#: languages/aioseo-lite.php:7517
msgid "Show"
msgstr "Arată"

#: languages/aioseo-lite.php:6567
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Produse și divertisment"

#: languages/aioseo-lite.php:6292
msgid "Places"
msgstr "Locuri"

#: languages/aioseo-lite.php:6213
msgid "People"
msgstr "Oameni"

#: languages/aioseo-lite.php:6047
msgid "Organizations"
msgstr "Organizații"

#: languages/aioseo-lite.php:3946
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"

#: languages/aioseo-lite.php:1652
msgid "Businesses"
msgstr "Afaceri"

#: languages/aioseo-lite.php:625
msgid "Activities"
msgstr "Activități"

#: languages/aioseo-lite.php:1592
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Șabloane firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:1737
msgid "Category Name"
msgstr "Nume categorie"

#: languages/aioseo-lite.php:1237
msgid "Article Title"
msgstr "Titlu articol"

#: languages/aioseo-lite.php:2274
msgid "Current Item"
msgstr "Element curent"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:180 languages/aioseo-lite.php:462
msgid "404 Error Format"
msgstr "Format eroare 404"

#: languages/aioseo-lite.php:1126
msgid "Archive Format"
msgstr "Format arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:1584
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Prefix firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:4115
msgid "Homepage Link"
msgstr "Legătură la prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:1588
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Setări firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:6269
msgid "PHP Code"
msgstr "Cod PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:3949
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Bloc Gutenberg"

#: languages/aioseo-lite.php:7502
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistent de inițializare"

#: languages/aioseo-lite.php:4937
msgid "License"
msgstr "Licență"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:150 app/Common/Utils/Tags.php:614
#: languages/aioseo-lite.php:7443
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: languages/aioseo-lite.php:6013
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Aspect în căutare optimizat"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:536
#: app/Common/Options/Options.php:611 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:322
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:4087
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:9232
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "Punctaj și conținut TruSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2926
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Activează firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:1603 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:7531
msgid "Show Breadcrumbs on Your Website"
msgstr "Arată firimituri pe site-ul tău web"

#: languages/aioseo-lite.php:9856
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "Nu ne-am putut conecta la site, te rog reîncearcă mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:9967
msgid "Websites"
msgstr "Site-uri web"

#: languages/aioseo-lite.php:7511
msgid "Shortcode"
msgstr "Scurt-cod"

#: languages/aioseo-lite.php:516
msgid "A short description for your product."
msgstr "O descriere scurtă a produsului."

#: languages/aioseo-lite.php:6564
msgid "Product Short Description"
msgstr "Descriere scurtă produs"

#: languages/aioseo-lite.php:7118
msgid "Search for an item..."
msgstr "Caută un element..."

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:3026
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Introdu URL-ul unei pagini, de exemplu %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2845
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Editează descrierea meta"

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10556
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Descrierea ta meta are %1$d de caractere, este prea lungă."

#: languages/aioseo-lite.php:5655
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Nu am găsită nicio descriere meta pentru pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:2857
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Editează titlul paginii"

#: languages/aioseo-lite.php:9510
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Actualizează-ți planul"

#: languages/aioseo-lite.php:9269 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:4180
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1894
msgid "Click to Copy"
msgstr "Dă clic pentru a copia"

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10560
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Descrierea ta meta are numai %1$d caractere, este prea scurtă."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8415
msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Descrierea meta are numai %1$d caractere, este prea scurtă."

#: languages/aioseo-lite.php:5652
msgid "No meta description was found for the page."
msgstr "Nu am găsită nicio descriere meta pentru pagină."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10564
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ai stabilit descrierea meta și are %1$d de caractere."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8422
msgid "The meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ai stabilit descrierea meta și are %1$d de caractere."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8394
msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Descrierea meta are %1$d de caractere, este prea lungă."

#: languages/aioseo-lite.php:10694
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Tema ta nu este vizibilă!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:1098
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Oricine poate vedea că folosești tema %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8649
msgid "The theme is not visible."
msgstr "Tema nu este vizibilă."

#: languages/aioseo-lite.php:8721
msgid "There are no visible plugins."
msgstr "Nu există module vizibile."

#: languages/aioseo-lite.php:10387
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "Nu ai niciun modul vizibil."

#: languages/aioseo-lite.php:6351
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Modulele de pe site-ul tău web sunt vizibile public."

#: languages/aioseo-lite.php:6348
msgid "Plugins from the website are publicly visible."
msgstr "Modulele de pe site-ul web sunt vizibile public."

#: languages/aioseo-lite.php:10606
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Timpul de răspuns este sub 0,2 secunde."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8581
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ai stabilit titlul SEO și are %1$d caractere."

#: languages/aioseo-lite.php:8518
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Timpul de răspuns este sub 0,2 secunde."

#: languages/aioseo-lite.php:2258
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:4712
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:4279
msgid "Images:"
msgstr "Imagini:"

#: languages/aioseo-lite.php:876
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Toate fișierele CSS par să fie minificate."

#: languages/aioseo-lite.php:7711
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Unele fișiere CSS nu par a fi minificate."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10625
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ai stabilit titlul SEO și are %1$d caractere."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8475
msgid "The page makes %1$d requests."
msgstr "Pagina face %1$d de cereri."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:10587
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Pagina face %1$d de cereri."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8566
msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Titlul SEO are %1$d caractere, este prea lung."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8617
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "Dimensiunea documentului HTML este de %1$d Ko."

#: languages/aioseo-lite.php:8883
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "Este sub media de 33 Ko."

#: languages/aioseo-lite.php:8877
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "Este peste recomandările noastre de 50 Ko."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10617
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Titlul SEO are %1$d caractere, este prea lung."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:10621
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Titlul SEO are numai %1$d caractere, este prea scurt."

#: languages/aioseo-lite.php:9859
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Nu am putut găsi un titlu SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:8536
msgid "The robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Fișierul robots.txt lipsește sau este indisponibil."

#: languages/aioseo-lite.php:10609
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Fișierul robots.txt lipsește sau este indisponibil."

#: languages/aioseo-lite.php:9878
msgid "We found Schema.org data on the page."
msgstr "Am găsit datele Schema.org în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:9881
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Am găsit datele Schema.org în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:5694
msgid "No Schema.org data was found on the page."
msgstr "Nu am găsit datele Schema.org în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:5697
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "Nu am găsit datele Schema.org în pagina ta."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8577
msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Titlul SEO are numai %1$d caractere, este prea scurt."

#: languages/aioseo-lite.php:2854
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Editează-ți pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:10640
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "Site-ul tău are un fișier robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:8607
msgid "The site has a robots.txt file."
msgstr "Site-ul are un fișier robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:3195
msgid "External:"
msgstr "Extern:"

#: languages/aioseo-lite.php:4633
msgid "Internal:"
msgstr "Intern:"

#: languages/aioseo-lite.php:7717
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Unele imagini din pagină nu au atributul alt."

#: languages/aioseo-lite.php:8468
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Pagina are un număr adecvat de legături interne și externe."

#: languages/aioseo-lite.php:10580
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Pagina are un număr adecvat de legături interne și externe."

#: languages/aioseo-lite.php:5627
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "Nu am găsit nicio legătură internă în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:5630
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "Nu am găsit nicio legătură internă în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:893
msgid "All images on the page have alt attributes."
msgstr "Toate imaginile din pagină au atribute alt."

#: languages/aioseo-lite.php:896
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Toate imaginile din pagina ta au atribute alt."

#: languages/aioseo-lite.php:9093
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "Ai prea puține legături interne în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:9096
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "Ai prea puține legături interne în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:3955
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "Am găsit taguri H2 în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:3958
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "Am găsit taguri H2 în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:5601
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "Nu am găsit niciun tag H2 în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:5604
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "Nu am găsit niciun tag H2 în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:5874
msgid "One H1 tag was found on the page."
msgstr "Am găsit un tag H1 în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:5877
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "Am găsit un tag H1 în pagina ta."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:45
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "Am găsit %1$d taguri H1."

#: languages/aioseo-lite.php:5598
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "Nu am găsit niciun tag H1."

#: languages/aioseo-lite.php:6682
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Citește ghidul de inițializare"

#: languages/aioseo-lite.php:7874
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Trimite un tichet pentru suport"

#: languages/aioseo-lite.php:3705
msgid "Get Support"
msgstr "Ai acces la suport"

#: languages/aioseo-lite.php:9760
msgid "View All Documentation"
msgstr "Vezi toată documentația"

#: languages/aioseo-lite.php:9778
msgid "View Documentation"
msgstr "Vezi documentația"

#: languages/aioseo-lite.php:2687
msgid "Docs"
msgstr "Documente"

#: app/Common/Views/report/summary.php:159
#: app/Common/Views/report/summary.php:256
#: app/Common/Views/report/summary.php:367
#: app/Common/Views/report/summary.php:444
#: app/Common/Views/report/summary.php:627
#: app/Common/Views/report/summary.php:768
#: app/Common/Views/report/summary.php:893 languages/aioseo-lite.php:9757
msgid "View All"
msgstr "Vezi tot"

#: languages/aioseo-lite.php:7089
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:1908
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: languages/aioseo-lite.php:7025
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează modificările"

#: languages/aioseo-lite.php:9763
msgid "View all tags"
msgstr "Vezi toate tagurile"

#: languages/aioseo-lite.php:1886
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în șablon."

#: languages/aioseo-lite.php:4882
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Lansează asistentul de inițializare"

#: languages/aioseo-lite.php:4136
msgid "How to Get Started"
msgstr "Cum să începi"

#: languages/aioseo-lite.php:7561
msgid "Show Less"
msgstr "Arată mai puțin"

#: languages/aioseo-lite.php:7567
msgid "Show More"
msgstr "Arată mai mult"

#: languages/aioseo-lite.php:2324
msgid "Custom separator:"
msgstr "Separator personalizat:"

#: languages/aioseo-lite.php:7164
msgid "Security"
msgstr "Securitate"

#: languages/aioseo-lite.php:794
msgid "Advanced SEO"
msgstr "SEO avansat"

#: languages/aioseo-lite.php:5618
msgid "No Index Paginated"
msgstr "Fără index paginat"

#: languages/aioseo-lite.php:2649
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Notificări respinse"

#: languages/aioseo-lite.php:7199
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Vezi notificările respinse"

#: languages/aioseo-lite.php:10378
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Nu ai notificări noi."

#: languages/aioseo-lite.php:495
msgid "a few seconds ago"
msgstr "acum câteva secunde"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:10204
msgid "years ago"
msgstr "cu ani în urmă"

#: languages/aioseo-lite.php:538
msgid "a year ago"
msgstr "acum un an"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:5351
msgid "months ago"
msgstr "cu luni în urmă"

#: languages/aioseo-lite.php:507
msgid "a month ago"
msgstr "acum o lună"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:2384
msgid "days ago"
msgstr "acum câteva zile"

#: languages/aioseo-lite.php:489
msgid "a day ago"
msgstr "acum o zi"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:5301
msgid "minutes ago"
msgstr "acum câteva minute"

#: languages/aioseo-lite.php:504
msgid "a minute ago"
msgstr "un minut în urmă"

#: languages/aioseo-lite.php:5712
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Nu sunt disponibile taxonomii."

#: languages/aioseo-lite.php:5668
msgid "No post types available."
msgstr "Nu este disponibil niciun tip de articol."

#: languages/aioseo-lite.php:7659
msgid "Slug:"
msgstr "Descriptor:"

#: languages/aioseo-lite.php:4822
msgid "Label:"
msgstr "Etichetă:"

#: languages/aioseo-lite.php:5313
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Instantaneu pentru mobil"

#: languages/aioseo-lite.php:9839
msgid "Warnings"
msgstr "Avertizări"

#: languages/aioseo-lite.php:1068
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analizez..."

#: languages/aioseo-lite.php:5659 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No ODP"
msgstr "Fără ODP"

#: languages/aioseo-lite.php:5706 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Snippet"
msgstr "Fără fragment"

#: languages/aioseo-lite.php:5724 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Translate"
msgstr "Fără traducere"

#: languages/aioseo-lite.php:5551 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Archive"
msgstr "Nicio arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:5589 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Follow"
msgstr "Fără urmărire"

#: languages/aioseo-lite.php:5615 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "No Index"
msgstr "Fără index"

#: languages/aioseo-lite.php:4842 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Large"
msgstr "Mare"

#: languages/aioseo-lite.php:7795 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/aioseo-lite.php:5219 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Previzualizare imagine maximă"

#: languages/aioseo-lite.php:5227 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Previzualizare video maximă"

#: languages/aioseo-lite.php:5223 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Max Snippet"
msgstr "Fragment maxim"

#: languages/aioseo-lite.php:6947 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Robots meta:"
msgstr "Robots meta:"

#: languages/aioseo-lite.php:10722
msgid "Your Username:"
msgstr "Numele tău de utilizator:"

#: languages/aioseo-lite.php:9657
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Folosește același nume de utilizator pentru mai multe rețele sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:10737
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul YouTube este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:5858
msgid "off"
msgstr "oprit"

#: languages/aioseo-lite.php:1430 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Basic SEO"
msgstr "SEO de bază"

#: languages/aioseo-lite.php:10567
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul MySpace este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10725
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Wikipedia este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10668
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul SoundCloud este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10734
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Yelp este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10703
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Tumblr este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10552
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul LinkedIn este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10590
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Pinterest este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:1001
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "A apărut o eroare în timpul analizării site-ului tău."

#: languages/aioseo-lite.php:7981
msgid "Tax ID:"
msgstr "ID impozit:"

#: languages/aioseo-lite.php:6527
msgid "Price Indicator"
msgstr "Indicator de preț"

#: languages/aioseo-lite.php:9707
msgid "VAT ID"
msgstr "ID TVA"

#. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:530
msgid "A very good score is between %1$d and %2$d."
msgstr "Un punctaj foarte bun este între %1$d și %2$d."

#: languages/aioseo-lite.php:6256
msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon"

#: languages/aioseo-lite.php:8310
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "Zona geografică în care este furnizat un serviciu sau un produs."

#: languages/aioseo-lite.php:7549
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Arată în rezultatele de căutare"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9516
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "actualizând la %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3468
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: languages/aioseo-lite.php:5843
msgid "Number of Posts"
msgstr "Număr de articole"

#: languages/aioseo-lite.php:4879
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Lansează asistentul de inițializare"

#: languages/aioseo-lite.php:2288
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Suport pentru câmpuri personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:3127
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Exclude pagini/articole"

#: languages/aioseo-lite.php:10534
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Instagram este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10489
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Facebook este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:5940
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Deschide harta site Știri"

#: languages/aioseo-lite.php:5962
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Deschide harta site video"

#: languages/aioseo-lite.php:4149
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "Hartă site HTML"

#: languages/aioseo-lite.php:7475
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Setează numele publicației"

#: languages/aioseo-lite.php:1891 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în titlu."

#: languages/aioseo-lite.php:10731
msgid "Your X (Twitter) URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul X (Twitter) nu este valid. Te rog să verifici formatul și să încerci din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:2959
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Activează Schema Markup"

#: languages/aioseo-lite.php:6495 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Apasă Enter pentru a crea un cuvânt cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:4094
msgid "Home Page"
msgstr "Prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:9000
msgid "Title Separator"
msgstr "Separator de titlu"

#: languages/aioseo-lite.php:1289
msgid "Attachment"
msgstr "Atașament"

#: languages/aioseo-lite.php:6066
msgid "Other Options"
msgstr "Alte opțiuni"

#: languages/aioseo-lite.php:6672
msgid "Read Only"
msgstr "Numai citire"

#: languages/aioseo-lite.php:6943
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Setări Robots Meta"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:144
#: app/Common/Utils/Tags.php:604 app/Common/Utils/Tags.php:666
#: languages/aioseo-lite.php:347 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "%1$s Title"
msgstr "Titlu %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1292
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Părinte atașament"

#: languages/aioseo-lite.php:6728
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "Redirecționează URL-urile atașamentelor"

#: languages/aioseo-lite.php:8838 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Această funcționalitate necesită unul din următoarele planuri:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7521
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Arată caseta meta %1$s"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:7525
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "Arată miniatura %1$s în căutarea personalizată Google"

#: languages/aioseo-lite.php:1632
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Editare în masă"

#: languages/aioseo-lite.php:4803
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Knowledge Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:7446
msgid "Separator Character"
msgstr "Caracter pentru separator"

#: languages/aioseo-lite.php:7052
msgid "Schema Markup"
msgstr "Schema Markup"

#: languages/aioseo-lite.php:2398
msgid "Deactivated"
msgstr "Dezactivat"

#: languages/aioseo-lite.php:7818
msgid "Status:"
msgstr "Stare:"

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:8069
msgid "The %1$s Team"
msgstr "Echipa %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5169
msgid "Manage"
msgstr "Administrează"

#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:10355
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "Ai încă %1$s notificări"

#: languages/aioseo-lite.php:6816
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Lansează din nou asistentul de inițializare"

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:9480
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Actualizează la %1$s și economisești %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3686
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Ai mai multe funcționalități în %1$s %2$s:"

#: languages/aioseo-lite.php:6619
msgid "Purchase License"
msgstr "Cumpără licența"

#: languages/aioseo-lite.php:3061
msgid "Enter License Key"
msgstr "Introdu cheia de licență"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9464
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Actualizează %1$s la Pro și deblochezi toate funcționalitățile!"

#: languages/aioseo-lite.php:7121
msgid "Search for Features..."
msgstr "Caută funcționalități..."

#: languages/aioseo-lite.php:2390
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Dezactivează toate funcționalitățile"

#: languages/aioseo-lite.php:595
msgid "Activate All Features"
msgstr "Activează toate funcționalitățile"

#: languages/aioseo-lite.php:2646
msgid "Dismiss All"
msgstr "Respinge tot"

#: languages/aioseo-lite.php:6647
msgid "Quicklinks"
msgstr "Legături rapide"

#: languages/aioseo-lite.php:8718
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "Nu există notificări noi în acest moment."

#: languages/aioseo-lite.php:7190
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Vezi toate notificările respinse."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:410 languages/aioseo-lite.php:4305
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importă și șterge"

#: languages/aioseo-lite.php:7407
msgid "SEO Site Score"
msgstr "Punctaj SEO pentru site"

#: languages/aioseo-lite.php:5950
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Deschide Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2527
msgid "Delete Rule"
msgstr "Șterge regula"

#: languages/aioseo-lite.php:2929
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Activează Robots.txt personalizat"

#: languages/aioseo-lite.php:5294 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Dimensiune minimă: 300px x 157px, raport ideal 2: 1, 5 MB max. Numai formatele JPG, PNG, WEBP și GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:5284 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Dimensiune minimă: 144 px x 144 px, raport ideal 1: 1, 5 MB max. Numai formatele JPG, PNG, WEBP și GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:720
msgid "Additional Data"
msgstr "Date suplimentare"

#: languages/aioseo-lite.php:1725
msgid "Card Type"
msgstr "Tip de card"

#: languages/aioseo-lite.php:4097
msgid "Home Page Image"
msgstr "Imagine pentru prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:3274
msgid "Features:"
msgstr "Funcționalități:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:257
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite versus Pro"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:4554
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Instalez %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4133
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Cum să controlezi rezultatele de căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:1462
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Cele mai bune practici pentru domenii și URL-uri"

#: languages/aioseo-lite.php:1424
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Ghid de bază pentru Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1421
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Ghid de bază pentru Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:7213
msgid "See our full documentation"
msgstr "Consultă documentația noastră completă"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:159
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Documentație %1$s "

#: languages/aioseo-lite.php:9766
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Vezi toate tutorialele video"

#: languages/aioseo-lite.php:9744
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriale video"

#: languages/aioseo-lite.php:5097
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"

#: languages/aioseo-lite.php:5745
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Nu, trebuie să fac o copie de siguranță"

#: languages/aioseo-lite.php:10223
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Da, am o copie de siguranță și vreau să resetez setările"

#: languages/aioseo-lite.php:1209
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Sigur vrei să resetezi setările selectate la valorile implicite?"

#: languages/aioseo-lite.php:10634
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Setările tale au fost resetate cu succes!"

#: languages/aioseo-lite.php:7252
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Selectează setările pe care vrei să le resetezi:"

#: languages/aioseo-lite.php:7249
msgid "Select Settings"
msgstr "Selectează setările"

#: languages/aioseo-lite.php:6881
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Resetează/restaurează setările"

#: languages/aioseo-lite.php:2168 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:53
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "Copied!"
msgstr "Copiat!"

#: languages/aioseo-lite.php:10107
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:7963
msgid "System Status Info"
msgstr "Informații despre starea sistemului"

#: languages/aioseo-lite.php:7927 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Rezumat cu imagine mare"

#: languages/aioseo-lite.php:7668
msgid "Smart Schema"
msgstr "Schemă inteligentă"

#: app/Common/Admin/Admin.php:247 languages/aioseo-lite.php:5062
msgid "Local SEO"
msgstr "Local SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250 languages/aioseo-lite.php:7466
msgid "Server Info"
msgstr "Informații despre server"

#: languages/aioseo-lite.php:2176
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiază în clipboard"

#: languages/aioseo-lite.php:2720
msgid "Download System Info File"
msgstr "Descarcă fișierul cu informații despre sistem"

#: languages/aioseo-lite.php:4888
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Află cum să obții codul de confirmare pentru Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:6289
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:2428
msgid "Default Card Type"
msgstr "Tip implicit de card"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:866
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Toate setările %1$s "

#: languages/aioseo-lite.php:4193
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Dacă ți-ai confirmat deja site-ul cu Pinterest, poți să sari peste pasul de mai jos."

#: languages/aioseo-lite.php:9030
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this user, enter them below:"
msgstr "Pentru a arăta motoarelor de căutare care sunt profilurile asociate cu acest utilizator, introdu-le mai jos:"

#: languages/aioseo-lite.php:10166
msgid "X (Twitter) Card Settings"
msgstr "Setări card X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:7315
msgid "Select your timezone"
msgstr "Selectează fusul orar:"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1976
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Documentația completă privind urmărirea utilizării este disponibilă %1$saici%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1036
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Este necesară o actualizare pentru a debloca următoarele funcționalități."

#: languages/aioseo-lite.php:10211
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Da, contează pe mine"

#: languages/aioseo-lite.php:9314
msgid "Under Construction"
msgstr "În construcție"

#: languages/aioseo-lite.php:7354
msgid "SEO Editor"
msgstr "Editor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7367
msgid "SEO Manager"
msgstr "Manager SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2868
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:770
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: languages/aioseo-lite.php:569
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Setări control acces"

#: languages/aioseo-lite.php:10543
msgid "Your license has expired."
msgstr "Licența ta a expirat."

#: languages/aioseo-lite.php:10546
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Cheia ta de licență nu este validă."

#: languages/aioseo-lite.php:10540
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Licența ta a fost dezactivată."

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:297
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "%1$s din %2$s caractere maxim recomandate."

#: languages/aioseo-lite.php:2836
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Editează titlul și descrierea"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1679
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "În mod implicit, editorii SEO au acces la %1$ssetările SEO pentru pagini și articole individuale.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1667
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "În mod implicit, autorii au acces la %1$ssetările SEO pentru pagini și articole individuale pe care au deja permisiunea de editare.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:10130
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Vrei să cumperi și să instalezi acum funcționalitățile următoare?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4031
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Ajută la îmbunătățirea %1$s pentru toată lumea"

#: languages/aioseo-lite.php:10483
msgid "Your Email Address"
msgstr "Adresa ta de email"

#: languages/aioseo-lite.php:2683
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "Ai mai mulți autori?"

#: languages/aioseo-lite.php:6616
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Cumpără și instalează acum"

#: languages/aioseo-lite.php:4173
msgid "I'll do it later"
msgstr "Fac asta mai târziu"

#: languages/aioseo-lite.php:10425
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "Nu vei avea acces la această funcționalitate până când extensiile nu vor fi cumpărate și instalate."

#: languages/aioseo-lite.php:6725
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Redirecționezi paginile atașament?"

#: languages/aioseo-lite.php:4648
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "Site-ul este în construcție sau live (pregătit pentru a fi indexat)?"

#: languages/aioseo-lite.php:5010
msgid "Live Site"
msgstr "Site live"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1663
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "În mod implicit, administratorii au acces la %1$stoate setările SEO ale site-ului%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1875 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în descrierea meta."

#: languages/aioseo-lite.php:1883
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în titlul site-ului tău."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1675
msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance, Social Networks, and Redirects as well as all settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "În mod implicit, editorii au acces la %1$ssetările SEO pentru Setări generale, Aspect în căutare, Rețele de socializare și Redirecționări, precum și la toate setările pentru pagini și articole individuale.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:10393
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Nu ai adăugat încă o cheie de licență validă."

#: languages/aioseo-lite.php:9216
msgid "Travel Agency"
msgstr "Agenție de turism"

#: languages/aioseo-lite.php:9187
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Centru de informare turistică"

#: languages/aioseo-lite.php:8015
msgid "Television Station"
msgstr "Post de televiziune"

#: languages/aioseo-lite.php:7770
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Locație activități sportive"

#: languages/aioseo-lite.php:7508
msgid "Shopping Center"
msgstr "Centru comercial"

#: languages/aioseo-lite.php:7321
msgid "Self Storage"
msgstr "Depozit"

#: languages/aioseo-lite.php:6722
msgid "Recycling Center"
msgstr "Centru de reciclare"

#: languages/aioseo-lite.php:6699
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Agent imobiliar"

#: languages/aioseo-lite.php:5233
msgid "Medical Business"
msgstr "Centru medical"

#: languages/aioseo-lite.php:5078
msgid "Lodging Business"
msgstr "Cazare"

#: languages/aioseo-lite.php:4934
msgid "Library"
msgstr "Bibliotecă"

#: languages/aioseo-lite.php:4918
msgid "Legal Service"
msgstr "Servicii juridice"

#: languages/aioseo-lite.php:4090
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Afaceri case și construcții"

#: languages/aioseo-lite.php:4021
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Centre de sănătate și frumusețe"

#: languages/aioseo-lite.php:3907
msgid "Government Office"
msgstr "Birou guvernamental"

#: languages/aioseo-lite.php:3412
msgid "Food Establishment"
msgstr "Unitate alimentară"

#: languages/aioseo-lite.php:3318
msgid "Financial Service"
msgstr "Servicii financiare"

#: languages/aioseo-lite.php:3090
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Afaceri de divertisment "

#: languages/aioseo-lite.php:2917
msgid "Employment Agency"
msgstr "Agenție pentru ocuparea forței de muncă"

#: languages/aioseo-lite.php:2897
msgid "Emergency Service"
msgstr "Serviciul de urgență"

#: languages/aioseo-lite.php:2738
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Curățătorie chimică/spălătorie"

#: languages/aioseo-lite.php:2536
msgid "Dentist"
msgstr "Dentist"

#: languages/aioseo-lite.php:1773
msgid "Childcare"
msgstr "Îngrijirea copiilor"

#: languages/aioseo-lite.php:1373
msgid "Automotive Business"
msgstr "Afaceri auto"

#: languages/aioseo-lite.php:1129
msgid "Archive Organization"
msgstr "Arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:1221
msgid "Area Served"
msgstr "Zonă deservită"

#: languages/aioseo-lite.php:5386
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Mai multe locații"

#: languages/aioseo-lite.php:6198
msgid "Payment Info"
msgstr "Informații despre plată"

#: languages/aioseo-lite.php:616
msgid "Active Notifications"
msgstr "Notificări active"

#: languages/aioseo-lite.php:5485
msgid "New Notifications"
msgstr "Notificări noi"

#: languages/aioseo-lite.php:6653
msgid "Radio Station"
msgstr "Post de radio"

#: languages/aioseo-lite.php:7082
msgid "Score"
msgstr "Punctaj"

#: languages/aioseo-lite.php:2434
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Sursă implicită pentru imagine (setată în rețelele de socializare)"

#: languages/aioseo-lite.php:1286
msgid "Attached Image"
msgstr "Imagine atașată"

#: languages/aioseo-lite.php:2431
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Imagine implicită (setată mai jos)"

#: languages/aioseo-lite.php:885
msgid "All Good!"
msgstr "Toate bune!"

#: languages/aioseo-lite.php:3117
msgid "Excellent!"
msgstr "Excelent!"

#: languages/aioseo-lite.php:9721
msgid "Very Good!"
msgstr "Foarte bine!"

#: languages/aioseo-lite.php:522
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Este necesară o cheie de licență validă"

#: languages/aioseo-lite.php:6069
msgid "Other:"
msgstr "Altele:"

#: languages/aioseo-lite.php:6360
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofoliu"

#: languages/aioseo-lite.php:2189
msgid "Corporation"
msgstr "Corporație"

#: languages/aioseo-lite.php:5883
msgid "Online Store"
msgstr "Magazin online"

#: languages/aioseo-lite.php:5511
msgid "News Channel"
msgstr "Canal de știri"

#: languages/aioseo-lite.php:7662
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Afaceri mici offline"

#: languages/aioseo-lite.php:7018
msgid "Save and Continue"
msgstr "Salvează și continuă"

#: languages/aioseo-lite.php:3781
msgid "Go Back"
msgstr "Du-te înapoi"

#: languages/aioseo-lite.php:9041
msgid "to see your Site Score."
msgstr "pentru a vedea punctajul site-ului tău."

#: languages/aioseo-lite.php:1983
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Finalizează lista de verificări pentru auditul site-ului"

#: languages/aioseo-lite.php:9021
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "pentru a analiza un site concurent."

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5439
msgid "Needs%1$sImprovement!"
msgstr "Necesită%1$sîmbunătățiri!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9940
msgid "We've got some%1$swork to do!"
msgstr "Avem câteva%1$slucruri de făcut!"

#: languages/aioseo-lite.php:1808
msgid "Choose Image"
msgstr "Alege o imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:7650
msgid "Skip this Step"
msgstr "Sari peste acest pas"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:367
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: languages/aioseo-lite.php:2088
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL pagină Contact:"

#: languages/aioseo-lite.php:551
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL pagină Despre:"

#: languages/aioseo-lite.php:10571
msgid "Your name or company name."
msgstr "Numele tău sau numele companiei."

#: languages/aioseo-lite.php:5421
msgid "name"
msgstr "nume"

#: languages/aioseo-lite.php:1078
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Adăpost pentru animale"

#: languages/aioseo-lite.php:1646
msgid "Business Info"
msgstr "Informații despre afacere"

#: languages/aioseo-lite.php:3942
msgid "Grouped"
msgstr "Grupat"

#: languages/aioseo-lite.php:4308
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Importă datele și continuă"

#: languages/aioseo-lite.php:4440
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Include toate taxonomiile"

#: languages/aioseo-lite.php:1370
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Trimite ping-uri automat la motoare de căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:10060
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Ce funcționalități SEO vrei să activezi?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:8265
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Vor fi instalate următoarele suplimente %1$s: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:8283
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Vor fi instalate următoarele module și suplimente %1$s: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4109
msgid "Home Page Title"
msgstr "Titlu pentru prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:3078
msgid "Enter your answer"
msgstr "Introdu răspunsul tău"

#. Translators: 1 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:8287
msgid "The following plugins will be installed: %1$s"
msgstr "Vor fi instalate următoarele module: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:10057
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Care categorie descrie cel mai bine site-ul tău web?"

#: languages/aioseo-lite.php:2374
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Hartă site arhivă de date"

#: languages/aioseo-lite.php:1341
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Hartă site autori"

#: languages/aioseo-lite.php:2967
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Activează hărțile site"

#: languages/aioseo-lite.php:9964
msgid "Website URL:"
msgstr "URL site web:"

#: languages/aioseo-lite.php:5959
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Deschide harta site"

#: languages/aioseo-lite.php:3159
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Exportă toate tipurile de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:3162
msgid "Export All Settings"
msgstr "Exportă toate setările"

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:351
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "%1$s a fost importat cu succes!"

#: languages/aioseo-lite.php:921
msgid "All Settings"
msgstr "Toate setările"

#: languages/aioseo-lite.php:2459
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Setări implicite care funcționează"

#: languages/aioseo-lite.php:7357
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Rol de editor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7370
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Rol de manager SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:10133
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "Roluri WP (editor, autor)"

#: languages/aioseo-lite.php:4333
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Importă setările din alte module"

#: languages/aioseo-lite.php:9063
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Pentru a debloca funcționalitățile selectate, te rog introdu cheia ta de licență mai jos."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9468
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "actualizează la %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:225 languages/aioseo-lite.php:7694
msgid "Social Networks"
msgstr "Rețele sociale"

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1014
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "A apărut o eroare în timpul importului %1$s. Te rog încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:8040
msgid "Term Meta"
msgstr "Metadate termen"

#: languages/aioseo-lite.php:6412
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadate articol"

#: languages/aioseo-lite.php:5801
msgid "not installed"
msgstr "neinstalat"

#: languages/aioseo-lite.php:7230
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Selectează un modul..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3075
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Introdu cheia ta de licență pentru %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9060
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Pentru a debloca funcționalitățile selectate, te rog %1$s și introdu cheia ta de licență mai jos."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1795
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Alege un modul pentru a importa datele SEO direct în %1$s."

#: app/Common/Admin/Admin.php:229 languages/aioseo-lite.php:7644
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "Sitemaps"
msgstr "Hărți site"

#: languages/aioseo-lite.php:6901
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"

#: languages/aioseo-lite.php:2236
msgid "Create Backup"
msgstr "Creează o copie de siguranță"

#: languages/aioseo-lite.php:10384
msgid "You have no saved backups."
msgstr "Nu ai nicio copie de siguranță salvată."

#: languages/aioseo-lite.php:1399
msgid "Backup Settings"
msgstr "Setări copii de siguranță"

#. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:115
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7907
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Succes! Copia de siguranță a fost restaurată."

#: languages/aioseo-lite.php:7904
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Succes! Copia de siguranță a fost ștearsă."

#: languages/aioseo-lite.php:1916
msgid "Closed"
msgstr "Închis"

#: languages/aioseo-lite.php:5906
msgid "Open 24h"
msgstr "Deschis 24 de ore"

#: languages/aioseo-lite.php:7932
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"

#: languages/aioseo-lite.php:7005
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"

#: languages/aioseo-lite.php:3486
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: languages/aioseo-lite.php:8962
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: languages/aioseo-lite.php:9972
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: languages/aioseo-lite.php:9250
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"

#: languages/aioseo-lite.php:5331
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: languages/aioseo-lite.php:7318
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Selectează fusul orar:"

#: languages/aioseo-lite.php:9558
msgid "Use 24h format"
msgstr "Folosește formatul 24 de ore"

#: languages/aioseo-lite.php:5901
msgid "Open 24/7"
msgstr "Deschis non-stop (24/7)"

#: languages/aioseo-lite.php:4827
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"

#: languages/aioseo-lite.php:2665
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Afișează programul de funcționare"

#: languages/aioseo-lite.php:7572
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Afișează programul de funcționare"

#: languages/aioseo-lite.php:1783
msgid "Choose a File"
msgstr "Alege un fișier"

#: languages/aioseo-lite.php:902
msgid "All Items"
msgstr "Toate elementele"

#: languages/aioseo-lite.php:3823
msgid "Good Results"
msgstr "Rezultate bune"

#: languages/aioseo-lite.php:6713
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Îmbunătățiri recomandate"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:8966
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"

#: languages/aioseo-lite.php:5997
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Setări program de funcționare"

#: languages/aioseo-lite.php:6775
msgid "Refresh Results"
msgstr "Reîmprospătează rezultatele"

#: languages/aioseo-lite.php:1980
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Finalizează lista de verificări SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:8693
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "URL-ul furnizat este invalid."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:412 languages/aioseo-lite.php:2505
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:10653
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Site-ul tău nu este conectat. Te rog conectează-te la %1$s, apoi încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:6331 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Te rog să introduci un URL valid."

#: languages/aioseo-lite.php:3058
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Introdu URL-ul competitorului"

#: languages/aioseo-lite.php:7537
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Arată autorul pe Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4142
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Cum să obții ID-ul aplicației Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4139
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Cum să obții ID-ul de administrator Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:5280
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Dimensiune minimă: 112 px x 112 px. Imaginea trebuie să fie în formatul JPG, PNG, GIF, SVG sau WEBP."

#: languages/aioseo-lite.php:5094
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: languages/aioseo-lite.php:5427
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: languages/aioseo-lite.php:6827
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"

#: languages/aioseo-lite.php:6182
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Plasează URL-ul imaginii sau selectează o imagine nouă"

#: languages/aioseo-lite.php:9520
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Încarcă sau selectează o imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:3535
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Setări generale Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:1074
msgid "And many more..."
msgstr "Și multe altele..."

#: languages/aioseo-lite.php:812
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "WooCommerce avansat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: languages/aioseo-lite.php:2364
msgid "Database Tools"
msgstr "Instrumente pentru baza de date"

#: languages/aioseo-lite.php:6276
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:7702
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profiluri sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:1134
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: languages/aioseo-lite.php:2130
msgid "Content Types"
msgstr "Tipuri de conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:3772
msgid "Global Settings"
msgstr "Setări globale"

#: languages/aioseo-lite.php:4340
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"

#: languages/aioseo-lite.php:4049
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Iată ce trebuie să faci în continuare:"

#: languages/aioseo-lite.php:3324
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Finalizează inițializarea și mergi la Panou control"

#: languages/aioseo-lite.php:3784
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Du-te înapoi la Panou control"

#: languages/aioseo-lite.php:4925
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Hai să începem"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9998
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Bine ai venit la asistentul de inițializare %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:2067
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectez..."

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:7826
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Pasul %1$s din %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1911
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Închide și ieși din asistentul de inițializare fără a salva"

#: languages/aioseo-lite.php:7193
msgid "See all features"
msgstr "Vezi toate funcționalitățile"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:871 languages/aioseo-lite.php:4906
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Află mai multe despre toate funcționalitățile"

#: languages/aioseo-lite.php:1787
msgid "Choose a Person"
msgstr "Alege o persoană"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9486
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Actualizează la %1$s azi"

#: languages/aioseo-lite.php:4258
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "Optimizare SEO pentru imagini"

#: languages/aioseo-lite.php:7176
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Vezi Setări avansate"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9843
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Urmează turul nostru ghidat pentru %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4718
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Alătură-te pe Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:5193
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Introdu persoana manual"

#: languages/aioseo-lite.php:10665
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Profilurile tale sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:2462
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Imagine implicită pentru partajare pe rețelele sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:9650
msgid "Use the home page description"
msgstr "Folosește descrierea pentru prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:9654
msgid "Use the home page title"
msgstr "Folosește titlul primei pagini"

#: languages/aioseo-lite.php:2443
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Imagine implicită pentru articole pe Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4027 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"

#: languages/aioseo-lite.php:10072 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Width"
msgstr "Lățime"

#: languages/aioseo-lite.php:9501
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Actualizează la Pro pentru a debloca funcționalități SEO puternice"

#: languages/aioseo-lite.php:7499
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Inițializează instrumentele pentru webmasteri"

#: languages/aioseo-lite.php:2012
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Felicitări, site-ul tău este pregătit pentru SEO!"

#: languages/aioseo-lite.php:8661
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "Titlul paginii sau site-ului pe care îl partajezi"

#: languages/aioseo-lite.php:9730
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Hărți site video și știri"

#: languages/aioseo-lite.php:1879 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în numele site-ului."

#: languages/aioseo-lite.php:1868
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în titlul primei pagini."

#: languages/aioseo-lite.php:1864
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în descriere."

#: languages/aioseo-lite.php:4265
msgid "Image Title"
msgstr "Titlu imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:2125
msgid "Content Type"
msgstr "Tip de conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:7898
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: languages/aioseo-lite.php:7665
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Recomandări inteligente"

#: languages/aioseo-lite.php:6965
msgid "RSS Content"
msgstr "Conținut RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:9949
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Instrumente pentru webmasteri"

#: languages/aioseo-lite.php:5990
msgid "Opening Hours"
msgstr "Program de funcționare"

#: languages/aioseo-lite.php:5075
msgid "Locations"
msgstr "Locații"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2048
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Conectează-te cu %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8991
msgid "Title & Description"
msgstr "Titlu și descriere"

#: languages/aioseo-lite.php:5762 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "None"
msgstr "Nimic"

#: languages/aioseo-lite.php:5508
msgid "News Article"
msgstr "Articol de știri"

#: languages/aioseo-lite.php:2292
msgid "Custom Fields"
msgstr "Câmpuri personalizate"

#: app/Common/Admin/Admin.php:221 languages/aioseo-lite.php:7096
msgid "Search Appearance"
msgstr "Aspect în căutare"

#: app/Common/Main/Updates.php:1434 languages/aioseo-lite.php:9945
msgid "Web Page"
msgstr "Pagină web"

#: languages/aioseo-lite.php:1240
msgid "Article Type"
msgstr "Tip de articol"

#: app/Common/Main/Updates.php:1406
msgid "FAQ Page"
msgstr "Pagină Întrebări frecvente"

#: languages/aioseo-lite.php:2082
msgid "Contact Page"
msgstr "Pagină Contact"

#: languages/aioseo-lite.php:1804
msgid "Choose Features"
msgstr "Alege funcționalități"

#: app/Common/Admin/Admin.php:269 languages/aioseo-lite.php:1048
msgid "Analytics"
msgstr "Analitice"

#: languages/aioseo-lite.php:5004
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite versus Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:3745
msgid "Getting Started"
msgstr "Începe"

#: app/Common/Admin/Admin.php:211 languages/aioseo-lite.php:2351
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"

#: languages/aioseo-lite.php:1930
msgid "Collection Page"
msgstr "Pagină Colecție"

#: languages/aioseo-lite.php:6583
msgid "Profile Page"
msgstr "Pagină Profil"

#: languages/aioseo-lite.php:3543
msgid "General Sitemap"
msgstr "Hartă site generală"

#: languages/aioseo-lite.php:745
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Informații suplimentare despre site"

#: languages/aioseo-lite.php:1553
msgid "Blog Post"
msgstr "Articol de blog"

#: languages/aioseo-lite.php:3889
msgid "Google Tag Manager account"
msgstr "Cont Google Tag Manager"

#: languages/aioseo-lite.php:9986
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ai venit"

#: languages/aioseo-lite.php:785 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"

#: app/Common/Options/Options.php:603 languages/aioseo-lite.php:2419
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "default"
msgstr "implicit"

#: languages/aioseo-lite.php:2016
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"

#: languages/aioseo-lite.php:6186
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Plasează cheia de licență aici"

#: languages/aioseo-lite.php:6133 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Page Analysis"
msgstr "Analiză pagină"

#: app/Common/Admin/Admin.php:261 languages/aioseo-lite.php:9119
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"

#: app/Common/Admin/Admin.php:251 languages/aioseo-lite.php:7348
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Analiză SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:238 languages/aioseo-lite.php:6755
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecționări"

#: languages/aioseo-lite.php:4614
msgid "Internal Links"
msgstr "Legături interne"

#: languages/aioseo-lite.php:9583 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Folosește setările implicite"

#: languages/aioseo-lite.php:10549
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Cheia ta de licență oferă acces la actualizări și suplimente."

#: languages/aioseo-lite.php:7637
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Setări hărți site"

#: languages/aioseo-lite.php:1029 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:3
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Te rog încearcă din nou mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:2756
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Generează dinamic"

#: languages/aioseo-lite.php:1849
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"

#: languages/aioseo-lite.php:9277
msgid "Type to search..."
msgstr "Tastează pentru a căuta..."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:3134
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Exclude articole/pagini"

#: languages/aioseo-lite.php:4430
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Include toate tipurile de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:8994
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Format atribut titlu"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:367 app/Common/Admin/SiteHealth.php:433
msgid "Search Page"
msgstr "Pagină de căutare"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:361 app/Common/Admin/SiteHealth.php:427
msgid "Paginated Content"
msgstr "Conținut paginat"

#: app/Common/Utils/Tags.php:477
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:365 app/Common/Admin/SiteHealth.php:431
msgid "Author Archives"
msgstr "Arhive autori"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:366 app/Common/Admin/SiteHealth.php:432
msgid "Date Archives"
msgstr "Arhive date"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:321
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Mergi la Module"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Conținut fără urmărire"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Conținut fără indexare"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Mergi la Setări > Afișare"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Numele tău și imaginea ta sunt setate, ca persoană"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Numele și logoul organizației tale sunt setate"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:318
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Este disponibilă o actualizare pentru %1$s. Actualizează la ultima versiune pentru a primi toate funcționalitățile recente, corecțiile de erori și îmbunătățirile de securitate."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Numele și/sau logoul organizației tale sunt goale"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Titlul site-ului și/sau sloganul sunt goale. Îți recomandăm să setezi ambele valori deoarece %1$s are nevoie de ele pentru diverse funcționalități, inclusiv pentru marcajul schemei noastre"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Titlul și sloganul site-ului sunt goale"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Câmpurile de mai jos conțin informații SEO importante de la %1$s care îți pot afecta site-ul."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Titlul și sloganul site-ului sunt setate"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Site-ul tău apare în rezultatele de căutare"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Site-ul tău nu apare în rezultatele de căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:6968
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Setări conținut RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:1852
msgid "Click here"
msgstr "Dă clic aici"

#: app/Common/Utils/Tags.php:445
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Numele autorului articolului."

#: app/Common/Main/Updates.php:1736
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:458
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:4903
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Learn More"
msgstr "Învață mai multe"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Mergi la Setări > Generale"

#: app/Common/Admin/Admin.php:467 app/Common/Admin/Admin.php:746
#: languages/aioseo-lite.php:5828
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"

#: languages/aioseo-lite.php:5055
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO pentru afaceri locale"

#: app/Common/Admin/Admin.php:587
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Inspector pentru postare LinkdIn"

#: languages/aioseo-lite.php:7805
msgid "State"
msgstr "Județ (provincie, stat)"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:6605
msgid "Publish Date"
msgstr "Data publicării"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:272
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:9528
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/aioseo-lite.php:572
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Accesează suportul nostru premium"

#: languages/aioseo-lite.php:5518
msgid "News Sitemap"
msgstr "Hartă site Știri"

#: languages/aioseo-lite.php:6978
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "Hartă site RSS"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Da, îmi place"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:5817
msgid "Not Really..."
msgstr "Nu prea..."

#: languages/aioseo-lite.php:5805
msgid "Not Installed"
msgstr "Neinstalat"

#: languages/aioseo-lite.php:4793 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:6544
msgid "Priority Support"
msgstr "Suport prioritar"

#: languages/aioseo-lite.php:1991
msgid "Complete Support"
msgstr "Suport complet"

#: languages/aioseo-lite.php:6468
msgid "Posts, Pages and custom Post Types only"
msgstr "Numai articole, pagini și tipuri de articol personalizat"

#: languages/aioseo-lite.php:4953
msgid "Limited Support"
msgstr "Suport limitat"

#: languages/aioseo-lite.php:10088
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Integrare WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:7109
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Optimizare pentru motoarele de căutare (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:6471
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Numai articole, pagini, categorii și etichete"

#: languages/aioseo-lite.php:10091
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Numai produse WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:10740
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Da, știm câte ceva despre crearea de produse minunate pe care clienții le adoră."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3653
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "Ia %1$s %2$s și deblochezi toate funcționalitățile puternice."

#: languages/aioseo-lite.php:5782
msgid "Not Available"
msgstr "Indisponibil"

#: languages/aioseo-lite.php:6478
msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies"
msgstr "Articole, pagini, tipuri de articol personalizat + categorii, etichete și taxonomii personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:585
msgid "Activate"
msgstr "Activează"

#: languages/aioseo-lite.php:613
msgid "Activated"
msgstr "Activat"

#: languages/aioseo-lite.php:7948
msgid "Support & Docs"
msgstr "Suport și documentație"

#: app/Common/Admin/Admin.php:375
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Legătura a fost inserată."

#: app/Common/Admin/Admin.php:371 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:799
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:805
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:369
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"

#: app/Common/Admin/Admin.php:597
msgid "CSS Validator"
msgstr "Validator CSS"

#: app/Common/Admin/Admin.php:592
msgid "HTML Validator"
msgstr "Validator HTML"

#: app/Common/Admin/Admin.php:554
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analizează această pagină"

#: app/Common/Admin/Admin.php:582
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Depanator Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:7689
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Metadate sociale pentru categorii, etichete și taxonomii personalizate"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3649
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Ia %1$s %2$s și deblochezi toate funcționalitățile puternice"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:10439
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Folosești %1$s - nu ai nevoie de o licență. Bucură-te!"

#: languages/aioseo-lite.php:4721
msgid "Join our Community"
msgstr "Alătură-te comunității noastre"

#: app/Common/Admin/Admin.php:562
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Test de viteză a paginii Google"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:10443
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "Folosești %1$s. Pentru a debloca mai multe funcționalități, ia în considerare %2$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:373 languages/aioseo-lite.php:5682
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:61
msgid "No results found."
msgstr "Nu am găsit niciun rezultat."

#: app/Common/Admin/Admin.php:990
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Lasă-ne o evaluare de 5 stele!"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:292
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Modulul este instalat și activat."

#: app/Common/Admin/Admin.php:370
msgid "Add Link"
msgstr "Adaugă legătura"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:32 languages/aioseo-lite.php:7916
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Sugerează o funcționalitate"

#: app/Common/Admin/Admin.php:274 languages/aioseo-lite.php:555
msgid "About Us"
msgstr "Despre noi"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Deja am făcut asta"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:5769
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nu, poate mai târziu"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:1139
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Îți place %1$s?"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:5865
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, meriți asta"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3757
msgid "Give feedback"
msgstr "Spune-ne impresiile"

#: languages/aioseo-lite.php:5476
msgid "never"
msgstr "niciodată"

#: languages/aioseo-lite.php:10197
msgid "yearly"
msgstr "anual"

#: languages/aioseo-lite.php:980
msgid "always"
msgstr "întotdeauna"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:9472
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Actualizează la %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9056
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Pentru a debloca mai multe funcționalități, ia în considerare %1$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:400
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Atributul tag alt pentru imaginea ta."

#. Author of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "Echipa All in One SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6239
msgid "Person Name"
msgstr "Nume persoană"

#: languages/aioseo-lite.php:634
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Fără reclame (niciun banner de publicitate)"

#: languages/aioseo-lite.php:6051
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Organizează intrările hărților site în fișiere distincte în hărțile tale site. Recomandăm să activezi această setare dacă harta ta site conține mai mult de 1.000 de URL-uri."

#: languages/aioseo-lite.php:6877
msgid "Reservations"
msgstr "Rezervări"

#: languages/aioseo-lite.php:1468
msgid "Billing Support"
msgstr "Suport pentru facturare"

#: languages/aioseo-lite.php:8012
msgid "Technical Support"
msgstr "Suport tehnic"

#: languages/aioseo-lite.php:2335
msgid "Customer Support"
msgstr "Suport pentru clienți"

#: languages/aioseo-lite.php:6262
msgid "Phone Number"
msgstr "Număr de telefon"

#: languages/aioseo-lite.php:6044
msgid "Organization Name"
msgstr "Nume organizație"

#: languages/aioseo-lite.php:6990
msgid "Sales"
msgstr "Reduceri"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "The page number."
msgstr "Numărul paginii."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:5717
msgid "No thanks"
msgstr "Nu, mulțumesc"

#: languages/aioseo-lite.php:2642
msgid "Dismiss"
msgstr "Respinge"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:305
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:290
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#: app/Common/Utils/Tags.php:471 languages/aioseo-lite.php:1731
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: languages/aioseo-lite.php:1123
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9990
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Bine ai venit la %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6679
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Citește ghidul utilizatorului pentru %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Avertizare: %1$s a detectat că blochezi accesul la motoarele de căutare. Poți modifica asta în Setări > Afișare, dacă a fost ceva neintenționat."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:483
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:733
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Amintește-mi mai târziu"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Am detectat că rulezi %1$s. Actualizează la %2$s pentru a debloca funcționalitățile noastre SEO avansate pentru comerțul electronic, inclusiv SEO pentru categorii de produse și altele."

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:178
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Nu pot încărca temporar fluxul."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:190 languages/aioseo-lite.php:5340
msgid "Month"
msgstr "Lună"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:417 languages/aioseo-lite.php:4398
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Module inactive"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:385 languages/aioseo-lite.php:619
msgid "Active Plugins"
msgstr "Module active"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:137
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "Informații despre depanarea %1$s"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:3141
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Exclude termeni"

#: languages/aioseo-lite.php:10194
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Instrumente pentru webmasteri Yandex"

#: languages/aioseo-lite.php:1412
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Instrumente pentru webmasteri Baidu"

#: languages/aioseo-lite.php:1320
msgid "Author Pages"
msgstr "Pagini autor"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:53
#: languages/aioseo-lite.php:9541
msgid "URLs"
msgstr "URL-uri"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "Generated by"
msgstr "Generată de"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:65
msgid "sitemaps"
msgstr "hărți site"

#: app/Common/Utils/Tags.php:466 app/Common/Utils/Tags.php:638
msgid "Your site title."
msgstr "Titlul site-ului tău."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "aceasta este o hartă site XML, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:58
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Acest index de hărți site conține"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:46
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Această hartă site conține"

#: languages/aioseo-lite.php:3876
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1475
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Instrumente pentru webmasteri Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:2622
msgid "Disallow"
msgstr "Refuză"

#: languages/aioseo-lite.php:940
msgid "Allow"
msgstr "Permite"

#: languages/aioseo-lite.php:3120
msgid "Exclude Images"
msgstr "Exclude imaginile"

#: languages/aioseo-lite.php:3123
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Exclude imaginile din harta ta site."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Vizibilitate pentru motoare de căutare"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:465
#: app/Common/Utils/Tags.php:637 languages/aioseo-lite.php:7627
msgid "Site Title"
msgstr "Titlu site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Limbă site"

#: languages/aioseo-lite.php:7361
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO pentru categorii, etichete și taxonomii personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:7889
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonează-te"

#: languages/aioseo-lite.php:809
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Suport avansat pentru comerțul electronic"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:9573
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Folosește conținutul pentru descrieri generate automat"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:80 languages/aioseo-lite.php:7373
msgid "SEO News"
msgstr "SEO News"

#: languages/aioseo-lite.php:2252
msgid "Credits"
msgstr "Recunoștințe"

#: languages/aioseo-lite.php:9460
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizează"

#: languages/aioseo-lite.php:9213
msgid "Translate"
msgstr "Tradu"

#: languages/aioseo-lite.php:2753
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Creează dinamic harta site XML în loc să folosească un fișier static."

#: languages/aioseo-lite.php:1053
msgid "Analyze"
msgstr "Analizează"

#. Description of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr "SEO pentru WordPress. Are funcționalități, cum ar fi hărți site XML, SEO pentru tipuri de articol personalizate, SEO pentru bloguri, site-uri de afaceri sau site-uri ecommerce și multe altele. Mai mult de 100 de milioane de descărcări din anul 2007."

#: languages/aioseo-lite.php:4251
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO pentru imagini"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:77
#: app/Lite/Main/Filters.php:76 languages/aioseo-lite.php:9497
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizează la Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:657 app/Lite/Main/Filters.php:61
#: languages/aioseo-lite.php:7398
msgid "SEO Settings"
msgstr "Setări SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4941
msgid "License Key"
msgstr "Cheie de licență"

#: languages/aioseo-lite.php:3208
msgid "Facebook App ID"
msgstr "ID aplicație Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3205
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "ID administrator Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4867
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modificare"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "dinamic"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:6448
msgid "Post Types"
msgstr "Tipuri de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:6140
msgid "Page URL"
msgstr "URL pagină"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:282
msgid "All Post Types"
msgstr "Toate tipurile de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:717
msgid "Add URL"
msgstr "Adaugă URL"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:48 languages/aioseo-lite.php:734
msgid "Additional Pages"
msgstr "Pagini suplimentare"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:7993
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomii"

#: languages/aioseo-lite.php:3481 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:310 languages/aioseo-lite.php:6533
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"

#: languages/aioseo-lite.php:5343
msgid "monthly"
msgstr "lunar"

#: languages/aioseo-lite.php:9979
msgid "weekly"
msgstr "săptămânal"

#: languages/aioseo-lite.php:2338
msgid "daily"
msgstr "zilnic"

#: languages/aioseo-lite.php:2972
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Activează indexările hărții site"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:297
msgid "Change Frequency"
msgstr "Schimbă frecvența"

#: languages/aioseo-lite.php:628
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"

#: languages/aioseo-lite.php:631
msgid "Actor"
msgstr "Actor"

#: languages/aioseo-lite.php:852
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: app/Common/Main/Updates.php:1199 languages/aioseo-lite.php:1228
msgid "Article"
msgstr "Articol"

#: languages/aioseo-lite.php:1234 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Article Tags"
msgstr "Etichete articol"

#: languages/aioseo-lite.php:1280
msgid "Athlete"
msgstr "Atlet"

#: languages/aioseo-lite.php:1304
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: languages/aioseo-lite.php:1546
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: languages/aioseo-lite.php:1560
msgid "Book"
msgstr "Carte"

#: languages/aioseo-lite.php:1694
msgid "Cafe"
msgstr "Cafenea"

#: languages/aioseo-lite.php:1956
msgid "Company"
msgstr "Companie"

#: languages/aioseo-lite.php:3093
msgid "Episode"
msgstr "Episod"

#: languages/aioseo-lite.php:3202 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3519
msgid "Game"
msgstr "Joc"

#: languages/aioseo-lite.php:3834
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:4118
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"

#: languages/aioseo-lite.php:4230
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:5381
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: languages/aioseo-lite.php:5404
msgid "Musician"
msgstr "Muzician"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:5529
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 app/Common/Tools/SystemStatus.php:210
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:214 app/Common/Tools/SystemStatus.php:218
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
msgid "Not set"
msgstr "Nesetat"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Version"
msgstr "Versiune PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:6357
msgid "Politician"
msgstr "Politician"

#: app/Common/Main/Updates.php:1241 languages/aioseo-lite.php:6554
msgid "Product"
msgstr "Produs"

#: languages/aioseo-lite.php:6579
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: languages/aioseo-lite.php:6898
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"

#: app/Common/Admin/Admin.php:459 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "SQL Mode"
msgstr "Mod SQL"

#: languages/aioseo-lite.php:7460
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: languages/aioseo-lite.php:7732
msgid "Song"
msgstr "Melodie"

#: languages/aioseo-lite.php:7767
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:66 languages/aioseo-lite.php:7945
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: languages/aioseo-lite.php:7960
msgid "System Status"
msgstr "Stare sistem"

#: languages/aioseo-lite.php:9330
msgid "University"
msgstr "Universitate"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:9713
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:10208
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: languages/aioseo-lite.php:6236
msgid "Person"
msgstr "Persoană"

#: languages/aioseo-lite.php:6036
msgid "Organization"
msgstr "Organizație"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "URL prima pagină"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:323 languages/aioseo-lite.php:622
msgid "Active Theme"
msgstr "Temă activă"

#: languages/aioseo-lite.php:7871
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"

#: languages/aioseo-lite.php:9670
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilizator"

#: app/Common/Utils/Tags.php:527 languages/aioseo-lite.php:3271
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagine reprezentativă"

#: languages/aioseo-lite.php:806
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setări avansate"

#: languages/aioseo-lite.php:3498 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Front Page"
msgstr "Pagina din față"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:286
#: app/Common/Views/report/summary.php:172
#: app/Common/Views/report/summary.php:269
#: app/Common/Views/report/summary.php:639
#: app/Common/Views/report/summary.php:780 languages/aioseo-lite.php:6393
msgid "Post"
msgstr "Articol"

#: languages/aioseo-lite.php:2208
msgid "Country"
msgstr "Țară"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limită de memorie PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Dimensiune maximă de încărcare PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:4292
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: languages/aioseo-lite.php:2302
msgid "Custom Image"
msgstr "Imagine personalizată"

#: languages/aioseo-lite.php:7008
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Dimensiune maximă articol PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem de operare"

#: languages/aioseo-lite.php:3177
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportă setările"

#: languages/aioseo-lite.php:7075
msgid "School"
msgstr "Școală"

#: languages/aioseo-lite.php:1708
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#. Plugin Name of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3748
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Începi? Citește ghidul pentru începători"

#: languages/aioseo-lite.php:706
msgid "Add Rule"
msgstr "Adaugă regulă"

#: languages/aioseo-lite.php:5850 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Object Type"
msgstr "Tip de obiect"

#: languages/aioseo-lite.php:1231 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Article Section"
msgstr "Secțiune articol"

#: languages/aioseo-lite.php:1366
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Generează automat etichete articol"

#: languages/aioseo-lite.php:7923 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Summary"
msgstr "Rezumat"

#: languages/aioseo-lite.php:3327
msgid "First Available Image"
msgstr "Prima imagine disponibilă"

#: languages/aioseo-lite.php:6396
msgid "Post Author Image"
msgstr "Imagine autor articol"

#: languages/aioseo-lite.php:9259
msgid "TV Show"
msgstr "Emisiune TV"

#: languages/aioseo-lite.php:3409
msgid "Food"
msgstr "Mâncare"

#: languages/aioseo-lite.php:2729
msgid "Drink"
msgstr "Băuturi"

#: languages/aioseo-lite.php:4830
msgid "Landmark"
msgstr "Reper"

#: languages/aioseo-lite.php:6592
msgid "Public Figure"
msgstr "Persoană publică"

#: languages/aioseo-lite.php:2591
msgid "Director"
msgstr "Director"

#: languages/aioseo-lite.php:1415
msgid "Band"
msgstr "Formație"

#: languages/aioseo-lite.php:7779
msgid "Sports Team"
msgstr "Echipă sportivă"

#: languages/aioseo-lite.php:7776
msgid "Sports League"
msgstr "Ligă sportivă"

#: languages/aioseo-lite.php:1743
msgid "Cause"
msgstr "Cauză"

#: languages/aioseo-lite.php:9448
msgid "Update Options"
msgstr "Actualizează opțiunile"

#: languages/aioseo-lite.php:2803 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: languages/aioseo-lite.php:2806
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Editează .htaccess"

#: app/Common/Admin/Admin.php:265 languages/aioseo-lite.php:3268
msgid "Feature Manager"
msgstr "Manager funcționalități"

#: app/Common/Admin/Admin.php:639
msgid "Edit SEO"
msgstr "Editează SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5861
msgid "Off"
msgstr "Oprit"

#: languages/aioseo-lite.php:5871
msgid "On"
msgstr "Pornit"

#: languages/aioseo-lite.php:6243
msgid "Person or Organization"
msgstr "Persoană sau organizație"

#: languages/aioseo-lite.php:1418
msgid "Bar"
msgstr "Bară"

#: languages/aioseo-lite.php:9801
msgid "View the Changelog"
msgstr "Vezi istoricul modificărilor"

#: languages/aioseo-lite.php:6951
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:9846
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Vizionează tutorialele video"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Suport PHP XML"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:301
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Suport PHP IPTC"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:297
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Suport PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:293
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "Timp maxim de execuție pentru scriptul PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261
msgid "Memory Usage"
msgstr "Folosirea memoriei"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:2422
#: dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: languages/aioseo-lite.php:4236
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Imagine din câmp personalizat"

#: languages/aioseo-lite.php:3330
msgid "First Image in Content"
msgstr "Prima imagine din conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:11
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "Editor .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:6955
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Editor Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:6884
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Resetează setările selectate la valorile implicite"

#: languages/aioseo-lite.php:2890
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Informații despre depanare emailuri"

#: languages/aioseo-lite.php:9570
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Folosește categorii în etichete pentru articole"

#: languages/aioseo-lite.php:9589
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Folosește cuvinte cheie în etichete pentru articole"

#: languages/aioseo-lite.php:7808
msgid "State/Province"
msgstr "Județ/provincie"

#: languages/aioseo-lite.php:9955
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: app/Common/Utils/Tags.php:619
msgid "Site Description"
msgstr "Descriere site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "URL site"

#: languages/aioseo-lite.php:7621
msgid "Site Name"
msgstr "Nume site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Multi-site"

#: languages/aioseo-lite.php:9737
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Hartă site video"

#: languages/aioseo-lite.php:950
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Îți permite să specifici numărului maxim de articole într-o hartă site (până la 50.000)."

#: languages/aioseo-lite.php:4444
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Include arhivele autorilor în harta site."

#: languages/aioseo-lite.php:4448
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Include arhivele de date în harta site."

#: languages/aioseo-lite.php:7302
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Selectează care taxonomii să apară în harta site."

#: languages/aioseo-lite.php:7290
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Selectează care tipuri de articol să apară în harta site."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Rulează scurt-codurile în descriere"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Rulează scurt-codurile în titlu"

#: languages/aioseo-lite.php:7680 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Social Media"
msgstr "Media socială"

#: languages/aioseo-lite.php:5754
msgid "Non-Profit"
msgstr "Nonprofit"

#: languages/aioseo-lite.php:2626
msgid "Discard Changes"
msgstr "Renunță la modificări"

#: languages/aioseo-lite.php:1836
msgid "City"
msgstr "Localitate"

#: languages/aioseo-lite.php:10187
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Hărți site XML"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:556
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:582
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262 languages/aioseo-lite.php:5417
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "N/A"
msgstr "informații indisponibile"

#: languages/aioseo-lite.php:7431 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "SEO Titles"
msgstr "Titluri SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:9493 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:63
msgid "upgrade to Pro"
msgstr "actualizează la Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:1344
msgid "Auto"
msgstr "Automat"

#: app/Common/Utils/Tags.php:522 languages/aioseo-lite.php:2556
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: languages/aioseo-lite.php:2559
msgid "Description Format"
msgstr "Format descriere"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: languages/aioseo-lite.php:2606
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#: languages/aioseo-lite.php:2994 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: app/Common/Admin/Admin.php:372
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:8985 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:76
#: dist/Lite/assets/js/IndexStatus.cdb14937.js:27
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: languages/aioseo-lite.php:4104
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Setări prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:1351
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Generează automat descrieri"

#: languages/aioseo-lite.php:6143
msgid "Paged Format"
msgstr "Format paginat"

#: languages/aioseo-lite.php:5665
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Fără paginație pentru URL-uri canonice"

#: languages/aioseo-lite.php:5179
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Administrează Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:1716 dist/Lite/assets/js/App.df4c2262.js:47
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL canonic"

#: languages/aioseo-lite.php:6282
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Confirmare site cu Pinterest"

#: app/Common/Admin/Admin.php:216 languages/aioseo-lite.php:5457
msgid "Network Settings"
msgstr "Setări rețea"

#: languages/aioseo-lite.php:1756
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Bifează asta dacă vrei să fie folosite categoriile tale pentru un articol dat ca și cuvinte cheie meta pentru acest articol (în plus față de alte cuvinte cheie pe care le specifici în ecranul Editează articol)."

#: languages/aioseo-lite.php:1762
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Bifează asta dacă dacă vrei să fie folosite etichetele tale pentru un articol dat ca și cuvinte cheie meta pentru acest articol (în plus față de alte cuvinte cheie pe care le specifici în ecranul Editează articol)."

#: languages/aioseo-lite.php:8897
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Această opțiune îți permite să comuți folosirea cuvintelor cheie meta pe întregul site."

#: app/Common/Admin/Admin.php:217 languages/aioseo-lite.php:3539
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"